Праевразийский этимологический словарь Старостина (*J)


> > > Евразийская этимология Старостина (*J)
Части ностратической речи: Глаголы | Прилагательные | Существительные | Числительные | Наречия | Местоимения | Предлоги | Частицы Аффиксы
Реконструкции Иллич-Свитыча: ностратическо-русский | русско-ностратический | по темам | частицы и аффиксы
Словники Бомхарда: ! (ʔ) | ? (ʕ) | A (!- и ?-) | B | D, Dj, Dz | G, Gj, Gw | H | Kh, Kjh, Kwh, K', Kj', Kw' | L | M | N, Nj | Ph | Qh, Q', Qw' | R | S, Sj, Sw | Th, Tjh, T', Tj'; Tl', Tlh; Ts, Ts' | W | Y || по темам | подтверждено
Евразийский словарь Старостина: | | A | B | C, C' | Č, Č' | D, Dʷ | E | G | H, Hʷ | I | J | K | L | | M | N | Ń | Ŋ | O | P | Q | R | S | Š | T | U | V | W | X | Z | Ʒ | Ž | Ǯ

Обзоры праязыков-потомков: Афразийскийсемитским и египетским) | Дравидский | Индоевропейский (со славянским) | Картвельский | Нивхский | Урало-сибирский | Уральский | Эламский
Лексика праязыков-потомков: Афразийскаясемитской) | Индохеттская ( с балтийской и славянской )
Сергей Анатольевич Старостин - выдающийся макрокомпаративист

Реконструированный евразийский словарь (1998-2005) взят из этимологической БД Сергея Старостина "Вавилонская башня" (проект StarLing).


Праевразийские корни на *J по Старостину

Всего реконструированных евразийских пракорней на *J - 23.

Евразийский: *jamV
Значение (рус.):
Значение (англ.): sea
Борейский: Борейский
Алтайский: *ā̀mú
Уральский: Sam. jamV
Дравидийский: *am-
Эскимосско-алеутский: *ima
Чукотско-камчатский: *jemǝ-ɫqǝ-n 'болото, мокрая тундра'
Ссылки: МССНЯ 349, ОСНЯ 1, 279-280; ND 2632 *yamV 'body of water' (Ur., Drav. + Sem.; rest of SH may reflect also *mVwHV).
Евразийский: *jAMV
Значение (рус.):
Значение (англ.): gruel
Уральский: *jamV 'Brei, Suppe (aus Fischmehl, Blut, Fleisch)'
Дравидийский: *ambel 'a kind of rice gruel'
Чукотско-камчатский: *'ejmǝq
Ссылки: Tyler 128 (U-D)
Евразийский: *jänTV
Значение (рус.):
Значение (англ.): stretch
Алтайский: ? *èt`i ( ~ -t-)
Уральский: *jänte [cf. also *jutta-]
Дравидийский: Tam.-Mal. *ēnd- 'spread, stretch' (SDR 784)
Комментарии: [IS compares Turk. *jēt- 'lead (on a string)']
Ссылки: МССНЯ 350, ОСНЯ 1, 281. [ND 1897 *qu[hi]ṭV 'intestines, sinew, thread, to tie' compares SH *χVwVṭ- 'thread, sinew' + Alt. *èt`i + SDr *ūṭ- 'woof, cross thread' + ?? IE *ētr- 'intestines' - all quite obscure]. ND 2636 *yäNTV 'to stretch, strain' (Ur. + Drav. + ? Turk. *jēt- 'lead'); the Ur. root is also included in 2637 *ya/oŋ[y]E 'sinew, tendon' - which also includes Ur. *yoŋ(k)se 'bow' (?? + Turk. *jāń + ?? Jap. *da + Eg.??).
Евразийский: *jV[cw]V
Значение (рус.):
Значение (англ.): to hurry, move quickly
Индоевропейский: *eis-
Алтайский: *ĭ̀če
Уральский: *y[o]sV 'to ski, toboggan'
Картвельский: ? *ć̣-
Дравидийский: *is- (*e-, *-j-)
Комментарии: Expected *č or *ć in Ur.
Ссылки: ND 2650 *yosV 'to go / run, go away' (Ur. + IE + dub. TM + Arab. + ??Eg.).
Евразийский: *jVcwV ( ~ -c`w-)
Значение (рус.):
Значение (англ.): ice, snow
Индоевропейский: *eis-
Уральский: *jačV (cf. also *josV)
Комментарии: ? Cf. SC *jVmʒV or NC *jansē.
Евразийский: *jVgU
Значение (рус.):
Значение (англ.): to drink
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *ēgʷh-
Уральский: *juɣe- (*juke-)
Комментарии: Cf. also Yuk. and CK forms in *HVwV.
Ссылки: ND 2623 *yugE 'drink' (Ur. + incorr. Turk. + ECush.); 118 *ʕ[E]gu 'drink' (IE + SH).
Евразийский: *jVgV
Значение (рус.):
Значение (англ.): son, child
Алтайский: *i̯uga
Уральский: *(j)EkV ~ *(j)EɣV
Ссылки: Suggested by V. Glumov.
Евразийский: *jVHV
Значение (рус.):
Значение (англ.): belt
Индоевропейский: *jōsʌ-
Уральский: *jäje
Дравидийский: *jā-
Ссылки: МССНЯ 356, ОСНЯ 1, 278-279.
Евразийский: *jVkV
Значение (рус.):
Значение (англ.): ice, cold
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *i̯eǵ-
Уральский: *jäkšV (cf. also *jakša )
Дравидийский: *ēk-
Ссылки: ND 2625 *yäka 'ice, cold' (+ Om.).
Евразийский: *jVḳV
Значение (рус.):
Значение (англ.): light, shine
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *Ayǝk'-
Алтайский: *i̯ā́k`V
Уральский: FV *yakś(te)rV 'red', Sam. *yekV 'white'
Чукотско-камчатский: *joqa-
Ссылки: ND 762 *[h]awka 'light, bright' (Turk. + IE *aug- + SH ?); 2628 *yäḲE 'bright, white' (rest of Alt. + Ur., IE).
Евразийский: *jVlV
Значение (рус.):
Значение (англ.): to drive, follow
Алтайский: *ile
Уральский: *jälV
Евразийский: *jVmV
Значение (рус.):
Значение (англ.): hole
Индоевропейский: *i̯ām-
Алтайский: *i̯ámu
Уральский: *umV
Евразийский: *jVmV
Значение (рус.):
Значение (англ.): to go, come
Алтайский: *ema ( ~ -o)
Уральский: *jomV
Ссылки: Suggested by V. Glumov.
Евразийский: *jVn[č]V
Значение (рус.):
Значение (англ.): middle, inside
Алтайский: *ič`u
Уральский: *junča ~ *juča
Комментарии: Cf. *ńVŋźV.
Евразийский: *jVnV
Значение (рус.):
Значение (англ.): speak, sound
Борейский: Борейский
Алтайский: *i̯ùjŋula ?
Уральский: *äne
Дравидийский: *jan-
Комментарии: Altaic *i̯ùjŋula should rather be compared with PDR *áŋal- "to weep, grieve".
Ссылки: ND 2635 *yän[h/ʔ]V ~ *ʔänh/ʔV 'to speak, say'.
Евразийский: *jVńV
Значение (рус.):
Значение (англ.): year, moon cycle
Алтайский: *ā́ńu
Дравидийский: *jōnḍ-
Комментарии: Esk.-Al. *-ani 'year (in compounds); (Amer.) anin-ʁa 'the new moon'.
Евразийский: *jVnV
Значение (рус.):
Значение (англ.): cut, carve
Алтайский: *i̯ŭ́ne
Уральский: *jenV-
Евразийский: *jVŋšV
Значение (рус.):
Значение (англ.): crack, crush
Алтайский: *ìsú
Уральский: ? *jaŋša (cf. rather PPerm. *iz- 'to crush, grind')
Дравидийский: NDr. *isg- 'to crack, split'
Комментарии: Cf. *ʔi[č]V
Ссылки: ND 787 *hiŝE 'to break' (+ Arab.). [Cf. PAN *esuŋ, *lesuŋ 'mortar'; *isi 'scrape, grate'].
Евразийский: *jVṗV
Значение (рус.):
Значение (англ.): sharp stick
Алтайский: *i̯ap`u
Уральский: *jäpśe
Евразийский: *jVrV
Значение (рус.):
Значение (англ.): to curse, be angry
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *ares-
Алтайский: *ī́ru
Уральский: *jerV
Дравидийский: SDr *īr_- 'anger, grief, fury'
Ссылки: ND 2643 *yerV 'misfortune, to curse, be angry' (Ur.-Drav., incorr. Alt. + Arab. ?).
Евразийский: *jVŕV
Значение (рус.):
Значение (англ.): two, pair
Борейский: Борейский
Алтайский: *ŏŕe ( ~ -i)
Уральский: *jOrtV
Картвельский: *jor-
Дравидийский: *ir-
Ссылки: ND 2525 *wor(y)[E] 'another' (?? whence *w-?) (w/o Ur.; + some Cush.).
Евразийский: *jVṭV
Значение (рус.):
Значение (англ.): friend, enemy
Уральский: Ug. *yuttV 'friend'
Дравидийский: SDr *ētVl- 'enemy'
Ссылки: ND 2651 *yu(.)t[i] 'with, beside' (Ur. + Sem. + some gramm. suffixes), 2652 *yaHṭV 'stranger, foreigner' (Drav. + incorr. Turk. + sub. Eg.).
Евразийский: *jVwV (*ʔVjwV)
Значение (рус.):
Значение (англ.): a k. of tree
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *eyǝw-
Уральский: *juwV
Ссылки: ND 2653 *yuwV 'a k. of tree'.

Ностратический праязык и народ: Ностратика | Прародина | Прамифы | Хронология | Фонетика | Морфонология | Особенности | Грамматика | Лексика | Слова по темам | Существительные | Местоимения | Частицы | Новоностратический | Ресурсы | Книги
Словари праязыка: Долгопольского | Бомхарда | Старостина
Языки-потомки: Алтайские | Афразийские | Дравидские | Индоевропейскиепраиндоевропейским) | Картвельские | Палеоазиатские | Тирренские | Уральские | Эламский
Полезные ссылки: Археология | Мифология | Расы | Популяции | Страны | Карты | Словари древних языков и праязыков
Интересные статьи: Бореальный Культ Неба | Индейско-тюркские сравнения | Засухи и миграции

© «proto-nostratic.ru», 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 18.02.2023
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика