[an error occurred while processing this directive]
|
|
|
Разделы страницы о выявленных схождениях между австралийскими и праностратическим языками (включая его потомков - ностратические языки):
О. В свете наших нынешних знаний, ни о какой генетической связи между австралийскими языками и языками за пределами Австралии нельзя говорить с какой-либо степенью уверенности. Это широко распространенное в настоящее время мнение высказал известный специалист в этой области С. Вуррн (Wurrn, 1972: 9). ), и в том же духе Диксон (I980: 238). Лингвистическая обособленность языков аборигенов в целом сохранилась, несмотря на утверждения некоторых ученых XIX века (или наоборот (Bleek 1851 и др.). В наши дни эта линия была продолжена Блажеком (1989) и некоторыми другими исследователями дальнего родства языков.
Тем не менее, автор представляет вниманию читателей некоторые моменты, в которых идиомы аборигенов могут иметь что-то общее (будь то типологически или иным образом) с языками ностратического (Ns) типа.
1. Можно сказать, что общий состав этих двоих имеет, по крайней мере, одну общую черту:
2.1. Статистически кажется, что в переходных предложениях предпочтение отдается порядку [слов] S-O-V. Порядок S-O-V кажется основным австралийским образцом предложения (Wurrn, op.cit.:68).
2.2. В языках аборигенов подлежащее в предложении в большинстве случаев употребляется с аффиксом no (Homburger 1951:30) [эргативный падеж].
Действительно, во многих пама-нюнганских (PN) языках непереходное подлежащее не обозначается
и используется в абсолютном падеже с нулевой реализацией (Dixon, op.cit.:22).
2.3. В то же время языки аборигенов обладают широко распространенным маркером прямого объекта -na (Wurrn op.cit:63).
Возьмем пример из PN языка дунгиджан:
тяан-ту пукины-ня пуми: человек-эрг. собака-объект hit 'человек ударил собаку' (Wurm 1994:747).
Австралийские идиомы имеют широко распространенную особенность, а именно суффикс эргативного/агентивного падежа,
указывающий на исполнителя действия, выраженного переходным глаголом, см. выше (loc.cit.).
2.4. Ученые обычно пишут о двухчастном разделении языков аборигенов, охватывающем а) винительные языки и б) эргативные. К. Хейл считает, что ряд австралийских языков можно рассматривать как представляющие собой смесь эргативных и винительных типов (после Wurm 1972: 62). [Т.е., в предложении используются сразу оба падежа? - возможно, это изначальная типология, из которых потом возникли эргативный и винительный типы.]
2.5. Паттерн SOV характерен также для большинства семей Ns (Bomhard & Kems op.cit. 157 sqq). Прямое дополнение в Ns, если оно отождествлено с (е PN Abso1utive, упоминается (о bае а нулевое указание (указ. соч.: 81)). -78) 1-й пункт 2.4. два исследуемых макросемейства также совпадают (Bomhard & Kems op.cit. 162-165) ...
3.1. В системе личных местоимений различают три лица, причем третье чаще всего является указательным. 1-е лицо серж. нга, 2-е лицо серж. ngin- - ngjin, оба с окаменевшими суффиксами эргатива ngadju, ngindu и т.д. ju-- ga - -ju) в большинстве центрально-австралийских (PN) групп и в тапу западно-австралийских языках. На этом фоне Woiwuru (кулиническая группа) имеет wa-n, а Wanman (SW группа) имеет bara вместо '1'. и формы третьего лица njura и gana встречаются во многих областях, сравните это с южно-австралийским Narrinyeri iI 'be' (Wurm 1972:63, 81-82; Dixon, op.cit.:78).
3.2. Весьма поучительна для сравнительного и/или исторического лингвиста статья Р. Диксона! утверждающая, что:
...общий эргативный суффикс -nggu ~ -lu ~ -du и винительный -пуа дают очевидный грамматический ключ
к единству pA языков, эргативные алломорфы также являются -tu, -ngku, -lu, последний после гласной;
винительный падеж рA ?? -nya ~ nha (Dixon, op.cit:224,308,4 71).
3.3. Ностратические местоимения выявляют тапу, напоминающую черту (Bomhard&Kems 1994:156 sqq., 171) (о предметах, на которые ссылаются (о выше. .:688) очень вероятно (о коррелирует с обсуждаемыми формами как weH. Тbе Ностратическая косая основа n- также достаточно хорошо соотносится с винительным падежом -nуа - nha (vida supra) (ор. соч.: 173-178).
4.1. С точки зрения структуры слога в большинстве языков аборигенов сообщаются простые модели (уре СУ, СУС (Wurm 1972: 55). Таким образом, очевидна историческая преемственность с односложными словами рА (Dixon, op.cit.:470) (Подчеркнуто мной - Ш.Н.).
4.2. Далее, в большинстве изучаемых языков ударение бывает (о [аН на первый слог (Wurmор. cit.:57).
4.3. Как цитируется из процитированных источников (стр.104), согласно такому авторитету, как А. Сарех, трехгласная система1 с /i, и, а/ предполагается для австралийских языков как исходная.
4.4. Система согласных фонемезисов, реконструированная Диксоном (указ. цит.:177) (о bе: ьт w d g ng j пу у n r Среди гортани гортанная смычка является недавним развитием, восходящим к прошлому (о /g/ или /d/ или /r/ в разных языках (указ. цит.:470). Уе!в северной ратамской подгруппе наблюдается частое появление голосовой щели!
4.5. Фонологически группы согласных в начале слова отсутствуют в большинстве австралийских языков. В них /r/ и ретрофлексные согласные по! основа слова инициация (указ. соч.: 56).
4.6. Прото-русский инвентарь фонем показывает ряд сходств с австралийскими языками. Сравните такие гласные, как /i, а, и, е, а, 0/ и /т-, п-, 1-, r-/ среди жидкостей; /q[hl_,q'-, ~-, 1_, b-/ т. е. 1 гортани, две боковые, ряд палатализованных и аспирированных согласных (Bomhard & Kems ор. cit.125-131). Следовательно, есть основания (о констатировать более первоначальный характер с фонетическим инвентарем рА. Корневая структура паттерна в прото-Ns напоминала 4.1 (v.s.) (указ. цит.:123,192).
5.1. Согласно (о некоторым современным долгосрочным исследованиям, глоссы аборигенов аге по! по меньшей мере «в состоянии лингвистической изоляции» (v.s.), поэтому (о говорят. В различных австралийских языках опе встречается общелексические/основные слова для «женщина, женщина ' из (ure ginaia - -gиn. В вымершем тасманийском индо-тихоокеанском языке они имеют родственное quani 'idem'. От древнего индейского языка Tonkawa (Техас) мы получаем kwaan 'женщина'. жены в полигамии' - это .kuпi, сводящееся к общему [родному языку] ..kuпi 'женщина' (Bengtson 1989:176).
5.2. Еще в 1956 году А. Сарен предложил такие общеавстралийские уосабилагу элементы, как (цит. по Dixon, ор. цит.:119): bipalpipa 'еаг' bи/а 'два' ja/aрг 'язык' gugu 'вода' maralma/a 'жесткая' война/u 'flfe '
5.3. Небрежный взгляд а! словарные статьи Ns sage раскрывают многие варианты глосс, упомянутых выше, по крайней мере, на уровне инспекции. Реконструированные ностратические уосабилагутау соответствуют глоссам аборигенов, например: .mujkA 'кулак' - maralma/a (?) 'рука' ... Некоторые предполагаемые родственные слова были бы предпочтительнее: ср. Ns .mar-пА 'рука'; Огау. .рal 'пыхать, делить' - ИЕ .ро/- 'половина (ad bи/а); Ур.ал. .па/та 'язык' (аджа/апй); Ns *пaw- 'дождь' (ad gugu) (составлено из разных источников).
6.1. Некоторым языкам в мире едва ли удалось показать родство с любыми другими — по крайней мере, в некоторых случаях потому, что любые родственные идиомы вымерли. В этом отношении языки аборигенов Зеленого континента являются ехетрлагу. Языки аборигенов Австралии консервативно подразделяются на 26 семей, крупнейшей из которых является пама-нюнганская, состоящая примерно из 200 языков, на которых говорят на 80-90 процентах территории Австралии.
6.2. Немало экспертов в этой области (Р. М. Диксон и др.) критикуют предложенные ностратические и другие подобные суперсемейства, продолжая относиться к попыткам сравнения с диапазоном 10 нг без особого уважения.
6.3. Настоящее авторское видение глубокой связи ностратического или доностратического типа между австралийским и этими языками иллюстрируется некоторыми курсивными параллелями, предлагающими довольно большое свидетельство определенных внешних долговременных отношений ностратического типа.
Библиографические источники: