1-я глава книги Андреева о раннеиндоевропейском языке: принципы анализа


> > Глава 1
Части речи: Глаголы | Прилагательные | Существительные | Числительные | Наречия | Местоимения | Предлоги | Частицы Аффиксы
Корни Долго​поль​ского:
ʔA | c | B | C | Cʔ | Ch | Chʔ | Cy | Cyʔ | D | Dl | Dz | Dzy | G | Gg | Gh | H | Hh | J | K | Kʔ | L | Lh | Ll | Ly
M | N | Ny | Nn | Ng | P | Pʔ | Q | Qʔ | R | Ry | S | Sh | Sy | T | Tʔ | Tl | Tlʔ | W X Y Z | | Zh
Реконструкции Иллич-Свитыча: ностратическо-русский | русско-ностратический | по темам | частицы и аффиксы
Словники Бомхарда: ! (ʔ) | ? (ʕ) | A (!- и ?-) | B | D, Dj, Dz | G, Gj, Gw | H | Kh, Kjh, Kwh, K', Kj', Kw' | L | M | N, Nj | Ph | Qh, Q', Qw' | R | S, Sj, Sw | Th, Tjh, T', Tj'; Tl', Tlh; Ts, Ts' | W | Y || по темам | подтверждено
Евразийский словарь Старостина: | | A | B | C, C' | Č, Č' | D, Dʷ | E | G | H, Hʷ | I | J | K | L | | M | N | Ń | Ŋ | O | P | Q | R | S | Š | T | U | V | W | X | Z | Ʒ | Ž | Ǯ

Обзоры праязыков-потомков: Афразийскийсемитским и египетским) | Дравидский | Индоевропейский (со славянским) | Картвельский | Нивхский | Урало-сибирский | Уральский | Эламский
Лексика праязыков-потомков: Афразийскаясемитской) | Индохеттская ( с балтийской и славянской )

Глава VI. Принципы анализа. Страницы 151-174. Содержание первой главы:


PHE сонантическоспирантные корни типа J1-H2- 6.1. Реконструкция I соетояния корвей типа J1-H2- Форма I состояния сонантическоспирантных корней, J1-Н2(см. 2.1), имела тенденцию к образованию стяженной долготы COответствующего тембра (см. 3.1); пример осуществления такой тенденции уже был расемотрен в I главе (№ 38, R-Xw-); добавим еще несколько. 132) Бореальное корневое слово Y-X- имело весьма древнюю семантику «охотиться», «охотничий», «преследовать», «орудие охоты», «способ охоты»: II. дрвнем. JA-gōn «охотиться» (из *YХоgh-); ульч. JO-sï- «охотиться на нерпу»; I. вед. YA-van- «преследующий», «охотящийся (верхом на лошади)» (из *YoX-w-); I. орок. JA-mga- «подкрадываться (во время охоты)» (из *YeX-m-); IV. эвен. l-mka- «прицелиться» (из *YX-mk-); I. хант. JöTtilta «стредять (из лука)» (из *YoX-dy-); ульч. JA-ktačï- «стрелять (из лука)»; эвен. l-mkal «меткий стредок»; хант. jāT-әl «охотничий лук»; дртюрк. JA «лук (охотничий или боевой)»; фин. JOmsi «лук»; IV, эвенк. Jū-lgä «стрела (для самострела)» (из *YXwl-). | 133) Исходным значением бореального N-Ху- было «нельзя», чотвергать», «выкидывать»: I. лат. Nē «пусть не», «запрещается» (из *NeXy-); II. овен. Nū-siṇi «нельзя», «запрещено» (из *NXyonх,); IV. эвен. NU-sipi «нельзл», «не надо» (из *NXy-ws-); II. нан. N'O-mori «пеудобно», «неловко» (из *NXyo-m-); I. скр. Nāglyati вотвергает», «выкидывает», «уничтожает» (us * NeХу-К,у-); фин. NeH-tää «выдергивать», «вырывать». В качестве вторичной появилась сема «нападать», «змел», «ядэ: эвен. N'ä-kä- «подкрасться (на расстояние выстрела ma лука)»; эвенк, Nä-kä- «сражаться», «драться»; греч. NE-îkos «бой», «нападение»; дрирл. NA-thir «змея»; эвенк. NiT-ul вяд». 134) Смысл бореального M-Xw- заключался в «верхняя часть», «голова», «шея», «грива»: I. дрсев. Mö-na «выситься», «быть наверху» (из *MoXw-ny-); алб. MA-jä «верхушка», «вершина»; дрангл. MO-lda «голова»; IV, скр. MU-rdhan «голова» (из *MXw. ldh-); орок. МаT-ï «шкура с головы медведя»; эвенк. MO-ṇokto«шкурка», с шем или головы птицы»; II. скр. Мá-nуа- «затылок» (из *MXwo-ny-); IV. дрирл. МU-inēl «шея» (из *MXw-ny-); негид. MO-n̂on «шея»; хант. МоT-әl «грива»; хант. Мо27T-әt «копна». 6.2. Особенности Il состолния корней типа J1-H2- Bo II состоянии сонантическоспирантных корней, J1,Н2- С3(С4)-, позиция велярного спиранта оказывается слабой; как правило, при этих условиях его выпадение происходит относительно рано, оставляя лишь тембровый след (и то не везде). Покажем это на двух примерах. 135) B круг основных значений бореального L-X- входили чсветлая ночь», «лунная ночь», «луна», «высматривать при луне», «поджидать»: I. дит. диал, Ló͘-pe «свет» (из *LoX-p-); II. срирл. Lū-an «свет», «лунный свет», «луна» (из *LX-own-); II. лат. Lū-x «свет», «освещение» (из *LX-owk-); IV. арм. LU-sin «луна» (из *LX-ws-); эвенк. LO-n̂zama «луна», «свет луны»; II. скр. kate «смотрит», «глядит», «замечает» (из *LX-owk-); хант. Liltä «глядеть», «смотреть»; II. греч. LE-ússō «смотрю», «вижу» (из *LX-ew-); хант. LeT-әlәĩlәta «посматривать», «поглядывать»; хант. LoT-ta «подкарауливать»; II. лит. LA-ukti «ждать», «выжидать» (из *LX-owk-); IV. хант. LaT-lәkhsәta «ждать», «дожидаться» (из *LX-Igh-). Вторичная сема отпочковалась в виде «светлый», «белеющий», «снег»: IV, греч. LA-mpró͘s «светлый» (из * Хmp-); II. греч. LE-ukó͘s «светдый», «белый» (из *LX-ewk-); I. эвенк. Lā-mus «снег» (из *LeX-m-); удаг. LA-fula «снег»; стмонг. LAbsa «хлошья снега». 136) Протосемой бореального Y-Xy- было «юный», «молодой», «красивый», «веселый», «резвиться»: IV. лит. Já-unas «юный», «молодой» (из *YXy-wn-); II. сркимр. IE-u «модоже» (из *YXyew-); IV, ror. Jū-hiza «моложе» (из *YXy-wk-); I. дор. Hḗ-ba «цветущая юность» (из *YeXy-g x-); IV, греч. HA-bró͘s «прелестный», «радостный» (из *YXy-g r-); II. фин. IH-ana «прелестный», «прекрасный» (из *УХу-опх-); II. нан. Jä-nu17li- «веселиться», «развлекаться» (из *YXye-nw-). Вторичное значение развивалось по линии «озоровать», «швырнуть», «бросить», «стукнуть», «сломать»: III. дат, JA-cere «бросать», «швырять» (из *YXy-k-); I. лат. Jē-ci «швырнул», «бросил» (из *YeXy-k-); хант. JoT-titta «швырять», «бросать»; хант. JoT-әmta «стукнуть», «ударить»; эвенк. JA-ṇu- «сломать ударом»; I. эвенк. Jä-n- «сломать», «разбить», «разрушить» (из *YeXy-n-); ульч. Jä-pu17rän- «разрушить», «разбить вдребезги». 6.3. Специфика III состояния основ от корней типа J1-H2- Так как III состоянию основ от сонантическоспирантных корней свойственна структура J1, H2, C3-C4, то характерной для него является позднейшая вокализация велярного спиранта; это легко видеть на приводимых эадесь двух иллюстрациях. 137) Одно из древнейших бореальных корневых слов, М-Х-имело протосему «мать», «матушка», «старуха»: I. дор. Мâ «мать» (из *МеХ-); I. дрсев. Мō-nа «мать» (из *MoX-n-); II. фин. MuOri «матушка» (из *MXo-x r-); III. ман. MA-mu «матушка» (из *MX-m-); нан. ma-Mā-rïsal «матушка», «старуха»; эст. MoO-r «старуха». Вторичной была сема «невеста», «жениться» , «свататься»: эст. Mô-rsja «невеста»; III, ульч. MA-mala- «жениться» (из *МХm-); эвенк. MA-ṇa «сват». 138) Комплекс значений бореального L-Xw- состоял из «лапа», «ладонъ», «лопасть весла», «лопата», «копать»: хант. LaT-әl «лапа (животного)», «ладонь»; I. рус. LA-pa «лапа» (из *LoXw-p-); III. хант, LO-p «лапа (животного)» (из *LXw-p-); III. дрвнем. LA-ffa «ладонь», «лопасть весла» (из *LXw-p-); хант. LA-mp «ладонь», «лопасть весла», «лопасть лопаты»; ирл. Lā-ige «лопата», «заступ»; III. дрел. LO-pata «лопата» (из *LXw-p-). греч. LA-khaind «копаю», «рою» (из *LXw-gh-); I. эвенк. Lō mki- «раскапывать», «ковырять» (из *LoXw-m-); II. негид. LoTosin- «выкопать», «вынуть» (из *LXw-os-). 6.4 Анализ IV состояния образований от корней типа J1-H2- Отличия IV состояния образований y сонантическоспирантных корней, J1, Н2, С3, С4- от их же III состояния (см. 6.3) в диахроническом аспекте не принципиальны; следующие два примера показывают это. 139) Семантика бореального М-Х у- раскрывается как «мерить», «иамеренный», «крупномерный», «большой», «многочисленный»: I. скр. Mā́-ti «мерит» (из *MoXy-t-); scr. MôO-tma «мерить»; III. скр. MI-tá- «измеренный» (из *MXy-t-); II. ror. Ml-tan «морить» (иа *MXye-d-); дрел. Mē-rjo(n) «мерю»; I. овен. Mä-kä «болышой» (из *MoXy-k-); вед. Mā-hina- «огромный», «превосходящий»; IV. лат. Mä-gnus «большой», «крупный», «обширный» (из *MXy-gn-); IV. эст. MaH-ukas «объемистый», «обширный» (из *MXy-wk-); эвенк. MA-nli- «раздаваться вширь»; эвен. ME-ltaв десять раз» (из *МеХу-l-); эвен. ME-kIi «десяток (при счете оленей)»; III. гот. MA-nags «много» (из *MXy-nogh-); II. фин. MO-net «многие» (нз *MXyo-n-); III. якут. Mä-näk «бессчетно много (o животных)», «пересчитать нельзя» (из *МХуnex,-). 140) Бореальное Y-Xw- имело иротосемой «смешивать», «церемешивать», ссмешанная по составу похлебка»: скр. Yā́-ti «смешивает»; I. эвенк. Jō-n- «смешать», «перемешать» (из *YoXw-n-); I. дит, Jó͘-vē «перемешал», «смешал» (из *YoXw-w-); орок. JUräli- «смешать»; I. греч. Zō-més «суп», «похлебка (смесь многих ингредиентов)» (из *YoXw-m-); I. фин. JuO-ma «питьё», «напи- ток» (из *YoXw-m-); IV. ман. JA-ru «суп» (из *YXw-rw-). Развившейся отсюда вторичной семой было eporyaumas, ‹ухвать, «опоясывающий держатель для сосуда с горячей пожлебкой»: IV, хант, JïT-lï «рогулина», «сошка» (из *YXw-ly-); ман. Jō-da«держать сосуд за дужку или за ушки»; греч. Zō-stó͘s вопоясывающий»; хант, JoT-rәmtәta вобворачивать»; лит. JuO-si «опоясал». 6.5. Восстановление протосемы корней типа J1-H2- Трудности реконструкции протосем сонантическоспирантных корней были в общем того же порядка и возникали по тем же причинам, что и для эксплозивноспирантных (см. 3.5); к ним добавлялась ситуация стяжения обеих фонем корня в долгий сонант (ем. 1.1.11). Все же непреодолимыми эти трудности ве являются (ем., к примеру, № 14, N-Х-); проанализируем еще несколько случаем. 141) Первичным для бореального корневого слова W-X- было значение «влагалище», «врозь», «разжимать»: удог. WA «влагалище»; I. лат. Uā-gīna «влагалище» (на *WeX-g,); ороч. WА-čа чсамка»; IV, скр. ū-ri- «межбедренный», «с прекрасными бедрами (o женщине)» (wa *WX-rw-); лат. Uā-rus «с расставленными врозь ногами», «разогнутый», «разжатый»; хант, UT-raĩtәta «разжать». Вторичной семой стало «отдалившийся на некоторое ‘расстояние», «звать», «призывать»: IV. дат. dī-Ul-sum «проломленный», «расколотый», «отделенный» (из *-WX-ys-); II. вед. Vē-dhitum «быть отделенным (от чего-либо, от кого-либо)» (из *WX-oydh-); эст. УаН-е «расстояние»; хант. WaT-ta «авать», «призывать»; дрел. VA-biti «звать», «приманивать». 142) Семантику бореального L-Xy- составляли «любить», «лю- бовь», «ласковый», «нежный», «нянчащий»: II. дрангл. LE-ofian «любить» (из *LXye-wbh-); II. фин. LE-mpi «любовь» (из *LXyem-); I, скр. a-Lā-ši «обнял любя» (wa *-LeXy-s-); II. дрел. LAskati «льстить», «ласкать» (из *LXy-oxs-); нан. Lä-rguar «ласково»; эст. LaH-ke «ласковый»; фин. LE-mpeä «ласковый», «нежный»; лит. LE-po «изнежился»; рус. LE-lejat’ «лелеять»; лит. Lē-lē̂ «кукла (нянчимая)». 143) У бореального W-Xy- денотатами были «перевозить c одного стойбища на другое», «перетаскивать», «переволакивать», «переводить (охотничью группу с одного места охоты на другое)», «переезжать»: I, скр. a-VA-kšam «повез», emoexans, «потащил», «поволок» (на -*WoXy-ghgs-); хант. WöT-imtä «приложить усиames, «налечь (перевозя)»; III. эвенк. Ul-ahin- «потащить груз (вдвоем, на палках, положенных на плечи)» (из *WXy-oxn-); эст. МеН-шег «оглобля»; III. скр. ū-hati «перевозит», «переезжает» (нз *WXy-gh-); II. дрирл. FE-did «ведет», «переносит», «перетаскивает» (из *WXye-dh-); фин. VЕ-tää стянуть», «тащить», «возить», «перевозить»; лит. VE-lki «тащу», «вол ; IV, авест. VA-rәk- «перетаскивать»‚ «переволакивать» (из *WXy-lk-); I. авест. Vā-dhayeiti «ведет», стянет», «переводите; негид. Wē-du17- чехать на охоту на оморочке»; эвенк. UT- «сесть на какое-либо rarловое средство (на сани, на волокушу)». 6.6. Исследование вторичных сем корцей типа J1-H2- Появление вторичных сем у некоторых сонантическоспирантных корней должно датироваться бореальной эпохой; это явствует из приводимых ниже примеров. 144) Основная сема борезльного N-Xw- сосредотачивалась вокруг межродовых различений, номинируя «нам», «нашему роду», «нашего рода», «дети нашего рода», «детский»: I. дрел. NA-mŭ «нам» (иа *NoXw-m-); скр. Nā-u «нам»; дрирл. Nā-r «(у) нас»; греч. Nṓ «нас»; I. сол. Nō̂ «дитя» (из *NoXw-m-); стмонг, NiTun «дитя», «мальчик»; II. скр. NA-gná- «голопузики» (ua *NXwog.n-). Дальнейшее развитие этой смысловой линии пошло ко вторичной ceme «вялый (как уставший ребенок)», «слабый», «медлительный»: греч. Nō-khelḗs «вялый», «слабый», «медлительный»; эвенк. Nō-mān «медлительный»; фин. NaH-jus «мямля», «размазня»; II. негид. N'О-mnal-«слабнуть», «обессилевать» (из *NXwomn-); лит. NúO-gaiša «заморыш», «дохлятина». 45) Протосемой бореального В-Ху- было «ставить вешки», «направлять», «труппировать», «считать», «обильно»: I. лат. Rēхī «направил», «установил» (из *RеХу-gy-); лат. Rē-gula «вёшка», «брусок»; скр. Rā́-jati «направляет», «управляет»; фин. RyHmittdd «группировать»; IV. гот. RA-hnjan «считать› (из *RXyk-); скр. Rā-y- «изобилие», «богатство»; эст. RoH-kus «обилие». Вторичная сема появилась по линии «призывать (направляя к себе голосом)», «громко звать», «кричать»: cox. o-R'ē- «призывать»; лит. Rḗ-kti «кричать», «орать»; эвенк. о-R ē- «кричать», «вопить»; скр. Rā́-uti «кричит», «ревет». 146) Главное звачение бореального W-Xw- представимо в терминах «рана», «ранить», «вонзать», «пронзить», «пораниться»: I. лтш. Vā-ts «рана», «язва», «болячка» (из *WoXw-t-); II. кимр. GW-eli «рана» (из *WXw-ely-); III. скр. ū-šati «ранен», «болен» (из *WXw-s-); I. греч. ō-théō «вгоняю», «вонзаю» (из *WoXwdh-); хант, WaT-әltәta субить медведя»; эст. UH-tuma «колотить», «быть»; эвенк, UT-u- «ваколоться», «мапороться»; мегид. ōt-ä- «наколоться», «уколоться». Доподнительно развилась сема «кровь», «кровеносный сосуд», «кровоточащий»: дрира. FU-il «кровь» (из *WXw-oly-); эвенк. UТ «кровеносный сосуд»; фарс. Vā-lāna- «кровоточащая рана». VI-1 NX-. Нос, вынюхивать, чуемый (1)(2)(3)(4) Реконструируемый PHE корень сохранен везде. Протосема данного корня относится к группе наименований частей тела м органов чувств. Все переходы Ko вторичным семам очевидны, кроме последнего: он задан тeм, что при выдалбливании челна из целого ствола с комлем последний образовывал возвышающийся над водой «нос» однодеревки. Двухфонемность характеривуемого корня видна при соотнесении (1), (2) и (4); велярноспирантный исход обнар: ется корелдированием (6), (7) и (16); его тембр отражен в (3), (9) н (43). Оба знаковые плана изучаемого корня присутствуют в двучленах, содержащих его на втором месте сложения (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатипы 1+3 и 1+5, правобазисный раздел, диатип 2+1, а также дейтерономный отдел, днатипы 2+3 и 5+7). Один из двучленов, вошедших в тезаурус, демонстрирует формирование абстрактноквантитативной семы сопряжением двух конкретно-квалитативных; другой, вместе с правобазисным биномом, образует ассоциум в поле зооморфных обозначений. 1 ЧУЯТЬ (5)(6)(7) ...11 стойбище (чуемое по запахам издадека) (8)(9)(10), 111 возвращение (с стойбище) (11), 1111 выздоравливать (12) —112 объединяться (13) —113 убежище (14)(15), 1131 бояться (16)(17) —1132 защищать (18), 11321 няня (19)(20) —11322 шкура (21)(22), 113221 кожа (23) ...12 труп (чуемый по запаху) (24)(25)(26), 121 погибнуть (лечь костьми) (27)(28) —122 (похоронить) (29)(30) —123 падаль (о животном) (31)(32)(33) 2 НЮХАТЬ (34) ...21 вызнать а›пп›пть) (35)(36), 211 бдеть (смотреть в оба) (37)(38) 3 НОЗДРЯ (39)(40) 4 ОДНОДЕРЕВКА (c загнутым кверху носом) (41)(42)( ) ...41 челн (c глубокой осадкой) (44)(45) ...42 корабль (46)(47) 1)NX- nа-krа- (2)ау. nā-n̂han- (3)(la. nā-ris) (4)na-sta(5)NХ-SХ- (ais. nasar) (6)((niṃsāna-)) (7)(n7sikā) (S)NX-ST((ásta-)) (9)(gr. nássomai) (10)(ais. nest) (11)NX-ST- ((gr. nó͘stos)) (12)NX-S- go. nasjan (13)NX-S- násatē (14)NX-TXw- ((asa. ginādha)) (15)(nā́tha) (16)NX-SR- he. nahšriya- - (17)(air. nāre) (18)NX-Dh- (nādhatē) (19)NX-NY- (су. nаin) (20)((ru. n’аn'а) (21)NХ-КХw- gr. nákos (22)(nā́ka-) (23)NX-G- apr. nognan (24)NX-WY- st. navĭ (25)((air. nūne)) (26)(go. ga-nawistrōn) (27)NX-KyY- nac̦yati (28)la. per-niciēs (29)NX-WT- bu. nut (30)ais. naudh (31)NX-KyW- av. nasu- (32)(су. ancow) (33)(gr. nékýs) (34)NX-WS- ais. nýsa (35)NX-WK- go. bi-niuhsjan (36)(ve. nivakš-) (37)NX-GhwXy- do. nâphe (38)((ar. nauthi)) (39)NX-SK- ((mhd. noster)) (40)(li. nasraî) (41)NX-WY- (nа8vуа-) (42)((no. nöla)) (43)(la. nāvis) (44)NX-GwX- ((ais. nokkui)) (45) (naga-)(46)NX-W- at. пайз (47)air. nāu VI-2 WXy-. Везти, возить, перекочевье, заготовительный, семейно (1)(2)(3)(4)(5)(6) Данный РИЕ корень репрезентирован во всех ИЕ диалектах без исключения. Протосема этого корня связана с двумя семантическими сферами одновременно: 1) группой слов, описывающих сезонную миграцию добытчиков; 2) лексикой, денотирующей образование семьи. Двухфонемность корня показана соотнесением (1), (4) и (5); присутствие велярного спиранта обнаруживается сравнением (1), (2) и (14); о ero тембре можно с уверенностью судить по (3), (6) и (28). план выражения исследуемого корыя, так и план содержания представлены в биномах, имеющих его правым компонентом структуры (см. левобазисную часть реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, правобазисный отдел, диатип 4+1, а также дейтерономный раздел, днатип 3+3). Семантическая эвблюция одной иа вторичных сем корня, связанная с образованием парной семьи в СИЕ эпоху, имела следствием его участие в генезисе ПИЕ глагольных флексий двойственного числа. 1 ВОЗ (дров для костра) (7)(8)(9) ...11 силач (10)(11)(12), 111 мужчина (13)(14) 2 ВОЛОЧЬ (15) ...21 тащить (па полозьях) (16)(17)(18), 211 повозка (19)(20)(21) 3 ВОРОЧАТЬ (22)(23) 4 BEСТИ(24) ...41 водить (25)(26) ...42 жениться (приводить жену из другого племени) (27)(28)(29), 421 вено (за вторую половину семьи) (30)(31)(32) 5 ДВИГАТЬ (33) ...51 весна (движение вод) (34)(35)(36)(37)(38), 511 на ться (39)(40), 5111 хороший (41)(42) 512 пировать (43)(44)(45), 5121 веселье (46)(47)(48) —5122 брюхо (49)(50) —5123 блевать (переедать) (51)(52) 6 MЫ (везущие свое заедино) (53)(54) ...61 мы двое (55)(56)(57) ...62 друзья (58)(59)(60), 621 верный (61), 6211 союзники (62)(63)(64) (1)WXy- а-vа8-kšam (2)ū-dhá- (3)(go. wē-gs) (4)air. fe-did 5)ау. va-rәk- (6)vo-dha) (7)WXy-GhyXw- ((st. vozŭ)) (8)((gr. khos)) (9)(ahd. waga) (10) W. y-Y’Xy- Xw- (virayate) (11)(la. vīres) (12)(li. výras) (13)WXy-R- aen. wer (14)(um. co-uehriu) (15)WXy-LK- li. velkù (16)WXy-GhyY- vāhdyáti (17)(la. vehiculum) (18)go. ga-wagjan (19)WXy-GhyN- ais. vagn (20)(vāhana-) (21)((air. fēn)) (22)WXy-GhL- (ais. vagl) (23)((gr. okhléō)) (24)WXy-D- air. to-fed- (25)WXy-DY- li. vedžió͘ti (26)av. vadhayeiti (27)WXy-DhW- (vadhú-) (28)((li. vēdŷs)) (29)(аv. vadhū-) (30)WXy-DW-MN- ((aen. weotuma)) (31)(ahd. widimen) (32)((gr. hédnon)) (33)WXy-Ghy- ais. vega (34)WXy-SR- ape. -vāhara- (35)((ar. garun)) (36)((gr. éar)) (37)WXy-SN- st. vesna (38)vasantá- (39)WXy-SW- (vasvī) (40)((ir. fīu)) (41)WXy-S- vásu- (42)((air. fö) (43)WXy-ST- су. gwest (44)(av. vāstrәm) (45)(ais. vist) (46)WXy-S-st. veselŭ (47)((br. gvlou)) (48)(aen. wesan) (49)WXyDR- le. vēders (50)an-ūdara- (51)WXy-MXw- li. vēmalaî (52)vámiti (53)WXy-XwY- vayám (54)go. weis (55)WXy-DW- li. védu (56)((av. vā)) (57)((go. wit)) 558)W y-RXw- аis vārar (59)(st. vēra) (60)((gr. ē̂ra)) (61)WXy-R- la. vērus (62)WXy-RT-((aen. wradhu)) (ВЗ)((п urvatha)) (64)(go. waírdus) VI-3 YХ-. Охотничий, преследовать, групповая охота, скопом (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень засвидетельствован в каждом ИЕ дналекте, кроме хеттского (B чем отразилась специфика корпуса дошедших до нас текстов). Главная сема корня принадлежит к денотативному полю охоты и является древнейшей в этом поде; сохранение загонного и группового характера охоты на крупного зверя вплоть дo CHE эпохи обусловило участие описываемого корня как B становлении основ каузатива, так и в генезисе ПИЕ формантов множественного числа имени. Двухэлементность исследуемого корня видна при сличении основ (1), (3) и (4); о наличии велярного спиранта можно судить по (2), (12) и (16); на eгo тембр указывают (2), (7) н (22). Обе характеристики корня, смысловая и фонетическая, реализуются B двучленах, содержащих его правым комповентом сложения (см. тезаурус, левобазисный отдел репе риума, диатипы 1+2 и 1+4, правобазисный раздел, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2 и 2+3). Из биномов, вошедших в тезаурус, два образуют семантическую ассоциацию; таково же отношение и между двумя иа дейтерономных двучленов, Все биномы с данным корнем, присутствующие в тезаурусе, имеют прозрачную внутреннюю форму и свидетельствуют о реалистическом характере мышления раннеиндоевропейцев. 1 ОХОТИТЬСЯ (5)(6) ...11 заповедный (охотничье охраняемое от чужаков) (7)(8). 111 чтить (9)(10), 111 cвященный (11)(12) ...12 яма (куда гонят зверя) (13)(14), 121 ил (15) 2 КРИ- ЧАТЬ (преследуя) (16)(17) 3 МСТИТЕЛЬ (18)(19) 4 СЕРНА (долго преследуемая) (20) 5 УПРАШИВАТЬ (21)(22) (1)YX-ve. yā́-van- (2)(do. zâ-los) (3)(av. yā-sā) (4)(аr. ǰa- lnm) (5)YX-GhWw- ((ahd. jagōn)) (6)(ve. yahvá-) (7)YХ-GyN-gr. hagnó͘s (8)(yajn̂á-) (9)YX-Gy-av. yazaite (10)gr. házomai (11)YX-GyY- gr. hágios (12)(ījirē) (13)YX-MX- st. jama (14)(gr. amárā) (15) YX-L- st. ilŭ (16)YX-W- gr. iÿ (17)mnd. jūwen (18)YX-TR- yātár- (19)(gr. zētró͘s) (20)YX K- gr. zó͘rks (21)YX-L- ((air. ālid)) (22)(cy. iawl) VI-4 LXw-, Лопата, выкапывать, отделимый (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень не сохранился только в хеттском.Протосема данного KOPHA входит одновременно в три смысловые группы: 1) обозначений охотничьих действий (выкапывачие ям-ловушек и засадных ям); 2) наименований работ по защите селитьбы (выкапывание оградительных рвов); 3) сельскохозяйственной лексики (вскапывание почвы, веяние зерна лопатой); при этом необходимо иметь в Виду, что в позднем палеолите лопата или делалась целиком из дерева, или представляла собой соединение деревянного древка с налопатником из скребкового камня. Семантический переход от протосемы ко вторичному «лапа» индуцирован тем, как собака poer углубление в земле; переход ко вторичному «губа» в плане содержания восходит к вытягиванию нижней губы теленком, сосущим молоко («вытянул губу лопатой»). Двухэлементность характеризуемого корня вкдна из пересечения (1), (2) и (3); на велярносп: исход указывают (5), (9) и (13); о eгo тембре говорят (1), (11) и (20). Как означающее, так и означаемые исследуемого корня присутетвуют в двучленах, содержащих его BO второй половине своей структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2, 2+3 и 3+3). Входящие в эту группу биномы «ров» и вуглубление» образуют семантическую ассоциацию. 1 КОПАТЬ (oropon) (6)(7)(8) ...11 корчевать (9), 111 ломать (10)(11)(12)(13)(14), 1111 хромой (15)(16) —1112 проступок (17)(18), 11121 лгать (19) —1113 нарушитель (20)(21) 2 ОТДЕЛЯТЬ (22)(23)(24) ...21 сдирать (25)(26)(27). 211 лыко (28)(29), 2111 плетенка (30) —2112 криводужье (31)(32) —212 луб (33)(34) —213 отлуплять (35)(36) —214 кожа (37)(38), 2141 лосось (с pежуущей кожей) (39)(40)(41) ...22 отстрижено (42)(43), 221 руно (44)(45) ...23 клочок (46)(47) ...24 левый (неудобный) (48)(49) 3 ГУМНО 50)(51) 4 ЛАПА (52)(53)(54) ...41 ладонь (55) 5 ЛАПТА (весла 56)(57) ...51 лопатка (плеча) (58)(59) 6 ГУБА (coбирающая) 60)(61) ...61 козогуба (свисающая) (62)(63)(64), 611 свисать (65), 6111 бахрома (66)(67) (1)LXw- ru. lo-pata (2)ir. lā-ige (3)afr. la-ppo (4)((gr. lí-stron)) (5)(gr. la-khaínō) (6)LXw-GhXy- (gr. lákhē) (7)(air. lāigen) (8)(gr. lákhanon) (9)LXw-YD-le. līdu (10)LXw-MX- st. pre24-lamati (11)(dfr. lōm) (12)(air. lāime) (13)LXw-WGy- li. lûžis-lamati (14)aen. to-lūcan (15)LXw-MY- ais. lami (16)(ahd. luomi) (17)LXw-KwT-air. locht (18)aen. leahtor (19)LXw-WGh- ahd. lougan (20)LXwYT- ((ai. a-loívit)) (21)(aen. lādh) (22)LXw-WXw- ((to.lau)) (23)(a-lāvēs) (24)(gr. laîon) (25)LXw-PXy- ((gr. lépō)) (26)(li. lôpas) (27)(gr. lṓpē) (28)LXv-WK- ru. lyko (29)(ahd. lōwes) (30)LXw-WB- ais. laupr (31)LXw-YW- li. iš-laivó͘ti (32)dla. laevi (33)LXw-WBh- ru. lub (34)(ais. 19f) (35)LXw-WP- li. laupýti (36)(gr. lȳpéō) (37)LXw-TR- ais. ledhr (38)air. lethar (30)LXw-KyS- ahd. lahs (40)(((li. lašišà)) (41)(to. laks) (42)LXw-WN- lūná- (43)(mir. lon) (44)LXw-W- (lava-) (45)(air. 108)) (46)LXw-KXw- gr. lákos (47)uk. laxa (48)LXw-YW-st. lēvŭ (49)gr. laíos (50)LXw-WX- ais. lōfi (51)gr. a-lōḗ (52)LXw-PXw- ru. lapa (53)((no. labb) (54)((ku. lapk)) (55)LXw-P- go. lōfa (56)LXw-PT- ru. lapta (57)((ahd. lappo) (58)LXw-P- le. lāpstipa (59)dhd. laffe (60)LXw-BXw- la. labae (61)((mhd. luof)) ([(};A?LXW-BXy- ((ahd. lefs)) (63)(gr. lebēris) (64)((dnd. labbe)) (85)LXw-B- is. lapa (66)LX-M (lambana-) (67)((la. limbus)) VI-5 МХ-. Мать, кормящая, выкармливать, с малышами (1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует во всех ИЕ диалектах без исключения. Протосема данного кория является главной в семантическом ряду обозначения пола и отношения родства. тот примечательный факт, что для понятия «матери» в РИЕ праязыке имелся самостоятельный корень, в то время как для номинации «отца» использовалась вторичная сема (см. семантическое дерево корня «пасти», «защитник»), очевидным образом свидетельствует o матрилинейности РИЕ рода-. Смысловое развитие амализируемого корния привело в более позднюю эпоху к его участию в становлении форм дательного падежа множественного числа. Двухфонемность представляемого корня доказывается сравнением основ (1), (4) и (5); о велярноспирантности исхода товорят соотнесение (2), (7) и (31); его тембр устанавливается по (3), (6) и (45). Звуковой состав означающего и круг означаемых подтверждаются биномиально (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, а также дейтерономную часть, диатипы 2+4, 3+2 и 3+5). Двучлен, находимый в тезаурусе, хорошо интерпретируется в свето данных семантического дерева корня «повивать»; к тому же ассоциативному ряду принадлежат биномы «рожденный» и «кормилица». 1 МАТЕРИНСТВО (6)(7) ...11 материнский (8)(9)(10), 111 материнское жилье (дом для родих) (11)(12)(13) ...112 тетка (14)(15)(16) 2 МЕДЛЯЩАЯ (дочь, остающаяся при матери) (17)(18) (19) ...21 выжидающая (20)(21) ...22 мак (снотворный, с коробочками, побуревшими по созревании) (22)(23)(24) 3 ГРУДИ (25) ...31 молоко (26) ...32 сосать (27), 321 теленок (28)(29) —322 coсунок (30), 3221 пищать (31) —323 давить (грудь) (32)(33)(34), 3231 мять (35)(36) —3232 месить (поспевшее тесто) (37)(38)(39), 32321 свадебный пирог (40)(41)(42)(43) — 32322 мазать (44) 4 МЛАДЕНЕЦ (45)(46)(47) ...41 мокрый (48), 411 окунать (49), 4111 отмывать (50)(51) —412 Goaoro (52) —413 пятпать (53)(54), 4131 гнить (55)(56) —4132 черный (57)(58) —4133 вредить (59), 41331 моровить (60) —41332 ущерб (61)—41333 злой (62)(63) — 41334 ошибка (64) —41335 недостаток (65) ...42 ребенок (66)(67)(68), 421 мягкий (69) —422 подросток (70)(71), 4221 ст (72)(73) —4222 юноша (74)(75), 42221 эрелый (о человеке) (76)(77) —4223 молодуха (78)(79)(80), 42231 похотливая (81)(82) ...43 обмахивать (младенца, отгоняя насекомых) (83)(84) ...44 рукой (вести малыша)(85)(86), 441 манить (рукой) (87) —442 палец (ребенка) (88)(89) (1)МХ- mā (1)do. mâ (3)ar. ma-ur (4)ais. mō-nа (5)at. ma-îa (6)MX-TR- (do. mā́tēr) (7)(la. māter) (8)MX-TR-XwKw- mātrka- (9)acy. modrep- (10)((la. mātrix)) (11)MX-TR-YXy- (la. māteriss) (12) (ar. mairi) (13)(st. materĭstvo) (14)MX-TR-WY- ((aen. mōdrige)) (15)(gr. mētryiā́) (16)(ar. maurui) '(17)MX-LY- la. re-melīgō (18)(air. mall) (19)((gr. mellṓ)) (20)MX-NXy- la. manēre (21)gr. meménēka (22)MX-KN-do. mā́kōn (23)((st. makŭ)) (24)((ahd. māhen)) (25)MX-ND- ahd. manzon (26)MX-LK- st. mlēko (27)MX-NT- dal. ment (28)MX-SGhy- gr. méskhos (29)((ar. mozi)) (30)MX-ND- ga. mando- (31)МХ-У- (a35-mīmēt) (32)MX-KXw- le. makt (33)(la. māceriāe) (34)(dla. am-maccare) (35)MX-N-(li. mìnti) (36)((ve. -mnā-)) (37)MX-NX-KW- li. mìnkau (38)(maṇkú-) (39)((io. mássō)) (40)МХ-СуХ- ((gr. magís)) (41)(afr. mekere) (42)(gr. magē̂nai) 43)(aen. maca) (44)MX-Gy- st. mazati (45)MX-NW- ar. manuk 46)(gl. mány) (47)(air, menueh) (48)MX-Kw- st. mokrŭ (49)MX-SG- la. mergō (50)MX-XyW- st, myti (51)apr. au-mūsnan (52)MX-N- br. mān (53)MX-Y- ((gr. miainō)) (54)(ahd. meil) (55)MX-RK- ((cy. braen)) (56)(la. marceō) (57)MX-LX- maliná- (58)gr. mélas (59)МХ-ВК- marcáyati (60)MX-RGy- (al. mardhom) (61)MX-MBh- gr. momphé (62)MX-LY- av. mairya- (63)mir. maile (64)MX-NG- to. maṇk (65)MX-ND- mindā́ (66)MX-GhW- ((co. maw)) (67)(go. magus) (68)(ау. maghava-) (69)MX-Y- la. mītis (70)MX-RY- ((gr. meirákion)) (71)(márya-) (72)MX-Ky- ((he. maaklaanteeš)) (73)(av. mas-) (74)MX-LD- (арг. maldūnin) (75)(st. mladii) (76)MX-TW- la. matrūrus (77)(cy. mad) (78)MX-RY-GyNaco. moroin (79)((apr. mergo)) (80)(co. myrgh) (81)MX-KX- gr. mákhlos (82)(ve. makhá-) (83)MX-SXw- . mosúoti (84)st. maxati (85)МХ-МУ- os. manim (86)(he. maniiahh-) (87)MX-Y- li. méju (88)MX-GhyR- ((air. mēr)) (89)(aen. maeger) VI-6 YXw-. Похлебка, вспениваться, обжигающий, рогулиной (1)(2)(3)(4)(5) Описываемый PHE xopens наличествует всюду, кроме хеттского (где его отсутствие может быть обусловлено подъязыковой ограниченностью текстов). Протосема корня входит в поле денотатов, заданных приготовлением пищи; нужно иметь в виду, что «ухват» вначале был просто раздвоенной веткой-рогулиной. Двухфонемность определяемого корня устанавливается сравнением (1), (2) и (4); ведярноспирантный исход фиксируется по (2), (5) и (19); его тембр виден из (1), (3) и (16). Как семантика исследуемого корня, так и его консонантизм хорошо согласуются с биномами, у которых он выступает B качестве второго компонента структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатил 1+3, правобазисную часть, диатип 3+1, и дейтерономный отдел, дматип 2+3). двучлена, представленные B тезаурусе, имеют вполне ясную, конкретно-бытовую семантику. Дальнейшая эволюция одной из ветвей смыслового дерева вовлекла рассматриваемый корень в процесс становления ПИЕ субстантивной морфологии. 1 ВАРЕВО (8)(7) ...11 смешивать (8)(9) 2 ПЕНА (10)(11)(12) ...21 кипеть (13)(14), 211 ярый (15)(16) ...22 можжевельник (ягоды для пенистости в брагу) (17)(18) 3 УХВАТ (опоясывающий держатель сосуда с похлебкой) (19)(20)(21) ...31 опоясывать (22)(23) ...32 пояс (24) (1)YXw- gr. zō-mó͘s (2)air, ī-th (3)(abr. io-t) (4)(li. jô-valas) (5)(gr. zŷ-thos) (B)YXw-WS- уūš (7) la. iūs (8)YXw-W- yā́uti (9)li. Joviaû (10)YXw-ST- ((ga. festā)) (11) (prá-yasta-) (12)(ais. jastr) (13)YXw-S- yásyati (14)су. аз (15)YXw-R- st. jarŭ 16)(gr. zōró͘s) (17)YXw-YN- la. iūniperus (18)((ais. einir)) 19)Y Xw-ST- (li. júosta) (20)gr. zāstra) (21)(av. yasta-) (22)YXw st. po-jasati (23)(av. yāb) (24)YXw-N- gr. zṓnē VI-7 RXy-. Направлять, в цедь, счетом, управление (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень присутствует во всем ареале. Гллавнал сема данного корня входит одновременно в две смысловые группы: 1) денотации пространственных действий; 2) обовначений из круга организационных понятий. Среди семантических сдвигов подлежит разъяснению переход от «направлять» к «стропило»: промежуточным звеном здесь было значение «ваправляющая жердь». О двухфонемности описываемого корня можно судить, сравнив (2), (3) и (4); на ведярноспирантный исход корня указывает сличение (8),(46) и (50): тембр велярного спиранта определяется по (1), (27) и (47). Звуковой состав корня и круг его означаемых обильно представлены в биномах, содержащих его в качестве второго компонента структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, днатипы 1+2, 1+4 и 1+5, правобазисную часть, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3 и 5+3). Двучлены из этого словообразовательного ряда с семантикой «держать» и «поддерживать» составляют очевидный ассоциум, Фатаковать» и «пика» — ещe один. Биномы, представленные в тезаурусе, характеризуются конкретно-бытовой семантикой и ясной внутренней формой. Дальнейшее развитие той ветви смыслового дерева, которая была связана со значением «вещь», привело K участию пселедуемого корня B становлении глагольного пассива и гетероклитического склонения имен существительных среднего рода. 1 ПРЯМО (в выбранную цель) (5)(6)(7) 2 ПРАВИТЬ (ставить вёшки) (8)(9) ...21 землераспределитель (10)(11) ...22 распорядительница (невесток) (12)(13)(14) 3 CTАРЕЙШИНА (рода) (15 16) ...31 тайное совещание (17)(18) ...32 вождь (19) 4 РУУКАЗЫВАТЬ (направление) (20) ...41 считать (буренок) (21)(22), 411 чередовать (смены) (23)(24)‚ 4111 уговор (25) —412 богатство (неприкосновенные запасы) (26)(27)(28), 4121 вещь (29) 5 СТРОПИЛО (30)(31) ...51 подпорка (32), 511 поддерживать (33)(34), 5111 жердерама (для просушки) (35)(36) —5112 подбодpять (37)(38) ...52 переплетение (39), 521 плот (40)(41)(42) 6 ЗАГОНЩИКИ (с шумом преследующие и направляющие) (43)(44) ...61 шуметь (45), 611 громыхать (46) ...62 орать (47), 621 реветь (48) —622 рыкать (49)(50) —623 рыдать (51) (1)RXy- la. rē-xī (2)av. ra-zayeiti (3)go. -rē-hsns (4)ve. -rā-d (5)BXy-GyW- ау. әrәzu- (6)(аеn. racu) (7)(la. rēgula) (8)RXy-GyXy- rā́jati (9)((la. rige24re)) (10)RX-GXy- ((ais. reki)) (11)(la. regĕre) (12)RXy-GyXy-YN- ((rā́jn̂ī)) (13)(la. regīna) (14)air. rīgain (15)RXy-GyN- ((av. razan-)) (16)(ahd. rehhanōn.in) 17)RXy-WN- (ve. ravan-) (18)(air. rūn) (19)RXy-Gy- lа. rēgis (20)RXy-YG-(ahd. reichen) (21)RXy-KN- go. rahnjan (22)(rасаnа-) (23)RXy-KwY- racayati (24)((go. ragin-)) (25)RXy-KY- (st. rēčĭ) (26)RXy-YX- rāyā́ (27)((la. rēs)) (28)(la. reī) (29)RXy-NT- ((air. rēt)) 30)RXy-PT- aen. ræfter (31)(li. rḗpti) (32)RXy-P- st. rēpiji (33)RXy-MXy- li. rḗmē (34)(rāmayati) (35)RXy-KwXw- (dno. raaga) (36)((dli.rḗklēs)) (37)RXy-XD- aen. а8-rētan (38)(st. radŭ) (39)RXy-SG- li. rézgēs (40)RXy-TX- ((la. ratis)) (41)(rathap-) (42)(la. rētae) (43)RХУ YX- (rāyā) (44)(li. ríeti) (45)RXy-Srā́satē (46)RXy-YBh- le. rībēt (47)RXy-K- li. rḗkti (48)RXy-Wrā́uti RXy-WK- st. rykati (50)(la. raucus) (51)RXy-WD- st. rydatl VI-8 NXw-. Нам, нашему роду, в стойбище, для детей (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень репрезентирован повсеместпо. Протосема корня участвует в денотации фундаментально важного для верхнего палеолита противопоставления своего рода (племени) чужому в процессе коммуникации (см. корень «вам»). Дальнейшая ceмантическая эводюция характеризуемого корня имела следствием, во-первых, возникновение ПИЕ местоименных форм, во-вторых, становление одного из конституентов гетероклизии. О двухнемности описываемого корня говорит сближение основ (2), (3) и (4); на присутствие велярного спиранта указывает корреляция между (5), (10) и (11); его тембр документируется по (1), (5) и (8). Обе знаковые стороны изучаемого корня прослеживаются в двучленах, имеющих его правым компонентом своей структуры (ем. тезаурус, правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, и левобазисный раздел, диатип 1+2). Один из биномов, содержащихся в тезаурусе, мотивирован спецификой брака в условиях матрилинейности PHE рода; внутренняя форма двух других указывает на особенности организации труда и быта РИЕ племен. 1 МЫ МНОГИЕ (несущие нам груз (6)(7) ...41 мы (8)(9), 111 мы двое (10)(11)(12) 2 НАШЕ (13)(14) . . .21 голопузики (под еще не важен) (15)(16)(17)(18)(19)(20), 211 нагой (21)(22), 2111 зад (голый) (23)(24) —212 вялость (уставшего ребенка) (25)(26)(27) (1)NXw- gr. nō (2)st. na-mŭ (3)air. nā-thar (4)av. nā (5)dli. nuo-du (6)NXw-SM- ((asmān)) (7)((ls. ámmos)) (8)NXw-S- la. nōs (9)(st. nasu37) (10)NXw-WXy- (nāu) (11)((st. ny)) (12)((āvām)) (13)NXw-XS- st. našĭ (14)go. unsar (15)NXw-GwXy-XN- (nagná-) (16)((go. naqaths) (17)((ais. nakinn)) (18)NXw-GwXy-MN- (he. uekumanza) (19)((li. nuogìmas)) (20)((gr. gymnó͘s)) (21)NXw-Cwst. nagŭ (22)((air. nocht)) (23)NXw-TXy- la. natēs (24)((gr. nō̂ton)) (25)NXw-KyXw- gr. nō̂kar (26)(la. noceō) (27)(nāc̦ita-) VI-9 LX-. Луна, светить, зорко (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемые РИЕ корень представлен везде. Его протосема находится в общем подмножестве двух семантических полей: 1) наименований компонентов окружающей природы; 2) обозначений реалий ночной охоты. Из смысловых переходов обращаена себя внимание эволюция через промежуточное «лаять на луну» KO вторичной семе «лаять (вообще)». Двухэлементность анадизируемого корня показана пересечением (1), (3) и (5); о велярноспирантной характеристике второй фонемы корня свидетельствует корреляция между (4), (18) и (52); на ее тембр указывают (2), (16) и (56). И план выражения, и плап содержания рассматриваемого корня хорошо верифицированы двучленами, ммеющими его на второй позиции внутри сложения (см, тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+3 и 1+6, а также дейтерономную часть, диатипы 2+4, 2+5, 3+5, 4+2 и 4+3), Внутренняя форма обоих двучленов, вошедших в тезаурус, иллюстрирует PHE слособ формирования одного абстрактного значения из двух конкретных. Среди других биномов с рассматриваемым корнем в правой половине сложения нужно выделить три ассоциативные пары образований: «добыча» и «удачливый», «теленок» и «вымя», чзагоревшийся» и «пылать». 1 ЛУННЫЙ CBET (6)(7) ...11 луч (8), 111 звезда (9)(10)(11) — 112 факел (12)(13)(14) ...12 белеющий (15), 121 отмывать (до белизны) (16)(17)(18), 1211 мыться (19)(20)(21) —122 бедолобый (с белым пятном) (22)(23), 1221 корова (24)(25) ...13 молния (белосветная) (26)(27)(28), 131 пламя (29), 1311 возжигатель (30)(31)(32) ...14 рысь (co сверкающими главами) (33) 2 ПОЛНОЛУНИЕ (34)(35) ...21 уаыбкосняющий (как цполная — луша (36)(37)(38), 211 ласковый (39), 2111 малыш (40)(41)(42), 21111 легкий 44), 211111 легкое (45) —211112 худощавый (жилистый) (46)(47)(48) 3 ВЫСМАТРИВАТЬ (при луне) (49)(50). смотреть. (51) ...32 поджидать (52)(53)(54), 321 улучить (55)(56) ...33 ловить (в силки) (57)(58), 331 улов (сезонный) (59)(60) ...34 добыча (61)(62)(63), 341 схватить (64)(65), 3411 спрягать (60)(67)(68). 34111 скрытый (69) —342 попадание (в цель) (70)(71) —343 поразить (цель) (72)(73)(74) 4 ДАЯТЬ (на луну, no собачьему обычаю) (75)(76)(77) ...41 обдаивать (преследуя) (78)(79), 411 позор (80) ...42 бопу- (допатит языком) (81)(82), 421 лопотать (83) —422 лепетать (84)(85) (1)LX- br. loa-r (2)gr. lā-mpō (3)((ar. lu-sin)) (4)(li. ló͘-pē) (5)((mir. lūa-n) (B)LX-WK- rōki- (7)(la. lūx) (8)LX-WK-Y- st. lučĭ (9)LX -S. pr lauxnos — (10)(ау. raoxšna-) (11)(mhd. liehsen (12)LX-PXw- le. lāpa (13)((gr. lampás)) (14)(he. lap. (15)LX-WKy- ar. lusn (16)Lx- la. lāvi (17)la. lavāre (18)(he. lahuuzzi) (19)LX-WX-TR- ga. lautro (20)((ho. loetró͘n)) (21)(ais. laudhr) (22)LX-WK- li. laûkas (23)(gr. leuko23s) (24)LX-PXw-al. lopë (25)dhd. loobe (26)LX-WK-KwT- go. lauhatjan (27)((he. Tukk- )) (28)((ar. luchanem)) (29)LX-YP- li. lipsná (30)Lx WK-MN-go. lauhmuni (31)(rúkmant-) (32)(la. lūmen) (33)LX-W-li. lū́šis (34)LX -WN- (la. lūna) (35)(st. luna) (36)LX-SK (la. lascīvus) (37)(li. lokšnùs) (38)(če. láska) (39)LX-S- dru. lasyj (40)LX-GhW- (аir. laugu) (41)(gr. e-lakhýs) (42)(laghú-) (43)LX-BhR- gr. e-laphrōs (44)(labdhr-)) (45)L. XNG w- ahd. lungūn (46)LX-GhwY-(air. laigiu) (47)(lághīyaṃs-) (48)(1а levis) (49)LX-WK- lṓkats (50)apr. laukit (51)LX-WG- aen. lōcian (52)LX-WK-KwXy-li lūkḗti (53)lōcáyti.l (54)(gr leússō) (55)LX-W-st. lučiti (56)((gr láō)) (57)LX-WY- st. loviti (58)((do. lāíāa)) (59)LX- lṓta-(60)(cy. go-lud) (61)LX-BhW- gr. láphýron (62)((labha-)) (63)((li. lôbis)) (64)LX-Gw- gr. é-labon (65)lagati (66)LX-DhXy- ((do. lā́thō)) (67)((lа. latēre)) (68)(mhd. luoder) (69)LX-WD- aen. lūtan (70)LX-GwX- (gr. labḗ) (71)(a-lagīt) (72)LX-GhwDh- gr. e-lēphthēn (73)(rāghnynu)) (74)((raktaka-)) (75)LX-KyW- ((li. ló͘ti)) (76)(do. lākéō) (77)(la. loquax) (78)LX-YX- st. lajati (79)rā́yati (80)LX-NGh- le. langāt (81)LX-LXw- dru. lа4la (82)gr. laló͘eis (83)LX-Plápati (M)Lgt - (air. labar) (85)(pe. lāba) VI-10 RXw-. Волокуша, переезжать, катковый, повозка (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень присутствует в бблышей части ареала (нет следов в хеттском и армянском). Сема корня является главной для класса означаемых, обусловленных миграцией племени и хозяйственными перевозками. Двухфонемность реконструируемого корня обнаруживается пересечением основ (1), (2) и (3); наличие велярноспирантной финали устанавливается соотнесением (1), (4) и (22); ее тембр цоказан сравнешем (2), (3) и (21). Оба знаковые плана исследуемого корня репрезентированы биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную секцию, диатип 3+3). Внутренняя форма двучлена, представленного в тезаурусе, достаточно ACHA. 1 ТЕЛЕГА (5)(6)(7) ...11 колесо (цельноделапое, без спыц) (8), 111 диск (9)(10)(11) —112 шайба (12)(13) 2 КРЕСТОВИНА (повозочная) (14) ...21 Ko (копья) (15), 211 конечность (животного) (16)(17) 3 КАТЖ (18) ...31 кружиться (о водовороте) (19)(20) 4 СПЕШИТЬ (на помощь) (21)(22)(23) ..41 проворный (24)(25)(26) 5 ПРИВАЛ (с устатку) (27)(28)(29) ...51 блаженствовать (на привале) (30)(31) (1)RXw- ve. rā-sabha- (2)la. bi-ro-tus (3)(ir. fo-rā-ith) (4)(rа8thya-) (5)RXw-TXy- rátha- SG)((Ii. râtai)) (7)(le. ritēt) (8)RXw-T-la. rota (9)RXw-TL- li. ratȇlis (10)(ahd. radelōt) (11)(la. rotula) (12)RXw-TN- li. ritìnis (13)la. rotundus (14)RXw-T- asa. rōda (15)RXw-T- st. ratište (16)RXw-TXw- gr. hrāthos (17)(mir. brechrad) (18)RXw-T- li. ritù (19)RXv-TX-la. rotāre (20)li. ratúoti (21)RXw-XY- ((gr. epí-rrothos)) (22)(li. ró͘ja) (23)(air. do-riuth) (24)RXw-TW- lfd rado (25)((ve. rathira-)) (26)(air. riuth) (27)RXw-ST- ahd. rasta (28)((ve. rāspa-)) (20)(al. rast) (30)RXw-S-(ve. rasayatē) (31)((al. rehat)) VI-11 NXy-. Heт, отклонять, отрицание (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует в каждом из ИЕ дналектов. Главная сема данного KOPHA принадлежит общему подмножеству двух смысловых групп: 1) денотации противопоставления чужих своим; 2) обозначения внутриплеменных отношений. На двухэлементиость корня указывают формы (1), (3) и (4); велярноспирантный исход обнаруживается сравпением (2), (11) и (30); тембр второй фопемы восстанавливается по (1), (3) н (18). Звуковая характеристика корня и круг его означаемых находят подтвержденне в двучленах, показывающих его во второй полевине своей структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную часть, днатиц 2+2). Два из имеющихся левобазисных биномов с рассматриваемым корнем образуют семантический ассоциум. 1 ОТВЕРГАТЬ (5)(6)(7) ...11 нападать (8)(9)(10), 111 побеждать (11)(12) —112 отваживаться (13) —113 змея (14)(15), 1131 уж (16) 2 НИКОИМ ОБРАЗОМ (17) 3 HE- (18) ...31 никто (19)(20) ...32 племянник (we хозяин, не защитник) (21)(22), 321 племянвища (23)(24)(25) ...33 и не (26)(27) ...34 или me (28)(29)(30) (1)МХу- lа. nē (2)nа8 (3)go. nē (4)air. nī (5)NXy-KyY- nāc̦ayati (6)(la. inter-neciēs) (7)(gr. nó͘sos) (8)NXy-YK- gr. neîkos (9)(le. naiks) (10)((aen. ge-næstan)) (11)NXy-YK- do. nīkáó͘ (12)(li. naikìnti) (13)NXy-NT-Y- go. ana-nanthjan — (14)МХу-ТR- аir. nathir (15)(asa. nādra) (16) XJ-TR- . nadrē (17)NXy-Y- ala. nei (18)МХу- gr. nḗpoios (19)NXy-KwX- naki- (20)(nēquam) (21)NXy-PXw- la. nepōs (22)ahd. nevo (23)NXy-PT-YXy- la. neptis (24)(napti-) )(aru. netiji)) (26)NXy-KwXy- la. neque (27)naca (28)NXy-XW- la. neve (29)(he. nāwi) (30)(air. nū) VI-12 WXw-. Рана, разъяриться, изранениый, настороже (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7) Характеризуемый РИЕ корень зафиксырован в каждом из ИЕ диалектов. Его главное значение связано с тремя концептуальными классами: 1) жизни / смерти и здоровья / болезни; 2) охоты; 3) боевых действий против врага. Двухфонемность корня явствует из пересечения основ (1), (2) н (7); на велярноспирантность второй фонемы корня lsluuum (9), (47) = (49); ее тембр определяется по (3), (31) и (45). Обе характеристики корня — фонетическая и смысловая — реализуются биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, днатипы 1+2 и 1+4, правобазисный раздел, днатипы 2+1 и 3+1, а тажо дейтерономную секцию, диатипы 2+2 и 2+3). Правобазисный двучлен «выкрик» и дейтерономное сложение «вопить» образуют очевидную семантическую ассоциацию. Биномы, представленные в тезаурусе, денотируют паносение и заживление ран, полученных охотниками или воинами. 1 КРОВОТЕЧЕНИЕ (8)(92 2 ЛЯЖКОРАНЕНИЕ (10)(11) 3 РАНИТЬ (12) ...31 peзать (13)(14), 311 лемех (режущий землю) (15)(16)(17)(18) ...32 сдирать шкуру (19)(20)(21), 321 завоевывать (22)(23) ...33 шип (24)(25) 4 РАЗИТЬ (26)(27)(28) ...41 тесло (29)(30)(31) ...42 сторожить (32)(33)(34), 421 обозревать (35), 4211 увидеть (36), 42111 узнать (37)(38) -4212 облик (39) -4213 высокий (откуда обозревают) (40)(41) ...42131 растить (42)(43) 5 ГОЛОВОКРУЖЕ: (44)(45)(46) ...51 слабость (47) 6 ИССТУПЛЕНИЕ (48)(49) ...61 бешенство (50) .. .62 многословно (51)(52)(53), 621 болтун (54)(55) —622 слово (56)(57)(58), 6221 договориться (59)(60) —6222 покупать (61)(62), 62221 вино (покупаемое у чужих) (63)(64)(85) —62222 вено (выкуп за чужанку) (63)(67) (1)(f) - le. vā-ts (2)al. va-rrë (3)аi. ō-télla (4)((cy. gwe-li)) (5)(ar. va-ndem) (8)(va-rhi) (7)(ahd. wuo-l) (8)WXw-LY- mir. fuili (9)(apr. ūlint) (10)WXw-LN- pe. vālāna- (11)la. volnus (12)WXw-N- (go. wunds) (13)WXw-RXy- (Is. wrȇk-sis) (14)(li. r34z̄iu)) (15)WXw-GhwN- apr. wagnis (16)gr. orhnís (17)ahd. waganso (18)((la. vōmis)) (19)WXw-SN- ((air. fennaid)) (20)(li. usnìs) (21)(nir-vāsana-) (22)WXw-LX- he. walhmi (23)če. váleti (24)WXw-RX-Ghy- ((mir. fracc)) (25)((at. hrākhó͘) (26) WXw-RXw- st. uraziti (27)(vran̂á-) (28)((at. érraksa)) )WXw-DhXy-(li. vedegá)) (30)(av. vādāya) (31)(gr. ōthéō) ~(32)WXw-RXy-(io. ṓrē)) (33)(ai. wó͘rēmi) (34)(la. verēri) (35)WXw-R- asa. warōn (36)WXw-YD- li. iš-výdo (3T)WXw-YD-X- vḗda (38)((gr. oîda)) (39)WXw-L- la. voltus (40)WXw-R- váršīyas- (41)(ls. ō̂ranos) (42)WXw-RDh- av. varәd- (43)(do. borthó͘-) (44)WXw-RY- (asa. wōrig) (45)((gr. hōrākiân)) (46)(he. weriia-) (4T)WXw-R- av. varәdva- (48)WXw-RGy- ((air. ferc)) (49)(ū́rlasvant-) (G0)WXw-T-go. wōds (51)WXw-KwT- ahd. gi-waht (52)(av. ūxta-) (53)(apr. wack15itwei) (54)WXw-PL- li. vapâlius (55)(ais. vafla) (56)WXw-Kw- (ūčišē) (57)((la. vōx) (58)WXw-RDh- go. waúrd (59)WXw-Dh- (li. už-vadúoti) (60)(la. vadis) (61)WXw-SN- (vasná-) (61)(he. uššaniia-) (63)WXw-YN- he. waiana- (64)((gr. oînos)) (65)((mi. уопо-)) (66)WXw-YN- aru. vēno (67)(mir. uālin) VI-13 МХу-. Мерить, отмеренный, крупномерно (1)(2)(3)(4)(5)(6) Определяемый PHE корень засвидетельствован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема корпя находится на границе двух смысловых подмножеств: 1) получения пространственных и временных характеристик; 2) процессов обдумывания и организации труда и быта. Дальнейшая эволюция семантики крупномерности и множественности в направлении генерализации и грамматикализации привела к участию рассматриваемого корня в генезцсе ПИЕ множественного числа глагола. O двухэлементности исследуемого корня говорит сравнение (1), (3) и (6); на присутствие велярно-спирантной финали указывает корреляция (1), (2) и (21); ее тембр фиксируется по (5), (6) и (8). Оба знаковые плана отражаются биномиально (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+4, а также дейтерономную часть, диатипы 2+4 и 3+3). Двучлен, вошедший в тезаурус, раскрывает один из путей возникновения ИЕ числительных (см. также корень «пясть»). 1 ОБШИРНЫЙ (много мер еады) (7)(8)(9) ...11 толстеть (10)(11), 111 брюхо (12)(13) ...12 крупный (o добыче) (14)(15), 121 большой (16) ...13 многолюдтый (17)(18)(19), 131 много (20) ...14 великий (многославный) (21)(22), 141 многожертвие (23)(24) ...15 больше (25), 151 очень (26) 2 САЖЕНЬ (27)(28) ...21 мера (29)(30) 3 МЯСО (отмеренными долями) (31)(32)(33)(34) ...31 шкура (содранная) (35)(36), 311 мех (37) —312 шерсть (стриженая) (38)(39) —313 кожаный (40), 3131 сумка (41) ...32 питание (42), 321 теленок (43)(44), 3211 мычать (45)(46)(47), 32111 мекать (48) — 322 жевать (49)(50), 3221 лошадь (жующая) (51), 32211 конюшня (52) 4 ЛЕЧИТЬ (давать отмеренное лекарство) (53)(54)(55) ...41 знахарь (укрощающий болезнь) (56)(57) ...42 чтобы не (болело) (58)(58)(60) ...43 мед (61)(62)(63), 431 лакомиться (64), 4311 малина (65)(66)(67)(68), 43111 ягода (09)82) —432 охотно (71)(72) —433 пьянеть от меда (73)(74)(75) — удовольствие (76)(77 —435 морковь (78) ...44 укреплять (79)(80), 441 столб (81) —сочленять (82)(83), 4421 мотыга (84)(85) —4422 помост (86)(87) —4423 пограничная изгородь (88)(89) —443 связывать (90)(41), 4431 узел (92) -4432 мережа (93)(94)(95) 5 МЕСЯЦ (96)(97) 6 ГОД (98)(99) 7 ДУМАТЬ (100)(101)(102)(103) ...71 мысль (104)(105)(106) ...72 обдумывать (107)(108) (1)MXy- mā́-ti (2)mi-tá- (3)st. mē-rjo(n) (4)air. -me-d (5)la. mē-nsus (6)ahd. mā-za (7)MXy-RY- ((br. meur)) (8)(go. mērjan) (9)(st.-mērū) (10)MXy-D- ((mir. mess)) (11)(ho. mḗdea) (12)MXy-LGhy- ((av. mәrozāna)) (13)(malhá-) (14)MXy-GyL- gr. mégalē (15)go. mikils (16)MXy-Gy- ar. mec (17)MXy-GhyY- ga. magiorīx (18 melkkiš) (19)(máhi) (20)MXy-NGh- go. manags Xy-GyN- us (22)av. mazan- (23)MXy-KwT- lа. mactō (24)MXy-nouhtn)) )MXy-Y- go. mais (26)MXy-L- gr. mála (27 Rgr. métron (28)(ga. mataris) (29)МХу-ТУ- miti- (30)la. mētior (31)MXy-MXw-SR- ((māṃsá) (32)(la. mēmbrāna) (33)(aru. me(n)zdrica) (34)((gr. mȇra)) (35)MXy-SN ((gr. mē̂niṇks)) (36)(uk. mjaznūty) (37)МXy-YS-st mēxŭ (38)MXy-LXw— ((gr. malló͘s)) (39)(li. mìlas) (40)MXy-K- (li. mâkas) (41)MXy-LK- ahd. malaha (42)MXy-YT-X- apr. maitā (43)MXy-LX- nhd māla (44)(gr. mē̂lon) (45)MXy-WX- ače. myjati (46)(ahd. māwen) (47)(gr. mýkáomai) (48)MXy-K- ho. mēkâsthai (49)MXy-NT-X- ((la. mandō)) (50)(ve. mathīt) (51)MXy-RK- ahd. marah (52)MXy-ND- mandurā́ (53)MXy-DXw- av. vī-mādhayanta- (54)(gr. mḗdomai) (55)(go. mitōn) (56)MXy-DXy- (la. mcdērl) (57)((av. vī-mad-)) (53MX,-XwXy- mā (59)gr. mḗ (60)ar, mi (61)MXy-LY- gr. méli ) (62)((he. milit)) (63)(aen. milisc) (64)MXy- air. mlas (65)M Ху-NXw- ((so. malena)) (66)(br. melen) (67)(mlāna-) (68)((la. mullous)) (69)МХу-В- ( 75 mor)) (70)(cy. merwydden) (71)MXy-GhXy-li. mēgḗjas (72)(go. mēgs) (73)MXy-DhW-gr. mathýō (74)(mádhu—) (75)((cy. meddw)) (76)MXy-YN- (air. mīan) (77)((cy. mwyn)) (78)МХу-ВК- ahd. morha (79)MXy-Y- ((minṓti)) (80)(le. maidīt) (81)MXy-YT- li. miȇtas (82)MXy-L- ((to. mälk-) (83)gr. mélos) (84)МХу-ТК- cy. mtog (85)((gl. máskē)) (86)MXy-ST- st. pomostŭ (87)(ahd. mast) (88)MXy-YR- ((aen. mære)) (89)(ala. moiros) (90)MXy-Y-((gr. mītos)) (91)(le. meimuri) (92)MXy-SG- ahd. māsca (93) -RXw- hXy- ((ru. mar ó͘ža)) (94)(gr. bró͘khos) (95)(gr. mḗrygma) (96)MXy-NXw- li. mḗnuo (97) . mēnōths (98)МХу-ТХ- li. mȇtai (99)al. mot (100)MXy-NX- ir. ro-mēnair (101)(ahd manōn) (102)(do. mnâma) (103)(manīšā́) (104)MXy-WDh- ((st. myslĭ)) (105)(go. maudjan) (106)(gr. mýthéomai) (107)MXy-D- аг. mit (108)la. meditor VI-14 WX-. Bрозь, разделение, вагинальный (1)(2)(3)(4)(5) Анализируемый PHE корень обнаруживается во всех ИЕ дяалектах. Eгo главное значение находится на границе двух подмножеств: 1) поля денотации внутриродовых отношений; 2) анатомической лексики. Двухэлементность характеризуемого корня устачавливается сравиением осиов (1), (2) и (4); наличие велярноспирантного мисхода определяется по (3), (5) и (9); о его тембре можно судить по (1), (11) и (31). Звуковой состав и план содержания рассматриваемого корня обильно репрезентированы двучленами, у которых он появляется во второй половине структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, днатипы 1+2 и 1+3, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2, 2+3, 3+2, 3+3, 4+3, и 4+4). Виномы, ипредставленные в левобазисном разделе, образуют ассоциум в поле помипации самок одомашненного скота; дальнейшее развитие данной линии основообразования привело к вовлечению характеризуемого корня в процесс генезиса ПИЕ женского рода. Двучлен, вощедший в тезаурус, указывает на такой древнейший способ обработки урожая, как веяние зерна лопатой. 1 РАЗДЕЛЬНО (6) ...11 далыше (все раздельнее) (7), 111 все (дальше и далыше охватывал) (8) 2 НАДВОЕ (9) ...21 двадцать (10) ...22 самка (11)(12), 221 корова (13)(14), 2211 бык (15)(16) — 222 ножны (17)(18) 3 ОТДЕЛЯТЬ (19) ...31 вдова (20)21) (22)(23) ...32 гнаться (24)(25)(26), 321 белка (27)(28)(29) —322 пeреправляться (через брод) (30)(31) ...33 преследовать (32)(33) ...34 забор (34)(35), 341 широкий (36)(37)(38) —342 длинный (39)(40), 3421 вожжи (41)(42)(43) —343 бревно (44) ...35 давить (45), 351 навалом (46)(47) —352 (зажавшая рыбу) (48) —353 гнуть (49), 3531 вить (50)(51), 35311 ива (52) —35312 прутья (53)(54) сплетать (55), 1 пучок (56) —3533 гнутый (57), 35331 изгиб (58) —35332 лоза (59)(60) — кривой (61) —35334 круглый (62), 353341 катить (63)(64) —35335 шаткий (65) —3534 волна (66)(67) —3535 гнуться (68)(69), 35351 червяк (70)(71) — 35352 прут (72) — 3536 вертеть (73), 35361 менять (74)(75) —35362 вилять (76) —35363 верткий (77)(78)(79) —35364 поворачивать (80)(81) —35365 зажигать (верчением (82)(83), 353651 теплый (84) —353652 огпенный (85)(86) 4 ЗВАТЬ (87)(8813 ...41 призывать (89)(90) ...42 писк (91) ...43 крик (92)(93), 431 шуметь (94)(95) —432 ржать (96)(97) —433 ухать (98) —434 улюлюкать (99) —435 шаманить (100)(101)(102) —436 насилие (103)(104) (1)WX- la. vā-ros (2)la. dī-vī-se — (3)(ū-rú-) (la. va-cilló͘) (5)(су. gwa-eth) (6)WX-YDh- ve. vēdhitum (7)WX-YT-R- av. vītara- (8)WX-YS- ape. vīspa- (9)WX-Y- vīhi (10)WX-YKy-MT-аv. vīsaiti (11)WX-GyN- ((la. vāgīna)) (12)((vījā)) (13)WX-KyX-vac̦ā́ (14)((la. vacca)) (15)WX-KyS- ((av. uxšan-)) (16)((go. aúhsus)) (17)WX-Gy- (la. ē-vāgīnō) (18)(li. vó͘žti) (19)WX-YK- vē-vēktii (20)WX-YXy-DhW- ((vidhávō)) (21)(li. vieduôlis) (22)(gr. ēītheos) (23)((go. widuwō)) (24)WX-YX- Ц. vajó͘ju (25)(pada-vāyá-) (26)(av. vāy-) (27)WX-WR- li. voverȇ (28)((pe. varvarah)) (29)((ge. feorag)) (30)WX-Dh- aen. wadan (31)(la. vādō) (32)WX-R ((go. wrikan)) (33)(la. ūrgeō) (34)WX-RGy- ((ir. fraigh)) (35)(av. varәz-) (36)WX-WR- ((gr. eûros)) (37)((to. wärts)) (38)(av. vouru-) (39)WX-ST-((air. fot)) (40)(la. vastus) QI)WX-LXy- ((gr. a-ýlsra)) (42)(ar. geli) (43)(vāla-) (44)WX-NKy- уáṃc̦ya- (45)WX-B- ((ubjáti)) (46)WX-L- (io. āliē) (47)ru. na-valom (48)WX-RGhy- li. váržas (49)WX-T- (la. vatāx) (50)WX-Y- li. výti (51)vitá- (52)WX-YT-li. vŷti(o)s (53)WX-RB- ((li. virbas)) (54)(asv. værpla) (55)WX-YD-le. vīdināt (56)WX-S- men. waso (57)WX-NGh- (ais. vangr) (58)WX-NG- li. vìngis (59)WX-YS- (li. výstyti) (60)(vēša-) (61)WX-NK- (vaṇka-) (62)WX-L- ais. valr (63)WX-LY- li. vôlioti (64)vālayati - (65)WX-G- la. vagus (66)WX-M- ūrmí- (67)(ahd. walm) (68)WX-YK- lе. vīkt (69)(víc̦i-) (70)WX-RM- ahd. wurm (71)(gr. warmíkhos) (72)WX-NDh- go. wandus (73)WX-YP- ais. vīfa (74)WX-YK- ais. vīxla (75)((la. vicis)) (76)WX-YB- li. vŷburivoti (77)WX-YG- ((li. vìglas)) (78)(ais. vīkva) (79)(av. vaēg-) (80)WX-RT- li. vartýti (81)av. varәt- (82)WX-R- he. war- (83)ar. varem (84)WX-L- ahd. walō (85)WX-LK- ((ulkā́)) (86)(gr. ēléktōr) (87)WX-P- ((do. āpýō)) (88)(le. ūpēt) (89)WX-BY- st. vabiti (90)(go. wōpjan) (91)WX-G- la. vāgitus (92)WX-Y- (aen. wi) (93)(lа. vītnsor) (94)WX-Gh- ((do. ākhā́)) (95)(dru. vagán) (96)WX-GXw- (la. vāgōris) (97)(vāgā) (98)WX-K- le. ūkšōt (99)WX-L-ul-ūlú- (100)WX-T- la. vāte26s (101)mir. fāth — (102)(аеn. wōth) (103)WX-BR- gr. hýbris (104)((vibbōka-)) VI-15 LXy-. Любить, любовь, обособившись на лето, супружеский (1)(2)(3)4)(5) Характеризуемый РИЕ корень наличествует в каждом дналекте. Eгo главная сема входит в пересечение двух смысловых групп: 4) наименования эмоций и душевных состояний; 2) обозначения брачных и семейных отношений. Рассматриваемая протосема существенна для понимания перехода от группового брака к парному: зачатки обособленной семьи появились только после того, как производительные силы достигли уровня, необходимого для того, чтобы двое могли просуществовать некоторое время отдельно, причем порвоначально это достигалось лишь в обильную летнюю пору. Двухэлементность определяемого корня докавывается сравнением (1), (2) и (3); велярноспирантный характер финали виден при сопоставлении (2), (16) и (43); на ес тембр указывают (15), (27) и (30). Оба знаковые плана корня интенсивно представлены в сложных образованиях, имеющих его вторым компонентом структуры (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатипы 1+3, 1+4 и 1+5, правобазисный отдел, диатил 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3 и 3+2). Бином, вошедший в тезаурус, является типичным примером интепсивирующего повтора корня; вместе с правобазисным двучленом он образует ассоциативную пару в семантическом поле обозначения эмоций. 1 СУПРУЖЕСТВО (налаженная любовь) (0)(7)(8) ...11 заботиться (о беременной) (10)(11) 2 ЛАСКАТЬ (12) ...21 леленть (13)(14)(15) 3 ВОСХВАЛЯТЬ (16) ...31 льстить (17) 4 ЖАЛОВАТЬ (18)(19) 5 ЖЕЛАТЬ (20) ...51 пастаивать (21), 511 неотстулный (22)(23) ...52 зыв (24), 521 распутница (25)(26) 6 ЛETO (любовная пора) (27)(28) ...61 cBop (созревтшего) (29) (30)(31), 611 собирать (семена) (32)(33) —612 лоза (34), 6121 силок (35)(36)(37) — 613 орешник (38)(39), 6131 палка (40) 7 ТЕЧКА (41)(42) ...71 течь (43)(44), 711 лить (45) —712 источник (46) —713 утечка (в землю) (47)(48) —714 густая жидкость (49)(50) 8 УТОМЛЯТЬСЯ (от любви) (51)(52) ...81 вялый (53)(54), 811 ленивый (55) ...82 прекращаться (56)(57) ...83 оставлять (58)(59), 831 оплакивать (60)(61)(62), 8311 надгробие (каменное) (63)(64) —8312 камень (могильный) (65)(66)(67) — 832 горестный (68)(69) (1)LXy- la-lā-sa (2)(gr. lá-ó͘) (3)(15-bha-) — (4)(gr. li-la-íomai) (5)(la-šati) (B)LXy-XD- ((dru. lad)) (7)(ly. lada) (8)(st. lada) (9LXy-GX- ((gr. a-légō)) (10)(1a. neg-logere) (11)(ho. dyse-legḗs) (12)LXy-S- ru, laskat’ (13)LXy-LXy- ru. lelejat’ (14)(lālayati) (15)(li. lēlȇ) (16)LXy-W- la. laudāre 17)LXy-YD- mir. laidid (18)LXy-T- gr. látron (19)rātí- (20)LXy-WBh- (aen. lēofian) (21)LXy-YP- (li, liȇpti) (22)LXy-WT- (to. lyutār) (23)(st. ljutŭ) (24)LXy-Y- (gr. leíonti) (25)LXy-ST- gl. lástē (26)(ais. losti) (27)LXy-XT- st. lēto (28)(asv. lathigs) (29)LXy-GyXy- la. legere (30)(go. lēkeis) (31)((al. mb-ledh)) (32)LXy-SXy- Н, lasýti (33)ais. lesa (34)LXy-Gy- st. loza (35)LXy-KwXy- la. laqueus (36)(gr. lépadnon) (37)((aen. læl)) (38)LXy-GhyXw- al. ledhi (39)((li. lazdýnas) (40)LXy-RG‘ air. lorgg (41)LXy-XT- uk. 1 (42)mir. lāth (43)LXy-YT-W- (li. lytùs) (44)(li. litus) (45)LXg—Y- st. lējo(n) (46)LX y-NDh- ais. lind (47)LXy-GXy- ais, leka (4 )(air. legaim) (49)LXy-TX- (gr. látaks) (50)mir. lathach (51)LXy-DX- al. lodhem (52)gr. lēdḗsas (53)LXy-S- (go. lasiws) (54)(li. lâskana) (55)LXy-N-st. lēnū (56)LXy-WY- li. liáujuos (57)(go. lēwjan) (58)LXy-YKw- līquī (59)(gr. leípō) (60)LXy—WXv-ng- la. lūgēre (61)(gr. lougaléos) (62)(lōgá-) (63)LXy-PXw- (gr. lépas) (64)((la. lai is)) (65)LXy-WK- ((br. liac’h)) (66)((ho. lâas)) — (67)(gr. e-leústhēn) (68)LXy-WXw- li. liûdnas (69)(ais. lūta) VI-16 MXw-. Верхний, верх, лицом к ляцу (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень сохранен веаде. Протосема данного корня находится на границе двух смысловых полей: 1) обозначения пространственных координат; 2) наименования охотничьих и боевых действий, Вторичная сема «гигантский» связана с табуистической номинацией того крупного зверя, который был главной целью верхнепалеолитической охоты, т. e. мамонта или зубра (относительно прямого названия — см. корень «цель»). Двухфонемность изучаемого корня отражается в пересечении основ (1), (2) и (3); велярноспирантный исход виден при сопоставлении (35), (45) и (47); о тембре финали можно судить по (4), (31) и (42). Обе характеристики корня — смысловая и фонетическая —ипредставдены в сложных образованиях, у которых он на второй половине структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатипы 4+3 и 1+4, правобазисный раздел, диатип 2+1, а такле дейтерономную часть, диатипы 3+3 и 4+2). Два бинома из этой группы, «воин» и «война»‚ составляют очевидную ассоциативную пару. 1 BBEPX (5)(6) 2 ВВЕРХУ (7)(8) 3 ВОЗВЫШАТЬСЯ (9)(10) (11) ...31 гора (12), 311 огромный (13), 3111 море (14)(15), 31111 синий (16)(17) ...32 гигантский (подобно мамонту или зубру) (18)(19)(20)(21) 4 ГОЛОВА (нa плечах) (22)(23)(24)(25) ...41 тея (26)(27)(28) ...42 темя (29), 421 мозг (30) 5 ЛИЦЕВОЙ ШРАМ (как знак боевых заслуг) (31)(32)(33) ...51 воитель (34)(35)(36), 511 скорый (на расправу) (37)(38)(39) —512 удачливый (40), 5124 милый (41) ...52 противоборствовать (встречать лищом к лицу) (42)(43)(44), 521 сметь (45), 5211 пытаться (46) —522 бороться (47), 5221 добывать огонъ (трением) (48)(49)(50) —523 бушевать (51), 5231 грозный (52) —5232 кипеть (53)(54) —5233 перемешивать (55), 52331 смешивать (56) —524 мешать (57), 5241 забывать (58) — 5242 ворожить (59)(60) —5243 надоедный (61)(62)(63) —5244 муха (64). 52441 личиика (65)(66), 524411 муравей (уносящий личинок) (67)(68) —525 усталый (69), 5251 угрюмый (70), 52541 глутый (71)(72) —5252 безмолвный (73)(74), 52521 молчать (75)(76) (1)MXw- al. ma-jë (2)ais. mȫ-na (3)(gr. mo-leúō) (4)(la. mō-ns) (5)MXw-N- (la. minae) (6)(ais. mönir) (7)MXw-L- al. mal (8)(су. mawl) (9)MXw-NX- la. mināri (10)(cy. mynydd) (11)lа. mināx) (12)MXw-NT- co. meneth (13)MXw-R- air. mār (14MXw-RY-ga. mori- (15)(maryā́idā) (16)MXw-DhR-če. modrý (17)(ais. madhra) (18)MXw-MXy-XT- aru. mamotlū (19)(mamātha) (20)((ais. māmatr)) (21)(gr. mōmētó͘s)) (22)MXw-LXw-DhXy- mūrdhán-(23)aen. molda (24)(gr. mélathron) (25)(gr. blōthró͘s) (26)MXw-NY-mányā — (27)lа. monīle) (28)(st. monisto) (20)MXw-RGh-MN-((gr. brékhma)) (30)MXw-SGh- av. mazga- (31)МХw-WN- gr. mṓlōps (32)(mir. mala) (33)(li. maló͘nē) (34)MXw-WN- māun̂jayana-(35)(gr. a-mÿ́nō) (36)(ау. ava-mīvamahi) (37)MXw-KyS- la. mox (av. mošu) (39)((makšd)) (40)MXw-NG- mapgalá- (41)MXw-Y-li. mýlas (42)MXw-DY- (aen. mōtian) (43)(li. medžió͘ti) (44)(ar. matčim) (45)MXw-Y- gr. maíomal (46)MXw-T- gr. mateúō (47MXw-L- gr. mō̂los (48)MXw-TXy- ve. mathan- (49)(gr. mó͘thos) (50)(st. motati) (51)MXw-RM- dno. marma (52)MXw-RM- gr. mormó͘ (53)MXw-RX-Dh- ((gr. brássō)) (54)(le. murdēt) (55)MXw-NT-Xy- mánthati (56)MXw-YKy- li. maišaû (57)MXw-RS- (go. marzjan) (58)MXw-R- ar. moranam (59)MXw-LW- (gr. mp30ly) (60)((mūlakarman-)) (61)MXw-KyXw- dru. mosó͘lit' (62)(mac̦áka-) (63)(li. mašó͘ju) (64)MXw-WS- dsv. mausa (65)MXw-TX- go. matha (66)(ar. mathil) (6T)MXw-RW-Y- st. mravi (68)((air. moirb)) (69)МХwY- go. af-maúiths (70)MXw-RK-T- po. markotny (71)MXw-WR- mūrá- (72)((at. mō̂ros)) (73)MXw-WK- múka-(74)gr. mýkó͘s (75)MXw-LX-K- ((aru. mŭlčati)) (76)(gr. blā́ks) VI-17 YXy- Молодой, юность, coapesas, возмужать (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень сохранился везде. Протосема входит в сферу денотации периодов жизненного цикла, Смысловые переходы KO вторичным значениям, начиная с четвертого, заданы периферийной семантикой созревания организма. На двухфонемность характеризуемого корня указывает соотнесение (1), ) и (9); присутствие велярного спиранта отражается в (1), (6) и (38); его тембр показал основами (20), (35) и (45). Обе характеристики корня — смысловая и фонетичоская — представлены в двучленмых образованиях, имеющих его вторым компонентом структуры (ем. левобазисный раздел реперторнума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+4, а также дейтерономную часть, диатип 2+4). Одна из поздних третичных сем, а именно «стремиться», в ходе ПИЕ грамматикализации легла в основу генезиса оптатива. 1 ЮНОША (7)(8) ...11 близнецы (пребывающие — вместе) (9)(10)(11), 111 поддерживать (друг_ друга) (12) 2 МОЛОДЕЦ (13)(14)15) ...21 красавец (16)(17) 3 B ЦВЕТЕ ЛET (вошедший в силу) (18)(19) ...31 мощный (20) 4 ЧРЕСЛА (21)(22)(23) ...41 нутро (24), 441 печень (25)(26)— 412 лечить (нутро) (27)(28)(29) ...42 икра (дающая мальков) (30)(31) 5 БЕСПОКОЙНЫЙ (32) ...51 озоровать (33)(34) ...52 покорять (35)(36) ...53 стремиться (37)(38), 531 бороться (39) ...54 кидать (40), 541 нападать (41)(42) 6 ЯЛОВАЯ (необработанная) (43)(44) ...61 незрелый (45) (1)YXy- gr. hḗ-bē (2)cy. ie-u (3)(ru. jo-goza) (4)yṓ-šā (5)(dru. ji-glit’) (6)(go. jt-hiza) (7)YXy-WY- um. Зощев (8)(yávīyas-) (9)YXy-MXy- av. yәma- (10)((mir. emon)) (11)(yámitav-)"(12)YXy-M- yámati (13)YXy-WN- yúna- (14)(li. jáunas) (15)(la. jūnior) (16)YXy-GwR- (ат. habró͘s) (17)(dru. jegréc) (18)YXy-GwX-gr. hēbás (19)(li. jēgá) (20)YXy-Gw- li. nḗu (21)YXy-LY- la. īlia (22)(be. jality) (23)((gr. ílion)) (24)YXy-LY- ((ga. ilio-)) (25)YXy-KwR- av. уākarә (26)gr. hē̂par (27)YXy-KyXy- de. eph-akeîsthai (28)((air. hree)) (29)(cy. iach) (30)YXy-KwR- mir. fuchair (31)st. ikra (32)YXy-WGy- av. yaozaiti (33)YXy-GwY- dru. jažít’ (34)((gr. hēbylliáō)) (35)YXy-MR- gr. hēmeró͘ō (36)(ahd. jāmar) (37)YXy-T-(yātáyati) Nair. ītu) (39)YXy-WDh- yōdhati (40)YXy-K-lа iēci (4)YXy-P- (gr, iáptō) (42)(to. ypa-) (43)YXy-LW- ru. jálovaja (44)(cy. ial) (45)YXy-L- le. jēls


Словарь индо-урало-алтайского: Предисловие Гл.1 (принципы) | Гл.2 (корни QJ) Гл.3 (корни QH) Гл.4 (корни QQ) Гл.5 (корни JQ) Гл.6 (корни JH) Гл.7 (корни JJ) Гл.8 (корни HJ) Гл.9 (корни HQ) Гл.10 (корни HH) Гл.11 (семогруппы) Гл.12 (типоэволюция) Пр.1 (бор.-рус.) | Пр.2 (рус.-бор.) | Пр.3 (произв. лексемы) | Пр. 4 (реперториум) | Лит-ра
Родственное: Макросравнения | Ностратические языки | Ностратоведение | Праязыки

© «proto-nostratic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 09.05.2020
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика