|
|
|
![]()
Кел-хэ вете-и хакун кэхла, Калаи палха-ка на ветэ, Ся да а-ка эйа элэ, Я-ко пеле туба вете Здесь представлена совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic Relationship. Berlin; New York. 1994. 932 p. Считается, что данная реконструкция является выдающимся достижением современной лингвистики, хотя и спорна на всех уровнях (фонологическом, лексическом и семантическом), на которых обнаруживает расхождения как с реконструкцией В. М. Иллич-Свитыча, так и других авторов (так, из 378 слов, приведённых Иллич-Свитычем, у Бомхарда встречается лишь 117 [а в словаре их 95]). По мнению учёного, распад ностратической общности произошел не менее 10 тыс. лет назад. |
Реконструируется довольно много однозначных слов (как и в словаре Долгопольского), например:
Это, однако, может свидетельствовать не о развитии феноменальной синонимии в языке (как, например, у саамов, имеющих 180 слов для снега), а, напротив, о наличии в нём многих слов для обозначения вполне конкретных предметов и производственных процессов. Однако из-за многочисленных семантических переходов [в процессе эволюции языков-потомков] может быть восстановлено не первоначальное точное значение, а скорее «область значения».
Впрочем, откроем переводчик Google и посмотрим, сколько на эти значения имеется английских синонимов (И.Г.):
Как видим - того же порядка, т.е., это обычное дело в реальных языках - так просто должно быть при реконструкциях, особенно глобальных. При этом заметим, что понятие «вить» близко к «гнуть».
Так же интересно, что для понятия «сиять» много английских слов на [gl-], особенно - на [gli-]. Природа этого может быть фоносемантической (психофонетической или исторической. Например, в индогерманском словаре Покорного имеется корень № 637 *ĝhel-1 (ĝhelǝ- : ĝhlē-, ĝhlō- : ĝhlǝ-) со значением "сиять, золото, голубой, зелёный" - возможно, исходным значением было "небо, небесный". Есть и корень № 749 *ĝhu̯elg- со значением "блеснуть, взглянуть". Однако со значением "блестеть" самыми "кустистыми" будут индоевропейские корни на *bhle-: № 262 (*bhlē̆i-1 : *bhlǝi- : *bhlī-), № 264 (*bhlē̆iĝ-, *bhlīĝ-), № 265 (*bhleiq-), № 267 (*bhles-), № 269 (*bhlēu-1 : *bhlǝu- : *bhlū-).
Данное обстоятельство показывает, что на основе этого фоносемантического примера можно добавить похожее слово в модель новоиндоевропейского или новоностратического языка. Кстати, на вспомогательном для международного общения языке эсперанто слово "блестеть" - brili (от французского и итальянского первоисточника - см. "бриллиант") - тоже созвучно [bl-]. Кстати, это же слово используется в предикативном языке логлан со значением "ярче" - а фонетическая оболочка слов-предикатов в этом языке разработана путем анализа звучаний соответствующих понятий в самых распространенных языках мира. И это же слово (brili) с тем же значением (англ. shine - "блестеть") применяется и в смешанном искусственном языке Lingva de Planeta (LiDePla, LDP), так же тщательно выбирающему свои корни из словарных фондов различных языков мира. А вот на другом плановом языке - Самбахса - понятие "сиять" передается как bleig - близко к праиндоевропейской модели.
В своей статье реконструированные лексемы [в основном, корни, судя по их краткости] Бомхард сгруппировал по следующим основным грамматико-семантическим блокам:
|
|
Итак, здесь представлены следующие страницы о бомхардовской этимологии праностратического языка:
Далее на этой странице:
Смотрите также другие ностратические словари. И ещё может быть интересна праиндоевропейская лексика по темам.
Транскрипция упрощена для передачи обычными символами клавиатуры. В скобках указана частота фонем в реконструкции.
Видим, что в этой фонетической системе по Бомхарду имеются лакуны для фонем d(l), k', q(w)[h], G(w). Первая из них мало отличается по слышимости от l, а вот отсутствие трёх других удивляет.
Сокращения названий семей и языков (даются в скобках):
|
|