Подтверждённый ностратический корнеслов

English version (Английская версия)
> Ностратический пракорнеслов
Части речи: Местоимения | Наречия | Прилагательные | Существительные | Глаголы | Числительные | Предлоги | Частицы
Корнеслов НПЯ:
ʔA | c | B | C | Cʔ | Ch | Chʔ | Cy | Cyʔ | D | Dl | Dz | Dzy | G | Gg | Gh | H | Hh | J | K | Kʔ | L | Lh | Ll | Ly
M | N | Ny | Nn | Ng | P | Pʔ | Q | Qʔ | R | Ry | S | Sh | Sy | T | Tʔ | Tl | Tlʔ | W X Y Z | | Zh
Русско-ПН словарь: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё, Э | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Я
О праязыках потомков: Афразийскийсемитским и египетским) | Дравидский | Индоевропейский (со славянским) | Урало-сибирский | Уральский | Эламский

Список ностратических корней, реконструированных Долгопольским и подтверждённых Бомхардом :

  1. *ʔaba ~ *ʔap̕a – ‘папа, отец’
  2. *ʔ[a]b∇ – ‘вода’
  3. *ʔA[d]∇ (= *ʕA[d]V) ‘ступня’
  4. *ʔemA 'мать’
  5. *ʔin̄[A] – ‘место’ (в языках-потомках дало предлог ‘в’)
  6. *ʔaR∇ – ‘родственник, член клана’
  7. *ʔ[ä]ś[o] – ‘быть, оставаться’ (по Илличу-Свитычу происходит от ‘селить(ся), оседать’)
  8. *ʔisу (or *ʔiʔs∇ ?) ‘сидеть’, ‘седалище’ (> ‘основа’)
  9. *[ʔV]š[ü]H2∇ – ‘кабан’
  10. *ʔ[a]y∇ – ‘мать’
  11. *ʕAl∇ (= *ʕalE or *ʕälî) ‘верх, вершина’, ‘подниматься’
  12. *ʕim[ê] – ‘сосать, глотать’
  13. *ʕ[o]mdE – ‘стоять, вставать’
  14. *ʕur∇K̕∇ – ‘бежать’
  15. *ʕ|ɡeŕV – ‘дождь, туча’
  16. *ʕoŝ∇(-K̕a) – ‘дерево’
  17. *ʕaǯ∇ – ‘белый, яркий’
  18. *boʔ∇ – ‘идти’
  19. *bûʕ∇ – ‘дуть, надувать’, (> ?) ‘вздуваться, набухать’
  20. *bAd∇ – ‘много, множество’
  21. *beha (or *bäha) ‘сиять, быть ярким’
  22. *baH2V – ‘связывать’
  23. *buHi – ‘расти, появляться, становиться’
  24. *buL∇ – ‘мутный, замутить’
  25. *bVL∇ʔa – ‘дуть, надувать’
  26. *baLʕ∇ – ‘слепой’
  27. *baļ[i]ɣa (или *baļ[i]ɣ[U] ?) ‘глотать; горло’
  28. *b∇L[h]∇ – ‘лист, листва, завядшее растение’
  29. *ba l ̄[i]ķa – ‘сиять’
  30. *b∇l ̄iʔ|ʕ[∇]ķü – ‘бить, ударять’
  31. *bôĺX[a] – ‘хвост, половой член’
  32. *buŋgä – ‘толстый; набухать’
  33. *bor∇ – ‘гора, холм’
  34. *buRu (or *buRü) ‘ломать’
  35. *buR∇ (or *bür∇) ‘кремень’ (> ‘вырезать из кремня’)
  36. *buR∇, *buR[∇-][K]∇ – ‘буря, ураган’
  37. *bärʔ∇ – ‘давать’
  38. *berEʔa – ‘рожать; ребёнок’
  39. *bu|ür[ʔ]∇ – ‘прядь волос; спускаться’
  40. *bôri[ɣ]U – ‘свободная земля, пустыня, песок, пыль’
  41. *bArh[ê] – ‘сиять’
  42. *bûrûH∇ – ‘брови, ресницы’
  43. *barq∇ (~ *barX∇) ‘идти, уходить, шагать’
  44. *büryi – ‘покрывать’
  45. *b[i]r∇gE – ‘высокий’
  46. *b[E]R∇[k]∇ – ‘колено’
  47. *b∇R[∇]ķæ – ‘мигать, сверкать’
  48. *bôŕ[a] – ‘прокалывать, сверлить’
  49. *buŕu(-ĶU) [или *buŕü(-ĶU)] ‘кипеть, бурлить, бить струёй’
  50. *boŕ[ʔ]û – ‘коричневый, жёлтый’
  51. *baţ∇ – ‘холодный; морозить, мёрзнуть
  52. *b∇y∇ (или *b∇yʔ∇) пчела [англ. ‘bee’ - очень архаично]
  53. *čal∇ – ‘бить, сбивать, валить’
  54. *čAl∇m∇ – ‘отверстие, яма’, или ‘брешь, разрыв’
  55. *čoma – ‘тур’
  56. *č̣[a]r∇ – ‘резать’
  57. *dub[ʔ]∇ – ‘спина, задняя часть, хвост’
  58. *did∇ – ‘большой, крупный’
  59. *d[i]l ̄a (= *d[i]ļa ?) ‘восход, рассвет, яркий’
  60. *dul ̄i – ‘огонь, горячий’
  61. *dalqa|U – ‘волна’
  62. *dæLb∇ – ‘копать, выдалбливать, прорезать’
  63. *dûm∇ – ‘быть неподвижным, тихим; молчать’
  64. *d[û]hm∇ ~ *d[û]mh∇ – ‘(быть) тёмным’ [темнеть]
  65. *dôǹ∇ – ‘резать’
  66. *dun̄∇ (or *dün̄∇) ‘течь, струиться’
  67. *dar[∇H]∇ – ‘держать(ся), закреплять’
  68. *doRķæ (~ *doRgæ ?) ‘сгибать, поворачивать, оборачивать’
  69. *d[oy]a (> *da) ‘место’
  70. *gil ̄[h]o – ‘сиять, блестеть, сверкать’
  71. *gUļ[E]ħU – ‘быть гладким’
  72. *gûLʒ̍∇ – ‘согнуть, скрутить’
  73. *giĺ[∇#]ʔ∇[d]∇ – ‘лёд, наст; морозить’ (and *giļ∇ – ‘лёд, наст’)
  74. *g[A]m∇ (and *g[A]mʕ∇ ?) ‘altogether, full’
  75. *gAǹ|ń∇ – ‘видеть, воспринимать’
  76. *genû – ‘челюсть, щека’
  77. *g[o]ʔin̄∇ – ‘бить, ударять’
  78. *gAr∇ – ‘кисть’
  79. *gUR∇ – ‘катить, катать’ [также ‘ращать, сворачивать’?]
  80. *gæhR∇ ¬ *gæRh∇ – ‘рассвет, свет, день’
  81. *girʕ∇ – ‘резать’
  82. *garHä – ‘острый сук, заточенная палка, наконечник’
  83. *garû[ĉ]a – ‘дробить, раскалывать на части’ (или *g∇Rûŝ|ĉ∇ – ‘сокрушить, раздавить’)
  84. *gE|aRd∇ – ‘заплетать, связывать, опоясывать (надевать что-либо вокруг пояса)’
  85. *gäţâ – ‘брать, захватывать, удерживать’
  86. *[h]al[∇ʔ]E – ‘с другой стороны’
  87. *haw∇ – ‘желать, любить’
  88. *[H₂]el∇ – ‘росток, веточка’
  89. *Han[g]∇(ţ∇) (или *Haŋ[g]∇(ţ∇) ?) ‘утка’
  90. *kar∇ – ‘крутить, вращать, возвращаться’
  91. *ka[ry]∇ – ‘копать’
  92. *ķäbʔâ – ‘кусать’ (> ‘есть’)
  93. *ķUç∇ – ‘разрезать, разрубать на мелкие кусочки’ [‘нарубить, порезать’]
  94. *ĶUm∇ – ‘чёрный, тёмный’
  95. *Ķumʔ∇ – ‘быть жарким, тлеть’

Ностратический праязык и народ: Ностратика | Хронология | Прародина | Прамифы | Фонетика | Лексика | Местоимения | Грамматика | Ресурсы | Книги
Языки-потомки: Алтайские | Афразийские | Дравидские | Индоевропейскиепраиндоевропейским) | Картвельские | Палеоазиатские | Тирренские | Уральские | Эламский
Полезные ссылки: Археология | Мифология | Расы | Популяции | Страны | Карты | Словари древних языков и праязыков
Интересные статьи: Бореальный Культ Неба | Индейско-тюркские сравнения | Засухи и миграции

© «Proto-Nostratic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 14.05.2015
Рейтинг@Mail.ru