1-я глава книги Андреева о раннеиндоевропейском языке: принципы анализа


> > Глава 1
Части речи: Глаголы | Прилагательные | Существительные | Числительные | Наречия | Местоимения | Предлоги | Частицы Аффиксы
Корни Долго​поль​ского:
ʔA | c | B | C | Cʔ | Ch | Chʔ | Cy | Cyʔ | D | Dl | Dz | Dzy | G | Gg | Gh | H | Hh | J | K | Kʔ | L | Lh | Ll | Ly
M | N | Ny | Nn | Ng | P | Pʔ | Q | Qʔ | R | Ry | S | Sh | Sy | T | Tʔ | Tl | Tlʔ | W X Y Z | | Zh
Реконструкции Иллич-Свитыча: ностратическо-русский | русско-ностратический | по темам | частицы и аффиксы
Словники Бомхарда: ! (ʔ) | ? (ʕ) | A (!- и ?-) | B | D, Dj, Dz | G, Gj, Gw | H | Kh, Kjh, Kwh, K', Kj', Kw' | L | M | N, Nj | Ph | Qh, Q', Qw' | R | S, Sj, Sw | Th, Tjh, T', Tj'; Tl', Tlh; Ts, Ts' | W | Y || по темам | подтверждено
Евразийский словарь Старостина: | | A | B | C, C' | Č, Č' | D, Dʷ | E | G | H, Hʷ | I | J | K | L | | M | N | Ń | Ŋ | O | P | Q | R | S | Š | T | U | V | W | X | Z | Ʒ | Ž | Ǯ

Обзоры праязыков-потомков: Афразийскийсемитским и египетским) | Дравидский | Индоевропейский (со славянским) | Картвельский | Нивхский | Урало-сибирский | Уральский | Эламский
Лексика праязыков-потомков: Афразийскаясемитской) | Индохеттская ( с балтийской и славянской )

Глава VIII. Принципы анализа. Страницы 193-223. Содержание первой главы:


РИЕ спирантносонантические корни типа H1-J2- 8.1. Реконструкция I состояния корней типа H1-J2- Диахроническая нестойкость начального согласного спирантиосонантических корней в их I состоянии, Н1,J2- (см. 2.1 и 3.1), во-первых, маскирует двухфонемный состав корневого слова, во-вторых, затрудняет распознавание TemGpa, когда спирант имел велярное качество. При таком положении пещей особую щенлость представляют факты хеттского, прибалтийско-финских в тунгусо-маньчжурских языков, нередко сохраняющих аплаутный велярный спирант в его исконном виде (см., к примеру, № 48, Ху-R-). Добавим несколько случаев, демонстрирующих либо хорошую сохранность начального спиранта, либо отчетливые тембровые следы такового. 159) Означаемыми бореального корневого слова S-M- являются «жир», «сало», «смазывать жиром»: гот. SM-aírthr «жир», «сало»; ульч. SiM-sä «жир», «сало», «масло»; дрвнем. SM-alz «топленое сало»; хант. SaN-mottota «растапливать жир» (из *SM-g-); стмонг. SeM-ezi «сальник», «брюшной жир»; I. ман. SäM-sü «сальник (жир, покрывающий желудок и кишки)»; дртюрк. SeM-iz «жирный», «тучный»; I. дртюрк. SeM-ri- «жиреть», «полнеть»; ная, SiM-uči-«смазывать жиром, салом»; греч. SМ-áō «намазываю», «намасливаю», «умащиваю»; ман. SiM-ä- «замасливаться», «засаливаться». 160) К лексике номинации межплеменных отношений и различений принадлежало бореальное X-W- «пришлец», «чужой чоловек», «посторонний», «‹отчужденный», «илой»: ТУ. эвенк. НU-ntükä «чужой человек»; I. лaт. AU-fugiō «избогаю», «стороиюсь» (из *XeW-bhw-); ороч. XO-nto «чужой», «посторонний» (na *XW-nt-); I. греч. AU-títes «живущий особняком» (из *XeW-kwy-); anou. Hū-nto «чужой», «немзвестный», «посторонний», «отчужденный», «дичащийся», «забитый»; I. вед. ō-gaṇá- «отпержонец» (из *XeW-g-); удэг. XO-ṇto «другой», «иной» (из *XW-ng-); Т. лат. AU-tem «c другой стороны», «напротив» (из *XeW-t-); I. греч. Аū-gе сс другой стороны», «опять же» (пз *XoW-g-). Вторичная сема денотировала главные условил ассимилядии пришлеца-чужака племепем — «работать», «помогающий», «трудолюбивый», «создавать»: II, негид. XaW-ādakta- «работать» (из *XW-exd-); IV. фин. UU-ttera «усердный», ‹трудолюбивый», «старательный» (из *XW-xd-); эвенк, HaW-ādï «трудолюбивый», «работящий» (из *XW-exd-); I. фин. AU-tlaa «помогать» (из *XeW-xd-); эвенк. HaW-akturā «работящий», «трудолюбивый»; фин. AV-ustaa «сотрудничать», «помогать»; гроч. -U-rgéó «тружусь», «работаю» (из *-XoW-r-); фин. UU-ras «старательный», «трудолюбивый» (из *XW-r-); эвенк. HaW-alma «труженик»; лат. HaUsī «завершил»; дрсев. AU-sa «создавать» (из *XoW-s-); эвенк. HäW-kän- «создавать»; лит. áU-dē «соткал», «сплел» (из *XoW-d-). 161) Смысловым центром бореального Xy-N- были значения «живот», «тадия», «внутренности», «нутро», «нутряной жир»: I. aar. IN-guen «живот», «брюшная полость», «пах» (из *XyeN-gw-); IV. лит. IN-kstas «почка (животного, человока)» (из *XyN-ks-); ульч. Хäṇ-gi «поясница»; эвоик. äṇ-äjä «талия», «поясница»; I. греч. én-toron «чрово», «матка», «кишки», «внутренности» (M3 *XyeN-t-); хант. ON-t «нутро», «внутрениости» (из *XyoN-tx-); дрсев. I-str «нутряной жир» (из *XyeN-st-); apmpyc. IN-stran «жир», «сало» (из *XyeN-st-); II. эвенк. än-äĩin «жир (подкожный)» (из *ХуN-ех,-); эст. HaN-guma «застывать (o жире)». Дополнительная сема возникла по линии «посреди», «между», «полынья», «расщелина>»: I. лат. IN-ter «между», «посреди» (из *XyeN-t-); I. греч. EN-í «в», «между», «y берегов» (из * ХуеМ-у-); эвен. Нäṇ-kа5 «полынья», «проталина»; I. эвенк, НäN'-ä «расщелина», «трещина» (из * ХуеN-у-). 8.2, Особенности П состояния корней типа H1,-J2- Слирантносонантические корни во II состоянии, H1,J2,-C3(C4)-, обнаруживают тенденцию к ослаблению (и последующей утрате) начального согласного. Это характерно в первую очередь для велярных спирантов, но не чуждо и зубиому (см. № 11, S-L-); сюда примыкают и многие, хорошо известные случаи так называемой «беглости» ПИЕ анлаутного S-, доказывающие общность путей эволюции всех элементов сппраштной груплы. Проиллюстрируем указанное явление несколькими примерами. 162) Содержание протосемы бореального Х-М- передается совокупностью таких речений, как «в материнской утробе», «кормить грудью», «сосать грудъ», «размножение», «родительская пара»: ост. EM-aihus «в утробе матери» (из * ХеМ-х-); ульч. XäMdä «живот»; I. фин. EM-ä «матка», «самка» (из *ХеМ-х,-); III эвемк. äm-kа5näk «чум роженицы» (из *XM-ken-); удэг. äm-üsi«качать люльку»; эст. AM-m «кормилица»; фин. IM-ettää «кормить грудью»; эст. IM-ik «грудпой ребенок» (ma *XM-x.g-); xanr. äMәĩtәta «сосать (грудь)*; якут. äМ- «сосать (грудь)»; якут. laM «время размножения (у животных)», «время икрометания (у рыб)»; эвен. HaM-ut- «соединяться»; I. греч. áM-phō «друг с другом», «оба» (из *XeM-bhx_-); вед. АМ-а8 «вместе с». Вторичная сема развивалась как «в темноте», «темно», «темный»: II. греч. AM-olgós «тьма», «мрак» (из * ХМ-оl-); ман. XaM-ki- «ходить ощунью» (cp. анадогичное смысловое разнитие у корневого слова T-M-, № 3); эст. HäM-arik «полутьма», «сумерки»; II. греч. диал. AM-orbós «темный» (из *XM-or-); II. орок. XüM-äsikф5 «сажа», «коноть» (из *ХМ-еs-); фин. HiM-motä «темнеть»; хант. IM-khaĩәlta «темнеть». 163) Комплекс значений бореального Xy-W- состояд из «возвращаться домой», ‹убежище», «укрытие от непогоды», «жилье», «уютный»: III. нам. äW-gi- «возвращаться (домой, к берегу)» (мз *XyW-g-); I. скр. ō-Ка- «убежмще», «жилье» (из *XyoW-k-); II, xerr. HU-iš- скить», «проживать» (ma *XyW-es-); . фин. HU-one окилье», «комната» (ua * Ху\У-оп-); эвен. HAW-d «шалаш»; эвенк. НäW-är- «делать чум», «закладывать осмование чума»; скр. AV-itum «укрывать (от непогоды)», «делать удобным»; I. лит. JAU-kḗti «делаться уютным» (ма *XyeW-k-); эст. HU-bane «уютный»; эвен. HäW-dā́- «сесть, поджав под себя поги», «уютно рассесться». 164) Семантика бореального Xw-L- определяется посредством ччерез реку», «на той стороне», «внешний», «снаружи», «наружная лямка»: хант. UL-ti «через (реку)» (из *XwL-t-); II. лат. UL-s «по тy сторону» (из *XwlL-os-); дрирд. -OL-l «яа той стороне», «внешний» (из *-XwL-n-); фин. UL-ko «внешний», «наружный»; II. фин. UL-os «наружу» (из *Xwl-os-); кимр. AL-lan «снаружи»; нан. Xal-a «наружная лямка (в собачьей упряжке)»; нан. XaLаĩо- «впрячься в лямку (об охотнике, тянущем за собой охотничью нарту)». Добавочное значение возникло по линии «нечто сгибаемое», «локоть», «колено», «изгиб»: лат. AL-gae «водоросли», «изгибающиеся»; лит. AL-kū́nē «локоть», «колено», «сгибаемая часть»; II. арм. OL-okh «голень» (из *Xwl-ok-); эвенк. AL-as «голень (оленя)»; эвенк. OL-dōn «бедро»; орок. XoL-do «бок», «сторона»; нан. Xol-iṇko «объезд», «изгиб (дороги)»; фин. HoL-vi «свод (выгнутый)». 8.3. Специфика III состояния основ от корней типа Н1,-J2- Структура III состояния основ от спирантносонантических корней, H1,J2,C3,-C4-, обуславливала тенденцию к ослаблению анлаутного согдасного в еще большей степени, чем структура II состояния (см. 8.2). В I главе было рассмотрено бореальное корневое слово X-L- (№ 37), на материале которого указанные процессы хорошо прослеживаются; дополним это расемотрение другими иллюстрациями. 165) Для бореального X-R- главными быди значения ‹храбрый», «хороший», «умелый», ‹усердный», «надлежащий»: скр. AR-yaka- «храбрый», Фдоблестный» (из *хе-ХR-у-); фин, НuК-ja «цеистовый», «отчаяцный»; ман. AR-ča- «идти навстречу зверю» (из *ХВ-К,-); I. греч. áR-istos «лучший», «доблестный», «храбрый» (из *XeR-y-); фин. UR-ho «храбрец», «герой» (из * ХВ-х,-); эвенк. AR-nin- «идти впероди» (из *ХR-nу-); нан. äR-dä «доблестный», «умелый»; эст. Hall-raslama «усердно заниматься чем-либо»; фин. HaR-taus «усердие»; хетт. НаВ-ар- «поставить надлежаще»; греч. ár-āR-а «хорош», «подошел», «понравидся» (ua *xre-XR-x-); III, авест. АRә-m «подходящий», «соответствующий» (из *XR-m-), Вторичной была сема «путы», «связывающие», «сеть»: срирл. ARA-ch «путы», «связывающие», «привязывающие к чему-либо» (из *XR-yg-); эвенк. НäВ-küčä- «быть связанным», «быть на привязи (o животном)»; III, нан. Ха5В-kä- «обвязать», «опутать», «прикрутить»; фип. HaR-sia «сметывать», «сшивать»; греч. áRkуs «сеть», «тенета»; ман. XäR-gin «край невода, отороченный вокруг веревкой». 166) В круг денотатов бореального Xy-L- входили «снизу вверх», «подняться», «ваметнуть»: I. эвенк. EL- «подняться (на ноги)», «встать» (из *XyeL-); арм. EL-anem «поднимаюсь»; IV. хант. IL-mәĩtәta «подниматься» (из *ХуL-mх,-); I. хант, IV-әĩtәtä «поднимать», «вадымать» (us *XyeL-x-); I. греч. i-áLlō «пускаю (стрелу)», «посылаю (дротик)» (из *-XyL-y-); xант. äL-әmtä «поднять», Дополнительнал сема появилась в виде «развести огонь», «пламя», «жар»: I, эвенк. EL-a- «разжигать», «pазводить огонь», (из* XyeL-x-); ман. UL-dä- «показаться (o пламени)»; III. нан. XüL-pü- «гореть» (из *XyL-p-); удэг. IL-a- «подбрасы- вать в огопь»; I. скр. AR-ušá- «пламя», «огненный» (из *Xyolws-); эвенк. UL-di «пламя»; ман. JōL-opgï «искры»; IV, ульч, XüL-dü «горячий» (из *XyL-dw-); фин. Hel-le «жара», «зной»; IV. нан. XüL-üṇ «жар», «тепло» (из *XyL-wn-). 167) В часло денотатов бореального Xw-M- входнли «мужская потенция», «мощь», «мапрягаться (работая)»: I. авест. AM-a-«мужская шотенция», «сила», «мощь» (из *XwoM-x-); III. хант, om-at «способность», «возможность» (из *XwM-xet-); II. эвенк. OM-olgl «жених», «юноша» (из *XwM-olgh-); вед. АМ-а- «напор», «мощь», «сила»; I. скр. ám-īti «ломится», «напирает» (из * XwoMху-); эвенк. HoM-ōtï «медведь»; эвенк. НüM-äj «медведь»; скр. AM-avan- «сильный», «могучий», «мощный»; I. лит. ám-žinas здолговечный», «вечный» (из *XwoM-g,n-); алб. AM-e52shuar «вечный», «бессмертный»; греч. om-ṓm-oka «поклялся сильной клятвой» (из *x_mo-XwM-); исл. AM-stra «затрачивать много сил», «напрягаться работая»; III, фин. HoM-mata «стараться добыть», «раздобывать» «усиленно заниматься чем-либо». 8.4. Амализ IV состолимя образований от корней тима H1,-J2- К характеристике IV состояния образований от спирантносонантических корней, Н1,J2,С3,С4,- относится все, что было сказано o II и III состояниях (см. 8.2 и 8.3); подтверждение можно найти в материалах I главы (№ 10, S-R-); добавим к тому две иллюстрации. 168) Бореальное корневое слово X-N- означало «мужчина», «сильный (о человеке)», «впереди идущий», «супротив», «мужество»; I, вед. AN-u- «мужчина», «сильный» (из * ХеN-w-); фин. НеN-nоa «быть в силах»; II, греч. AN-ḗr «мужчина», «храбрый муж», «доолестный человек» (из *ХN-ехуr-); эвен. HᵫN-as «мужество», «храбрость»; IV. фин. AN-kara Фсуровый», «строгий» (из *XN-kr-); дор. аg-АN-о24r «мужественный», «отважный», «неукротимый» (из *-е-ХN-); лик. XN-tawata «предводитель»; фин. EN-si «первый»; хетт. HaaN-ti «впереди», «передний»; IV. греч. án-tа «супротив», «прямо против», «лицом K лищу» (из *XN-tx-); эвен. HäN-kï «напротив», «против». В качестве вторичной семы отпочковалось «другой (из двух)», «попутчик», «друг»: скр. áN-tara- Фдругой (u3 двух)»; эвенк. AN-da «попутчик», «друг»; авест. AN-ya- «другой»; эвенк. На5ṇ-ä «друг», «товарищ» (из *XeN-g-); эвенк. áṇ-ïlï «другой», «иной»; орок. Наṇ-nē «другая сторона». 169) Задолго до возникновения частной собственности особая разновидность внутриплеменных отношений определялась существованием индивидуального оружмя для одиночной охоты, оружия, выделанного самим охотвиком, с учетом таких своих сугубо личных параметров, как рост, скорость разбега (при метании орудия охоты), маховая ддина предплечья, взрывная сила мускулатуры. Все, связанное с индивидуальностью оружия одиночной охоты, денотировалось бореальным корневым словом Ху-M- «в одиночку», «делать одному», «свой собственный», «мне», «брать себо лично»: IV, удэг. äm-ń7s’ä «в одиночку» (из *XyM-ws-); негид. äm-äkčän содин (без других)»; сол. ЕМ-Ке «одинёшенек»; удог. ОМ-оs’о «только один» (из *XyoM-x_-); IV. ман. äm-xülä-«делать одному» (из *XyM-xw-); скр. AM-a- «себе», «свой», «собственный» (из * ХуоМ-х-); эст. 'ОМ-а «свой», есобственный», «обственность» (из * ХуоМ-х-); срмонг. HiM «анак собетвенности», «метка», «клеймо» (из * ХуеМ-); эвенк. HiM-nä- «метить», «клеймить»; алб. IМ-е «моя» (из * ХуМ-х,-); IV. эст, M-inu «моя», «мой», «мое» (из *XyM-yn-); дор. EM-in «мно» (из * ХуеМ-х,у-); IV. xeт. AM-muk «мне» (из *XyM-wk-); лат. EМ-ō «приобретаю»; дрcл. JeM-ljo(n) «беру» (из * ХуеМ-у-). 8.5. Восстановление протосемы корвей типа H1,-J2- При определении древнейшей семантики корней рассматриваемого типа приходится считаться со всеми путями диахропических изменоний, характерных для спиросонантной пары согласных (см. 8.1 н 8.2), включая стяжение обеих фоцем в долгий сонашт (см. 1.1.11). В I главе мы проапализировали одно n̂ спирантносонантических корневых слов с начальным зубным согласным (см. № 12, S-W-); доцолним этот анадиз иллюстрациями трех видов фрикативновелярного анлаута. 170) На границе семантического поля охоты и лексики боевых действий иротив врага находилось бореальное X-Y- «кидаться на врага», «Соснал ирость», «злой», «метать (копьё)», «стредить (из лука)»: греч. ep-Al-gízō «кидаюсь на врага», «бешено устремляюсь» (из *-XY-gy-); дрел. OJ-ĭminŭ «вомн»; фин. Hel-ttäytyä «бросаться»; мац. AJ-a- «быстро бежать»; греч. ОI-mēsa «ycтремился», «кинулся», «бросился» (c аблаутной огласовкой); фин. Hal-ottaa ‹«разгонять (людей)»; греч. Ol-stros «ярость», «удары»; фин. Нäl-jy «злой»; нан. Aj-akta «злой», «сердитый»; дртюрк. АJ-ïĩ «злой»; эвенк. НäJ-ä «злой дух (бродящий по горам c копьем)»; эст. Hel-tma «метнуть (копье)»; негид. AJ-ana- «ставить мишень для стредьбы»; атт. OI-stós «стреда»; якут. AJ-a «стрела», «самострел». 171) Главным значением бореального Xw-W- было «метель», «холодный ветер», «холод»: эвенк. HU-ĩun «метель», «пурга», «воющий ветер» (из *XwW-x w-); IV. монг. XU-jimäda- «дуть co свистом и воем (0 порывистом зимнем ветре)» (из *XwW-gh y-); сол. ū-ĩî «метель», «буран»; I. лит. áU-dra «буря» (из *XwoW- dhr-); II. греч. áW-ēsi «дует (o ветре)» (нз *XwW-ex,); лит, áUšēti «выстуживать», «остывать»; хант, ü-lkәltä «похолодать» (из *XwW-x,l-); III. эвенк. HU-wän «иней» (из *XwW-wen-); aвест. AO-ta- «холодный» (из *XwoW-t-); срирл. ūA-r «хододный» (из *XwoW-ghr-); хант. ü-lәṇ «холодный». Естественным развитием этой семантики было вторичное «одежда», водеваться», «обуваться»: эвенк. HU-ĩitä «одежда»; эвен. Hü-Iti водежда»; хант. U-č «одежда»; IV. арм. AG-anim «одеваюз (нз *XwW-xn-); дит. Aūklē «обора», «портянка»; aur. AV-jo «надевал обувь». 172) Хорошо известное Xy-Y- в бореальном означало «идти», «ходить», «входить», «протекать (о реке, ручье)», «следовать»: гом. Eî-mi «иду», «хожу», «еду», «вхожу», «вступаю»; II. opox. I- «входить», «вступать» (из *XyY-); фин. Hil-htää ‹ходить на лыжах»; I. лит, EI-dinē «иноходь» (ma *XyeY-d-); греч. OI-khomai «ухожу», «отправляюсь» (из *XyoY-gh-); IV. стмонг. AJ-an «путь», «дорога», «поездка» (из *XyY-xn-); yдэг. I-gi- «дойти», «доехать»; хант. OJ-әĩtәĩlta «находить», «отыскивать»; эвенк. I-nä- «вшадать (o реке)»; III. негид. I-ĩän «протока» (из *XyY-xen-); нан. НäJ-ä- «течь (o реке, ручье)», «плыть по течению», «уплывать (o предметах, уносимых по течению)»; дртюрк. IJ-«следовать», 8.6. Исследование вторичных сем коршей типа H1,-J2- У некоторых из спирантносонантических корней смысловая филиация имела общебореальный характер (см., напр., № 59, Xw-R-); древность вторичных сем отчетливо прослеживается и в следующих ниже трёх иллюстрациях, 173) Исходная сема корневого слова S-N-, «старый», «давнишний», «ослабевший», представлена во всем бореальном домене: дрирл. SeN «старый»; дртюрк. SöN «давний», «давнишний» (из *SoN-у-); лтш. SeN «давно»; эст. SeN-ine «прежний», «бывший»; дртюрк. SöN- «ослабевать»; хант. šоМ-19 «ослабевший», «немощный», «бессильный» (из *SoN-pt-). Вторичная смысловая линия, «ветхий», «чинить», «зашивать», «нитка», «игла», наличествует также повсеместно: III. эвенк. Saṇ-āgdä «рваный», «дырявый» (из *SN-ghex-); нан. SaN-na- «починить», «залатать», «поставить заплату»; III, хант. Sä-tәĩlәntä «чинить», «починять (сеть, одежду)» (из *SN-dhex-); эвен. Saṇ-ān «зашить», «сшить»; авест. SN-āvar «жила (для сшивания)»; дрирл. SN-āthe «нить»; эвенк. Sā́N-mi- «вдеть нитку в иглу»; дрирл. SN-āthat «игла»; нан. SoN-oko «паперсток»; эвен. Saṇ-lāṇkïs «наперсток». 174) В круг значений бореального Xw-Y- входили «член», «совокупляться», «тестикулы», «похоть»: IV. удэг. I-likä «член» (из *XwY-ly-); I. греч. Ol-phó «совокупляюсь» (из *XwoY-bh-); ман. äJ-gän «муж», «супруг»; I. ульч. OJ-ï «мужские штаны»; IV. ульч. I-nïkta «тестикулы»; эст. HI-mu «похоть», «желание»; греч. Ol-dēsis «набухание», «нарастание», «возбуждение»; фии. Hul-ma «безудержный»; фин. HI-mo «страсть», «вожделение». Развитие — через промежуточное «непарная конечность», «непарный орган» — в сторону более абстрактной семы наблюдается во вторичном «единственный», «единичный», «один»: стлат. OI-no(m) «единственное», «одно» (из *XwoY-n-); греч. Ol-os «единственный», «одил»; II. хант. әl-ätilәw «единичный» (из *XwY-et-); фин. Al-noa «одинствептый», Фодин»; дрперс, Al-va- «один»; фин. Hel-käläinen «одип из них»; скр. ḗ-ка- ‹один» (но *XweY-k-); хапт. әj «один». 175) Основными для бореального Xw-N- были значения «темная ночь», «бездунная ночь», «в темноте», «ночная хищная птица», «когтящая»: II. кори. HaN-eth «ночью» (из *XwN-et-); IV. эвен. Наṇ-rә стемный», «черный», «воронбй» (из *XwN-ghr-); IV. греч. N-ýks «ночь», «тьма» (из *XwN-k t-); I. лит. AN-kstì «рано (утром, затемно)» (из *XwoN-k-); II. дрел. N-opotyrl «ночная хищная птица» (из *XwN-opt-); эвенк. IN-tilgun есова» (ma *XweNtу-); греч. óN-yks «коготь», «лапа», «ноготь» (на *XwoN-w-); скр. áN-ghri- «лапа»; лат. UN-guis «коготь», «лапа», «крюк» (из *XwaoN-x,-);xan. ON-low «рогатипа», «копье», «пика», B качестве дополнительной развилась сема «сновидение», «сон», «уснуть»; II. арм. AN-urj «сновидение» (из *XwN-ox r-); греч. ón-n «сновидение», «сон»; фин. UN-i «соп»; нан. ON-gasa- «уснуть». VIII-1 SW-. Рожать, роды, урожденный, родом из (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень наличествует во всем ареале. Протосема этого корня относится к денотативной сфере бытия / небытия, рождения / смерти. Двухсогласность aнализируемого корня явствует из соотнесения форм (1), (2) в (3). Звуковой состав и плаи содержания корня подтверждены биномиально (см. правобазисный отдел реперториума, диатипы 2+1 и 3+1, а также левобазисную часть, диатип 1+5). Два из правобазисных сложений образуют ассоциум с оттенком аитонимичности. Дальнейшее смысловое развитие корня за время нарастающей грамматикализации в конечном счете привело к вовлечению его в генезис. ПИЕ плдежной системиы. 1 БЕРЕМЕННОСТЬ (5)(6) ...11 беременная (7), 111 тяжелая (к земле тягомая) (8)(9) ...12 сонливая (родиха) (10)(11), 121 снулый (как рыба) (12)(13) —122 спать (14) —123 сон (крепкий) (15)(16), 1231 вещий сон (пророческое сновидение) (17)(18) ...13 матка (19)(20), 131 свинья (самка) (21)(22)(23)(24), 1311 кабан (портящий посевы) (25)(26) 2 ПРАРОДИТЕЛЬНИЦА (мать рода) (27)(28) 3 ПОТЕТЬ (при родовых схватках) (29) ...31 грязный (30)(31), 311 сера (ymrasn) (32) ...32 губка (33), 321 дожлевик (гриб) (34)(35) —322 почва (болотистая) (36), 3221 подошва (37)(38) 4 МЕТАТЬСЯ (от родовых болей) (39) ...41 качаться (40)(41), 411 махать (42), 4111 подметать (43)(44) ...42 быстро вертеть (45)(46), 421 сыворотка (творожная) (47)(48) —422 cучить (49) —423 левый (пыво ) (50) ...43 кипеть (51) ...44 доплыть (52)(53) 5 СЫН (54)(55) 6 КРИЧАТЬ (при долгих poдах) (56)(57)(58)(59)(60) ...61 хором (61)(62), 611 боеклич (63)(64)(65), 6111 свист (66) —612 звучать (67), 6121 жужжание (68) — 6122 смеяться (69)(70) 7 РОЖДЕННОЕ (после отделения пуповины) (71)(72) ...71 новорожденный (73)(74)(75), 711 сосать (жадно) (76)(77) 8 ПОВЕРХ (родоложа) (78)(79) ...81 вницу (детеныш на земле после родов) (80)(81), 811 вниз (82) —812 под (83) ...82 вверх (поднять рожденного с родоложа) (84)(85)(86), 821 пверху (87)(88)(89) (1)SW- sav-ati (2) av. hu-nāmi (3)(air. su-thu) (4)(ahd. su-nu) (5)SW-XT- sū́itu- (6)((air. suth)) (7)SW-NK- dli. sunkinga (8)SW- XyR- ahd. swār (9)()i. svērimas) (10) SW-PXw- (st. sŭpati) (11)((la. sopōris)) (12)SW-PY- supyatē (13)ais. syfja (14)SW-P- svápati (15)SW-PN- svápna- (16) gr. hýpnos (17)SW-PR- gr. hýpar (18)(he. šuppariya-) (19)SW-DR- (sōdara-) (20)((gr. hystéra)) (21)SW-XwXy- gr. sŷs (22)ahd. sū (23)(le. suvons) (24)dgr. hyēnós (25)SW-XwK- sūkara- (26)mpe, xūk- (27)SW-XS- (sūs) (28)((al, giyshe)) (29)SW-YD- svḗdale (30) SW-RD- (go. swarts) (31)((la. sordeō)) (32)SW-LP- la. sulpur (33)SW-NGh- ar. suug (34)SW-NBh-(gr. somphós)) (35)((аеn. swamm)) (36)SW-MB- mhd. sumpf (37)SW-LY- ((la. solea)) (38)gl. hylía(39)SW-Y- (av. huyārәš) (40)SW-XyY- mnd. swāien (41)ais. svīfa (42)SW-NK- (аеп. swengan) (43)SW-RBh- (go. al-swairban) (44)(gr. sýrphos) (45)SW-XY-(he. Suwāi-) (46)((air. sōaid)) (47)SW-KK- ((ot. xurx)) (48)(li. suk-rùmas) (49)SW-К- dru, sukdt' (50)SW-Y- savyá- (D1)SW-T- ahd. siodan (52):SW-MD-((ahd. swimman))(33)((aen. sund)) (54)SW-XN-sūnú- (55)li. sūnús (56)SW-XyXw-GhX-(aen. swōgan) (57)((dli. svagḗti)) (58)(go. swōgatjan) (59)((le. sūkstīties)) (60)((go. swēgn- jan)) (61)SW-XwS- (ahd. sūsōn) (62)(sāušthava-) (63)SW-XwR-(st. svarŭ) (64)((os. sverrunei)) (65)(go. swōr) (66)SW-YS-T-st. svistati (67)SW-N- svánati (68)SW-R- (ais. svarra) (69)SW-XR-D-cy. chwarddu (70)((gr. sardízein)) (71)SW-YW- (gr. hyiýs) (72)((to. soyä) (73)SW-NW- (sunōti) (74)(go. sunus) (75)(av. hunuš) (76)SW-L- (av. xvar-) (77)((ahd. swelhan)) (78)SW-PR- gr. hypér (79)la. super (80)SW-PXw- gr. hypó (81)((la. sub)) (82)SW-PS-gr. hypsóthen (83)SW-P- ов. sup (84)SW-XP- ((gr. hýpsi)) (85)((la. suppus)) (86)((st. vysokŭ)) (87)SW-PR- um. supru (88)(gr. hypéra) (89)(gr. hyperṓ(i)a) VIII-2 XN-. Мужчина, мощно, мужской, разведывать (1)(2)(3)(4)(5)(6) Исследуемый РИЕ корень присутствует во всех ИЕ диалектах. Eгo протосема принадлежит к общей части двух семысловых полей: 1) денотации пода; 2) обозначения социофункциональных характеристик. Из шереходов Ko вторичным семам обращает на себя внимание эволюция в сторону значения «милость» через промежуточное ‹милость сильного к слабым членам своего племени». Что касается значения «напротив», развившегося из вторичной семы «впереди идущий», то здесь мы наблюдаем нечто вполне подобное семантическому сдвигу, произошедшему в смысловом дереве корня «вперед», Двухфонемность анализируемого корня определяется сличением (1), (2) и (3); велярноспирантная природа инициали видна из сравнения (7), (32) и (40); ее тембр фиксируется в (1), (16) и (17). Оба знаковые плана корня подтверждены биномиально (см. тезаурус, а также дейтерономный раздел реперториума, диатипы 2+2, 3+2 и 3+3). Двучлены, принадлежащие тезаурусу, либо связаны с семантикой продолжения рода, либо относятся к полю обозначений плотной множественности. Три из протосемных биномов составляют эксплицитный словообразовательный ряд, ассоциированный вторыми частями сложений. Дальнейшая эволюция композит с рассматриваемым корнем привела к его участию в генеаисе ПИЕ парадигм именного формообразования. 1 МОЩЬ (7)(8)(9) ... 11 принуждать (скотину) (10)(11) ...12 теснить (врага) (12)(13)(14), 121 колоть (15)(16) —122 узкий (как струя) (17)(18), 1221 шея (19)(20)(21) ...13 нора (тесная) (22), 131 темный (23)(24)(25), 1311 хмурый (26)(27) —1312 тайник (куда спасаются (28)(29) ...14 косяк (дверной) (30)(3:3 2 ВПЕРЕДИ ИДУЩИЙ (идущий впереди женщин и детей) (32)(33)(34) ...21 разведчик (35)(36)(37)(38) ...22 впереди (39) ...23 передний (40) ...24 напротив (врага илы хищника, впереди женщин и детей) (41)(42), 241 край (поредний) (43)(44) —242 против (45) ...25 там (вдали) (46)(47), 251 туда вверх (48)(49)(50), 2511 над (51)(52)(53) —252 другой (из двух) (54)(55) 3 МИЛОСТЬ (к слабым чденам своего рода-племени) (56)(57) 4 ЧЕЛОВЕК (58)(59)(60) (1)XN- gr. an-ḗr (2)ve. an-u- (3)lu. an-nar (4)gr. án-dria (5)ve. an-ava- (6)gr. ag-ḗn-ōr (7)XN-XwR- sū-nára- (8)gr. eu-ḗnor (9)air. nār) (10)XN-KX- gr. aṇ-aṇkázō (11)(he. heenkan) (12)XNXyGhy- ((av. a(n)zaṇhē)) (13)(ve. anāha) (14)((шсу. eingyaw)) (15)XN-GhyS- (aṃhas-) (16)((la. angustiae)) (17)XN-GhyW- ar. anjuk (18)go. aggwus (19)XN-GhyW-XyN- ((ai. ámphēn)) (20)((go. tull-lwz)l (21)((uk. vjazy)) (22)XN-R- aru. nora (23)XN-DhXwandhá- (24)(ga. andabata) (25)(andhikā) (26)XN-XwW- li. niūrús (27)((la. nuscitiōsus)) (28)XN-TR- (gr. ántron) (29)((ar ауr)) (30)XN-TXy- la. antae (31)((ar. dr-and)) (32)XN-TX- ly. xn̂tawata- (33)(gr. ánta) (34)((be. haanza)) (35)XN-DhR-XwKw-((adharāk)) — (36)((аr. andranik (37)(ādhāraka-) (38)(gr. ánthrōpos) (39)XN-T- la. ante (40)XN-TY- he. haanti (41)XN-TXw- go. anda- (42)gr. én-anta (43)XN-T- ánta- (44)go. andeis (45)XN-TY-gr. antí (46)XN-D- (air. and) (47)((gr. ándikha)) (48)XN-XXw-gr. ánō (49)(li. anōt) (50)(go. аnа)) (51)XNDhXy- ((st. nadŭ)) (52)(уе. adha) (53)(gr. ánōthe) (54)XN-TR- ántara- (55)apr. anters (56)XN-XS- ((go. ansts)) (57)(gr. pros-enḗs) (58)XN-XyR- nár-(59)((ar. air)) (60)аl. njer VIII-3 ХуК-. Откалывать, отделепное, прокопанный (1)(2)(3)(4)(5)(6) Анализируемый PUE корень присутствует везде. Главное значение относится к лексическому ряду номинации различных видов труда с применением каменных и деревянных орудий. Переходы в смысловом дереве очевидиы все, кроме предпоследнeгo: сема «задний» возникла ассоциативно, через промежуточное чоткодовшийся», «отставший». Двухэлементность реконструируемого корня явствует из соотношения между (1), (2) и (3); наличие велярного спиранта на первой позиции в корне следует из сравнения (1), (3) и (89); о eгo тембре свидетельствуют (4), (46) и (54). Оба знаковые плана иссдедуемого корня хорошо подтверждены биномами с его участием в качестве второго компонента (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+3, 1+4 и 1+5, правобазиспую секцию, диатипы 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+3, 2+4, 2+5, 3+2, 3+5 и 4+5). Двучлен, присутствующий в тезаурусе, имеет конкретизуютетавтологический характер; сложения с рассматриваемым корнем, принадлежащее к диатипам 1+3, 1+5, 2+1, 2+4 и 3+2, образуют четко выраженную ассоциативную группу. входящую B семантическое поле земледелия; еще одна пapa биномов ассоциирована по относительно позднему комполентному — значению «влага». 1 ОТДЕЛИТЬ (вогнав клин) (7)(8) ...11 разбивать (вдребезги) (0)(10) ...12 ров (отделяющий) (11)(12)(13), 121 борозла (14)(15), 1211 полоса (16)(17), 12111 подпорка (18)(19) —122 рыть (20)(21), 1221 земляной (22), 12211 репа (23)(24) —1222 земля (25) —1223 яма (26)(27) ...13 отливать (28)(29), 131 стекать (30)(31), 1311 паполиять (32) —1312 крыша (покатая, с которой стекает) (33)(34)(35) —1313 медленно (36), 13131 неповоротливый (как туча) (37)(38) —132 влага (39)(40), 1321 роса (41)(42) —1322 мороса (43)(44) —1323 мокрый (45) 2 РАСШИРЯТЬ (щель, трещину) (46)(47) 3 ОБРУБАТЬ (48) ...31 полоть (49)(50)(51) ...32 грести (разрезать воду веслом) (52)(53)(54) 4 ОТГРЫЗАТЬ (55)(56) 5 СРЫВАТЬ (57), 51 горох (58) ...52 разрывать (на wacrw) (59)(60)(61), 521 ребро (оторванное от других ребер) (62) ...53 рвать (63), 531 колоть (64), 5311 клещ (65)(66) —5312 зависть (67/(68) —5313 бой (69)(70), 53131 ранить (71) —53132 вопить (72)(73), 531321 ржать (74)(75) —5314 обувь (с проколотыми отверстиями) (76)(77) ...54 жатва (78) 6 ОСКОЛКИ (мелкие) (79)(80) ...61 хрустящий (как галька mox ногами) (81)(82) 7 ЗАДНИЙ (отставший, отколовшийся) (83)(84) ...71 искать (отставшего) (85)(86), 711 высматривать (искомое) (87)(88) 8 ШИПОВНИК (обдирающий) (89)(90)(91) (1)XyR- he. har-ra- (2)ar-payati (3)li. ìr-ti — (4)(gr. еr-ēmóō) (5)(st. raz-or-iti) (6)(īr-ma-) (7)XyR-DhXw- ((li. ardýti)) (8) (ardbá-) (9)XyR-WP- ((la. ruptum)) (10)(ahd. āriub) (11)XyR-XW-st. rovŭ (12)(gr. órygma)) (13)(gr. erysíkhthōn)) (14)XyR-YK-(gr. ereíkd) (15)(li. riêkti) (16)XyR-YW- li. raîvē (17)(aen. rāw) (18)XyR-YD- (gr. ereídsō — (19)((а. ridica)) (20)XyR-WXw-st. rvjo(n) (21)la. rūtrum (22)XyR-X- (gr. érá) (23)XyR-XP- ((су. erfin)) (24)((la. rāpa)) (25)XyR-W- су. erw (26)XyR-XwP- li. rúopis (27)(asa. robōn) (28)XyR-DX- (árdati) (29)((gr. árdō)) (30)XyR-XS-((he. aarašzi)) (31)((gr. eks-oráō)) (32)ХуR-К - mir. ercaim (33)XyR- XwBh- ((ho. hyps-ērephḗs)) (34)(ahd. hirn-ireba) (35)((gr. orophḗ) (36)XyR-M- gr. ēréma (37)XyR-NBh- li. rambùs (38)(rambhá-) (39)XyR-N- (árṇa-) (40)((ahd. runs)) (41)XyR-XwS- а. rōs (42)st. rosa (43)XyR-K- (li. rôkti) (44)(go. rign) (45)ХуВ-Су-((ais. raki)) (46)XyR-DW- li. erdvinti (47)((st. rēdŭkŭ)) (48)XvR-MB-li . rumbúoti (49)XyR-WX- ((li. ravḗti)) (50)(rāvišam) (51)((ais. rvja)) (52)XyR-XwX- (arítra-) (53)((air. rа8-)) (54)(gr. amph-ḗrēs) (55)XyR-XwD- la, rōdō — (56)((аза. ratta)) (57)XyR-K- li. prajе36rká (58)XyR-Gw- gr. erébinthos (59)XyR-GhwDh- gr, erekhtheús (60)(rāghayati) — (61)((ṛkšṇōti)) (62)XyR-Bh- aru. rebro (63)XyR- NDh- aen. rendan (64)XyR-B- li. ùrbinti (85)XyR-KY- ((li. érke)) (66)(аг. orkhiun) (67)XyR-S- ((he. aršaniya-)) (68)(íršyati) (69)Х уй- NW- (ahd. ernust) (70)(av. ham-arona-)) (71)XyR-YS- (av. irišyeiti) (72)XyR-MN- (ais. jarma) (73)((ar. ornal)) (74)XyR-WGy-((аru, rŭzati)) (75)(gr. erýgmēlos) (76)XyR-BL- gr. arbýlē (77)(le. urbulis) (78)XyR-YB- aen. rīpan (79)XyR-YP- (gr. ereipía) (80)((ais. rifa)) (81)XyR-WS- ((mhd. rosch)) (82)(li. ruzgḗti) (83) XyR-RXy- (air. erred) (84)(he. аarraaš)) (85)XyR-XyW- ai. еreńō (86)((ais. raun)) (87)XyR-GXy- (li. regḗti) (88)((al. ruaj)) (89)XyR-SK- li. erškē̂tis (90)dsn. resak (91)((aršišyati)) VIII-4 XwL-. Наружный, вне, отделяться (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень e репрезентирован только в ипранском. Первичная сема этого корня относится к смысловому полю пространственных конфигураций и собственных движений актанта. Переход Ko вторичным значениям вполпе ясен вё всех случаях, кроме последнего, где он связан с промежуточными понятлями «отщепенец», «изгой». Двухэлементность описываемого корня восстанавливается сравнением (1), (2) и (4); присутствие велярного спирапта в начале корнл определяется по (3), (5) и (35); ero тембр фиксируется на основании (11), (30) и (41). Обе характеристики исследуемого корня — фонетическая и смысловая — реализуются биномиально (см. левобазисный отдел реперториума, диатилы 1+2 и 1+4, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2 и 3+3). 1 КОНЕЧНОСТЬ (нoгa, лапа, рука) (6)(7)(8) ...11 ляжка (9), 111 лягать (10) ...12 ногами (11)(12)(13), 121 лягушка (14)(15) ...13 локоть (16)(17)(18), 131 изгибаться (19), 1311 лук (20) —1312 водоросли (21)(22) —1313 гнуть (23) —1314 гибкий (24) —1315 кривой (25), 13151 кривобокий (26)(27) 2 ПРОСТУДА (охлаждением мног) (28)(20)(30) ...21 болезненный (31)(32)(33), 211 слабый (34), 2111 хилый (35)(36), 3 СНАРУЖИ (37)(38) ...31 там (39)(40) 4 НАРУЖУ (41)(42) ...41 лодка (долблёнка) (43)(44) 5 ВНЕШНИЙ (45)(46) ...51 извне (47)(48)(49) ...52 по ту сторопу (50)(51) ...53 прошлый (52)(53) 6 ОБМАН (54)(55)(56) ...61 плохой (57)(58), 611 худший (59)(60) (1)XwL- cy. al-lan (2)la. ul-s (3)air. ind-ol-l (4)ala. ol-lus) (5)air. al (6)XwL-XyY- ((go. lithus)) (7)(ey. lwyg) (8)ais. līmi) (9)XWL-NG- (al. lëngor) (10)XWL-NG-Xw- ru. I'agat’ (11)XwL-XwK- ar. olokh (12)(gr. láks)) (13)(dno. lakka)) (14)XwWL-NG-Xy-((rn. l'aguška)) (15)(li. léngē) (16)XwL-KXw- li. alkū́nē (17)((аl. álaks)) (18)(gr. lékhrios) (19)XwL-NK- li. lin̂kti (20)XwL-NK-st. lo(n)kŭ (21)XwL-GX- la. alga (22)(dno. olga) (23)XwL-WG-gr. lygízō (24)XwL-NT- la. lentus (25)XwL-YM- la. līmus (26)XwL-RD- gr. lordós (27)aen. lort (28)Xwl-YG- ((ge. loigós)) (20)((li. ligá)) (30)(gr. olígos) (31)XwL-PXy- he. alpaanda- (32)(li. alpḗti) (33)(ho. alapadnós) (34)XwL-P- li. alpùs (35)XwL-M- (gr. n-ōlomés) (36)((mir. lem)) (37)XwL-K- (air. olchene) (38)(dru. ólek) (39)XwL-Xw- (um. ulo) (40)((air. t-all)) (41)XwL-Y- (la. olīm) (42)(ahd. elilenti) (43)XwL-DhXy- st. aliidiji (44)(dno. olda) (45)XwL-N- ((air. inn-onn)) (46)(air. oll) (47)XwL-NY- ((air. an-all)) (48)(ala. ollīc) (49)(po. loni) (50)XwL-TR- la. ultrā (51) ((air. alltar)) (52)XwL-LY- la. оllī (53)((air. in-aill)) (54)XwL-YK -(air. līach) (55)(ar. alkhat) (56)(арr. likuts) (5T)XwL-D- ar. alt (58)ahd. oltar (59)XwL-XwY- ((gr. loîsthos)) (60)(mhd. līm) VIII-5 XyN-. B животе, внизу, внутренний, содержаться (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень сохранился в каждом из ИЕ диалектов. Протосема связана с двумя смысловыми полями: 1) aнaтомических обозначений; 2) денотации пространственных коордипат и напрапительных вокторов. Следует особо отметить, что рассматриваемый корень представляет собой антопим одповременно и к корню «верхний» и к корию «паружный»; это свидетельствует о неэквивалентностном разбиения РИЕ семантического пространства. Двухфонемность восстанавливаемого корня видпа в формах (1), (2) и (3); наличие велярноспирантной инициали явствует из сравнения (4), (7) и (50); ее тембр определяется по (1), 5) и (42). Обе знаковые стороны изучаемого корня представлены биномиально (см. тезаурус, левобазисный отделд реперториума, диатип 1+2, а также ero дейтерономную часть, диатипы 2+3, 3+3 и 4+3). Двучлены, представленные в тезаурусе, имеют вполне ясную внутреннюю форму и сугубо конкретное содержание; один из них ассоциирован с дейтерономным обозначением «осени»; кроме того, два корнесложные образования диатипа 3+3, «вонзать» и «прорезать», составляют очевидный ассоциум. 1 ВНУТРЕННОСТИ (5)(6)(7) ...11 пуп (8)(9)(10), 111 стуийца (колеса) (11)(12) ...12 нутряной жир (застывший)(13)(14)(15) 2 ВНИЗ (в живот, о съеденном) (16)(17)(18) ...21 низ (19)(20) ...22 нижний (21)(22), 221 низший (23)(24)(25) —222 пах (26;(27)(28)‚ 2221 между (29)(30) ...23 вне (31)(32) ...24 под (33)(34) 3 ВНУТРИ (35)(36) ...31 внутрь (37), 311 до (38) 4 МАТКА (39)(40)(41) ...41 годоцикл (вынашивалия) (42)(43)(44), 411 тогда (45) ...42 среди (46), 421 подобно. (47)(48) ...43 то самое (вынашиваемое еще неизвестного пола)(49)(50)(51), 431 тот(52)(53) (1)XyN- ala. еn (2)apr. еn (3)br. еn (4)at. én-i (5)XyN-TR-gr. énteron (6)(st. o(n)troba) (7)((āntrá-)) (8)XyN-BhL- air. imbliu — (9)((gr. omphalós)) (10)((ahd. nabalo)) (11)XyN-Bh- ((nábhya-)) (12)(la. umbó) (13)XyN-ST- apr. instran (14)(ali. iniščios) (15)((ais. īstra)) (16)XyN-YW- ((gr. neíalara)) (17)((aen. neowol)) (18)(če. níva) (19)XyN-Y- (ní) (20)((st. nizŭ)) (21)XyN-DhXyadbamá- (22)av. adә (23)XyN-DhR- (go. undar) (24)((la. īferus)) (25)((gr. atherízō)) (26)XyN-GhwR- ((la. nebrundīnēs)) (27)(gr. nephrós) (28)((ahd. niore)) (29)XyN-TR- ((os. anter)) (30)(br. entre) (31)XyN-XwXy- st. v-ŭnē (32)((v-inā)) (33)XyN-R- (gr. énerthen) (34)((ar. norkhs)) (35)XyN-TXw- gr. entós (36)la. intas (37) XyN-Y- gr. ení (38)XyN-T- os. ant (39)XyN-GwXy- ((ais. ökkvinn)) (40)(1a. inguen) (41)(gr. adḗn) (42)XyN-XyY- ((gr. ḗnls)) (43)(če. l-oni) (44)(dru. l-en’šák) (45)XyN-X- lа. nam (46)XyN-DhY-((ve. ádhi)) (47)ХуN-Ху- ná (48)Ii. néi (49)XyN-XwX- ((li. anóks)) (50)(gr. hénē) (51)((he. annaaz)) (52)XyN-Xw- ape. anā (53)(um. enom VII-6 XwY-. Член, единствепный, сам по себе, обработать (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ коренъ сохрапеп повсеместно, за исключением хеттского и тохарекого. Главное значение этого корня связано с тремя семантическими полями одновременно: 1) названиями частей тела; 2) кругом нонятий продолжения рода; 3) сферой противопоставления единичного парному и мпожественному. C развитием земледелия у рассматриваемого корня появилась специализированная семантика «обработать землю» — в смысле «заложить в нее семела»; дальнейшая эволюция и морфемизация корня привели к его участию в стаповлении ПИЕ творителъного падежа множественного числа мужекого рода. Двухфонемность анализируемого корня прослеживается при сравнении (1), (2) и (4); присутствие пеляриого спиранта в сго начале видно из сопоставления (4), (7) и (10); на тембр первой фонемы указывают (10), (11) и (16). Оба знаковые аспекта корня присутствуют в сложениях, имеющих его вторым компонентом структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2, 2+3 и 3+2). Двучлепы с рассматрипаемым корнсм на правой половине, наличествующие в днатипе 2+2, образуют несомненную ассоциацию. 1 ОДИН (непарная конечность) (5)(6)(7)(8) ...11 отдельный (9)(10) 2 ВЗДУВАТЬСЯ (11)(12) ...21 пабухать (13)(14)(15) 3 СОВОКУПЛЯТЬСЯ (16)(17)(18) (1)XwY- (er. oi-phéō) (2)(gr. oi-dánō) (3)((dru. xvoj)) (4)(gr. oî-os) (5)XwY-NX- apr. аinā (6)gr. oínē (7)(li. ýnas) (8)(st. inokŭ) (DXWY-WX- ape. aiva- (10)((cp. oîwos)) (11)XwY-DXw- gr. oîdos — (12)аг. aitumn (13)XwY-DX- gr. oidáō (14)(ais. eista) (15)((ar. aitnum)) (16)XwY-BhXw- gr. oíbhō (17)(ahd. -eiba) (18)(gr. oiphólēs) VIII-7 SL-. Болото, ползущий, топко, па сваях (1)(2)(3)(4) Апализируемый РИЕ корень сохранен всюду. Протосема входит в лексическую группу обозначений компоцентов лапдиафта. Развитие вгоричных сем прокомментировано в скобках. О двухсогласности характеризуемого корня говорит пересечение основ (1), (2) и (3). Семантика и звуковой состав корня представлены биномиально (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+5, а также дейтерономную секцию, диатип 2+5). 1 СВАЯ (медленно забиваемая) (5)(6) ...11 пешня (для проламывания льда) (7)(8) 2 ТОПЬ (глубокая) (3)(10) ...21 ил (11)(12), 211 зашленный (o запруде) (13)(14) —212 лужа (15) 3 ПРОВАЛ (окно в тоши) (16)(17) 4 O3EPO (c бъющими ключами) (18)(19) 5 ЗЫБУН (с проточной водой) (20)(21)(22) ...51 скользкай (23)(24), 511 жир (25)(26)(27), 5111 мазать (жиром) (28)(29) —512 гладкий (30) —513 слизь (31) —514 скользить (32), 5141 ускользать (33)(34) —5142 полозья (35)(36)(37), 51421 смазка (для быстрого X 52 (38)(39) —51422 колея (след полозьев) (40)(41)(42)(43) ...52 поглотить (o топком зыбуне) (44)(45), 521 глотать (46)(47), 5211 глотка (48)(49)(50) —5212 пасть (51)(521 —5213 заглатывать (53)(54)(55) —5214 лакать (56)(57), 5214 лизать (58) 6 ПОЛЗТИ (по болоту) (59)(60)(61) ...61 выползать (62)(63)(64), 611 нависать (o туче) (65)(66) —612 красться (67)(68) ...62 бороздить (волоча сук) (69)(70), 621 борозда (71) —622 продавливать (72)(73)(74), 6221 мучить (75), 62211 злой (76) ...63 малыш (ползунок) (77), 631 маленький (78) —632 вялый (после сна) (79)(80), 6321 слабый (81), 63211 слабеть (82)(83) — 63212 ослабевший (84)(85) (1)SL- afr. sl-āt (2)де. hél-os (3)ne. sl-ijk- (4)(sar-as-) (5)SL-XwK- ((oals. slā)) (6)(ge. slachdaim) (7) SL-YG- (aen. slicc) (8)((la. ligō)) (9)SL-XM- la. lāma (10)li. lomá (11)SL-WT- (су. lludedic) (12)((la. lutum)) (13)SL-XT- (be. slota) (14)((ga.-late)) (15)SL-WG-aru. luža (16)SL-XwKw- (cy. llweh) (17)((gr. lákko-;) (18)SL-KW-la. lacus (19)aen. lagu (20)SL-XyW- (dru. slud) (21)((li. liū́nas)) (22)((gr. lŷma)) (23)SL-YG- ais. shkr (24)((st. slĭzŭkŭ)) (25)SL- PX- sarpís- (26)((gl. élphos)) (27)((to. šalype)) (28)SL-YP- (he. līp-)) (29)(ahd. slīfan) (30)SL-RG- аr. olork (31)SL-Y- ais. slīm (32)SL-YB-R- no. рга (33)SL-WB- ((la. lūbricus)) (34)(go. sliupan)) (35)SL-WXy-GhyY- ((li. šlioûžēs)) (36)((ru. lyži)) (37)(dhd. slūchi) (38)SL-XY- (la. lactus) — (39)((gr. lārīnós)) (40)SL-XY-DhXy-le. sliede (41)(st. slēdy) (42)(li. siŷdis) (43)((ais. sledhi)) (44)SL-XW- no. slūka (45)((air. slucim)) (46)SL-WR- no. slurka (47) ((la. lurcō)) (48)SL-XW-KXw- ho. laukanīē (49)(be. lykac’) (50)((li. -laûkis)) (51)SL-M- ((gr. lámos)) (52)(cy. llef) (53)SL-XP-PX-gr. laphýssō — (54)(ru. lopat’) (55)(ar. laphel) (56)SL-XwK- st. lokati (57)li. lákti (58)SL-YGhy- ais. sleikja (59)SL-XyY- ar. solim (60)(air. sleith) (61)((gr. cilitenḗs)) (62)SL-XyGhy- le. lēžāt (63)(ais. lādr) (64)(st.- lēzo(n)) (65)SL-NBh- (is. slembra) (66)((gr. lémphos)) (67)SL-NK- (li. slenkú) (68)((cy. llyngyr)) (69)SL-KyX- ((la. suleō)) (70)(gr. holkḗ) (71)SL-Ky- aen. sulh (72)SL-GwX- (li. slegá) (73)((gr. lōbizō) (14)((li. slogìnti)) (75)SL-Gw- М. slḗgti (76)SL-YТ- asa. slīthi (77)SL-NB- mir. 1епа (78)SL-WD- (cy. lludded) (T9)SL-XyG- ais. slakr (80)((gr. lḗgō)) (81) SL-WBh- li. slùbnas (82)SL-XU- li, slôbti (83)((la. lābor)) (84)SL-W- no. slauk (85)по, ums . VIII-8 XwW-. Холод, морозно, мерзнущий, силиться (1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый PUE корень представлен в каждом из ИЕ дмалектов. Главная сема данного кория принадлежит к сфере обозначений физических характеристик окружающей природы и заданных ими состояний живых существ. Развитие исходной семы кория в сторону змачения «силиться» шло через промежуточное «силиться согреться», «прилагать усилия против действия холода»; дальнейшая эволюция этой семантической ветки привела к участию корня в формировании одного из элементов ПИЕ именной морфологии. Двухфонемность определяемого кория явствуеиз сравнения (1), (2) и (4); на велярноспирантное начало указывают (12), (16) н (27); о его тембре говорят основы (7), (23) и (35). Как денотаты рассматриваемого корня, так и план выражения хорошо верифицируются двучленами, у которых он в правой части образования (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, дматип 1+2, правобазисный отдел, днатип 2+1, а также дейтеропомную секцию, днатииы 3+3, 4+3 в 5+2). Внутренняя форма обоих сложений, находимых B тезаурусе, индуцирована действцем мороза; вкупе с правобазисным «застыть» они образуют четко выраженный ассоциативный ряд. Другую, столь же прозрачно сопряженную пару двучленов составляют дейтерономные «болото» и «черепаха». 1 ЗАЛЕДЕНЕВШИЙ (6)(7) 2 ДУТЬ (веять холодом) (8)(9)(10) ...21 сдувать (11)(12)(13), 211 веять (зерно) (14)15) ...22 ветер (16)(17), 221 непогода (18) —222 буря (встречная) (19)(20)(21) ...23 выть (22)(23)(24), 231 волк (25)(26)(27) —232 зимняя песня (28)(29) 3 ПРОСТУДА (30)(31) ...31 болезнь (32)(33), 311 нет (не могу, болен) (34)(35)(36) —312 заговаривать (отзывать бoлезиь) (37)(38), 3121 клясться (39)540) —3122 сопротивляться (41)(42), 31221 бороться (43), 312211 сражаться (44)(45) —3123 сида (заговорённого) (46)(47)(48), 31231 охота (49)(50)(51), 312311 путь (52)(53) —31232 власть (54) 4 ПРОХЛАДА (55)(56) 5 ОДЕЖДА (57)(58) ...51 одеваться (59)...52 платье (тканое) (60)(61) ...53 надевать (62)(63), 531 обувь (подошва с перехватом над ступней) (64)(65)(66), 5311 портянка (67)(68)(69) (1)XwW- ō-man- (2)ау. ao-dar- (3)li. áu-šo (4)mir. ūa-r (5)av. ao-ta- (6)XwW-YG- (aviga-) (7)((ar. oyc)) (8)XwW-XyY- ((mcy. awyd)) (9)((gr. áwasi)) (10)(li. vḗjas) (11)XwW-DLR- (li. áudra) (12)(ve. ūdhar) (13)((ais. vedhr)) (14)ХwW-ХуТ- (gr. aḗtē) (15)((li. vḗtyti)) (16)XwW-NT-(he. huuwauteeš) (17) ((gr. áenta)) (18) XwW-ХуT- ((vāta-)) (19)XwW-XP- (ais. vafra) (20) vāpayali (21)(la. vapor) (22) XwW-YX- (av. āvōya) (23)((gr. vîktos)) (24)(go. wajamērjan) (25)XwW-XY- ((аr. gail)) (26)(air. failān)) (27)(ho. huwaai) (28)ХwW-SN- dru. usén’ (29)(аеn. ēaren-) (30)ХwW-KwX- (le. auka) (31)(air. ūacht)) (32)XwW-XwY- (а8vī) (33)((le. vājums)) (34)XwW-D- la. haud (35)(gr. u-)) (36)(le. aumanis)) (37)ХwW-GХw ((la. augur)) (38)ōjāyatē) (39)XwW-G- ((be. huek-)) (40)(ais. vāttr) (41)XwW-YK- ahd. ‘weigar (42)((la. pervicāx)) (43)XwW-YK- go. weihan (44)XwW-LY- he. hullia-(45)(gr. úlios) (46)XwW-YXy- la. vis (47)(st. voji) (48)váyas-(49)XwW-YX- (av. vīvāiti) (50)((air. fīadach)) (51)(le. vajāt) (52)XwW-YX- la. via (53)vīthi- (54)XwW-LDh- go. waldan (55)XwW-XyS- . vēsa (56)(ne. waas) (57)XwW-ST- ar. z-gesl (58)la. vestis (50)XwW-S- he. weš- (60)XwW-SN- vásana- (61)((gr. heanós)) (62)XwW-N- ar. aganim (63)(Ji. aunù) (64)XwW-YXw-((st. ob-uvi)) (65)(la. ex-uviae) (66)(li. âvjo) (67)XwW-TL- ((li. aûklē)) (68)((av. aothra-)) (69)(la. sub-ucula) VIII-9 ХМ-. Между, посредине, межгрупповой брак, межплеменное умыкание (1)(2)(3)(4)(5)(6) Данный РИЕ корень представлен везде. Главная сема этого корня входит в два лексических ряда: 1) обозначения пространственных координат; 2) денотации внутриродовых и межилеменных отношений. Двухфонемность исследуемого корня явствует из сравнения (1), (2) и (5); на присутствие велярноспирантной инициали указывает сопоставление (3), (4) н (16); о ее тембре свидетельствуют основы (1), (4) и (21). Оба знаковые плана рассматриваемого корня прослеживаются биномнально (см. тезаурус, левобазисный раздел, диатип 1+3, и правобазисный отдел, диатиц 2+1). Двучлен, имеющийся в тезаурусе, относится к полю номинации внутриплеменных отношений. Позднейшее развитие ceмантики анализируемого корня обусловило его участие в генезисе ПИЕ парадигм склонения. 1 МЕЖУТОЧНЫЙ (7)(8)(9) ...11 средний (10) 2 СРЕДИ (многих) (11)(12) ...21 внутрь (13)(14)(15 ) 3 ВОКРУГ (16)(17) 4 СУПРУЖЕСТВО (между двумя брачными полугруппами) 18)(19)(20) ...41 оба (21)(22) ...42 молоко (23)(24), 421 доить 25), 4211 гладить (26)...43 умыкать (чужанку) (27)(28), 431 мимо (29), 4311 переходить (30) —432 похищенная (при набеге) (31)(32), 4321 срывать (созревшие плоды) (33)(34), 43211 уборка урожая (35)(36), 432111 жать (cpезать) (37) —433 — выкупленная (о чужанке) (38)(39) —434 слабая (умыкнутая) (40)(41), 4341 мягкий (42) —435 тьма (как условие похищения) (43)(44), 4351 темный (45)(46), 43511 иятнать (47)(48) (1)XM- gr. am-phí (2)(ala. аш) (3)((air. -mm-edōn)) (4)(cy. am-) (5)(оs. am-núd) (6)((st. m-eždu)) (7)XM-DhXy- aen. medeme (8)(air. mide) (9)((av. madhәma-)) (10) XM-DhY- mádhya- (11)XM-Xy- gr. metá (12)(afr. mede) (13)XM-GhyR- ((gr. ákhri)) (14)(аr.) merj)) (15)(gr. mékhri) (16)XM-BhY- ga. ambi (17)abhíta- (18)XM-BhXw- (gr. ámpho) (19)((ar. ambol])) (20)(la. ambō) (21)XM-Bh-(to. āmpe)) (22)((ubhāu)) (23)XM-LXy-((mir. mlicht)) — (24) (to. malkwer)) (25)XM-LGy- gr. amélgo (26)XM-LK- la. mulceō (27)XM-YN- ((cy. mynet)) (28)(st. mino(n)) (29)XM-Y- st. mimo (30)XM-Y Gw- o ameíbomai (31)XM-WR- (gr. amaurós) (32)((ais. meyrr)) (33)XM-XyR- gr. amérdō (34)gr. amérgd (35)XM-XT-gr. ā́mētos — (36)(lа. motō) (37)ХМ-Х- gr. amáō (38)XM-LW-(mālu-) (39)((gr. amblýs)) (40)XM-L- (gr. amaldýnō) (41) ((gr. amblískō)) (42)XM-LDh- ais. mildr (43)XM-XwL- gr. amolgbs (44)((go. milhma)) (45)XM-RGw- gr. amorbós (46)ais. myrkva (4T)XM-RW- gr. morýssō — (48)čе. morováty VIII-10 XyW-. Возвращаться, домой, в селитьбу. (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8) Представляемый PUE корець зафиксирован в каждом из ИЕ дналектов. Протосема этого кория находится в двух смысловых молях одновременно: 1) обозначения направительных векторов, меобходимых охотнику, собирательнице и скотоводу; 2) номинации базисных реалий оседдости. Следует заметить, что реконструмруемая протосема — B отличие от главной семы корня «стойбище» — означает не само место обитания («где»), а целеустремленное движение к нему («куда»). О двухэлемонтности иселедуемого корня свидетельствует сравнение форм (1), (6) и (9); на присутстоие велярноспирантного начала указывают (4), (8) н (55); его тембр опроделлется по (20), (21) и (25). План выражения аналивируемого корня и его смысловая характеристика реализуются в бимомах, имеющих его во второй части своей структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+4, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную секцию, днатипы 2+3 и 3+4). Внутренняя форма двучлена, показанного в тезаурусе, была индуцирована важнейшей защитной функцией селитьбы. Дейтерономные образования «течь» и «изливаться» очевидным образом ассоциированы по словосложительному участию определяемого корня. 1 ПРИРУЧЕННЫЙ (одомашненный) (9)(10) 2 ДОМА (11) 3 СЕЛИТЬБА (12)(13) ...31 жилье (постоянное, в отличие от рааборного) (14)(15) 4 ОБИТЕЛЬ (16)(17) ...41 жить (18)(19) ...42 уютный (20)(21), 421 привыкать (22), 4211 учить (23)(24) —422 радовать (25) 5 СТРЕМИТЬСЯ (домой) (26)(27)(28)(29)(30)(31) ...51 овладевать (32)(33) ...52 желать (34)(35)(36)(37)(38), 521 выбирать (39)(40)(41)(42) ...53 чупствовать (43)(44) ...54 течь (к дому) (45)(46), 541 струя (47)(48)(49) —542 вытекать (o сточных водах) (50)(51) —543 протока (где водится рыба) (52)(53)(54), 5431 поливать (55), 54311 капуста (поливная) (56)(57) —544 мокрый (58), 5441 смачивать (59) —5442 мыть (60) 6 ВЕЧЕР (пора домой) (61 )(62)(63)(64) (1)XyW- ō-kа- (2)air. f-oss (3)ape. āv-аhana- (4)(li. ū́-kis) (5)(10. w-c̦en̂n̂e) (6)(av-itum) (7)air. con-ō-i) (8)(he. hu- jša-) (9)XyW-KwY- li. jaukìnti (10)((ùcyati)) (11)XyW-N- ahd. wo-nēn (12)XyW-YKy- víc̦- (13)go. weihs (14)XyW-ST- vasta-(15)mey. gwosti (16)XyW-XyS- vāsá- (17)cy. gwas (18)XyW-S- ((he. huiš-)) (19)vásati (20)XyW-KXy- . jaukḗti (21)(gr. еúkēlom) (22)XyW-K-st. vykno(n)ti (23)XyW-XwK- ((st. učiti)) (24)((sz. ywčt)) (25) XyW-X- gr. enázō (26)XyW-NX- vanitum (27)(asa. wunōn) (28)XyW-KyXw- av. vasә (29)(kr. wekṓn) (30)XyW-NY- st.uniti (31)(to. wan̂i) (32)XyW-NM- (asa. winnan) (33)((vāmá-)) (34)XyW- LXy- ((urāṇá-)) (35)(um. ehvelklu) (36)XyW-Ky- vác̦mi (37) XyW-NS-Ky- abd. wunscen (38)vān̂chati (39)XyW-LY- go. waljan (40)varya- (41)XyW-L- ((vṛṇṓti)) (42)lа. vold) (43) XyW-TY-((li. jaučiù)) (44)(al. etje) (45)XyW-YS- (vēšati) (46)((cy. gwy)) (47)XyW-XS- ahd. wasal (48)(vasā́) (49) (аеn. wōs) (50)XyW-YXy-S- ((ais. veisa)) (51)(la. vīrus) (52)XyW-PY- vāpi- (53)((he. wappu-)) (54)(apr. wupyan) (55) XyW-RN- he. hurnai- (56)XyW-TK-((st. ovoštĭ)) (57)(avatká-) (58)XyW-Gw- ais. vokuan (59)XyW-LG-li. valgýti (60)XyW-LK- air. folcaim (61)XyW-KR- li. vâkaras (62)cy. ucher (63)XyW-SP- la. vesper (64)gr. hésperos VIII-11 SR-. Родник, струиться, сильнотекущий (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень репрезентирован во всем ИЕ ареале. Протосема этого корня входит в логическое пересечение двух смысловых доменов: 1) наименования компонентов экологической среды; 2) обозначения регулярных процессов в природе и живых существах. Двухконсовантность восстанавливаемого корня определяется соотнесением (1), (3) и (4). Фонемный состав и круг означаемых хорошо подтверждены биномами, имеющими анализируемый корень во второй половине двучленной структуры (см. тезаурус, левобазисную часть релерториума, диатип 1+3, правобазисный отдел, диатип 2+1, и дейтерономную секцию, диатип 4+3). Корпесложное образование, представленное в тезаурусе, имеет конкретный характер и ясную внутрениюю форму. 1 ПOTOK (6)(7) ...11 стремиться (8)(9) ...12 рокот (волн) (10), 121 xpапеть (11)(12) —122 хлебать (громко) (13)(14) 2 ТЕЧЬ (15)(16) ...21 разлив (реки) (17)(18), 211 остров (19)(20)(21 3 КРОВОТЕЧЕНИЕ (22)(23)(24) ...31 менструация (25) ...32 красный (как кровь) (26)(27), 321 красить (28)(29) 4 СТРУИ (в разные стороны) (30)(31)(32) ...41 змейться (как cтруи по земле) (33)(34), 411 змея (35)(36)(37), 4111 серп (38), 41111 зубчатый (39)(40) —412 подзти (41)(42), 4121 лезть (43)(44)(45) —4122 ковылять (46)(47), 41221 бедро (48)(49) ...42 грязь (50)(51) 5 УМЫВАТЬСЯ (набирая воду пригоршнями) (52)(53) 6 ЗАЛЕДЕНЕВАТЬ (o воде ниже родпика) (54)(55)(56) (1)SR- sar-ā́ (2)(ga. sar-a) (3)(sar-i-) (4)(li. sr-aumuô) (5)((gr. e-rr-ṓonto)) (8)SR-DhXy- ((тсо. streyth)) (7)(gr. hrothéō) (8)SR-Xy-sarišyáti (9)SR-M- gr. hormáō (10)SR-Dh- gr. hróthion (11)SR-NK-((air. srennim)) (12)(gr. hréṇkō) (13)SR-BhXy- la. sorbeō (14)(gr. hrophéō) (15)SR-XyW- srávati (18)gr. hreúomai (17)SR-WT-srōta- (18)((ge. perí-rrytos)) (19)SR-WX- ((st. o-strovŭ)) (20)(pari- srávati) (21)(gr. ekse-rrýā) (22)SR-XXy- ((ali. srâvinu)) (23)(gr. hrássate) (24)((mir. srithit) (25)SR-W- li. sravá (26)SR-BhL-dru. sorbalína (27)((la. sorbum)) (28)SR-GY- gr. hrézō (29)((rájvati)) (30)SR-WY- ((st. struja)) (31)(li. sranûas) (32)(stavin-) (33)SR-PXy- (gr. hérpēs) (34)(la. serpēns) (35)SR-PT- (gr. horpetén) (36)(sarpat-) (37)((sarpá-)) (38)SR-P-st. srŭpŭ (39)SR-KwT-(sraktí-) (40)((gl. hraktoí)) (41)SR-P- ((la. rēpō)) (42)(sárpati) (43)SR-YK-XyX- gr. ana-rrikháomai (44)((rēkhati)) (45)(srēkitum) (46)SR-XwM- (srāmā-) (47)((st. хromŭ)) (48)SR-XyN- (li. strḗnos) (49)((av. rāna-) (50)SR-WP-X- gr. hrypáō (51)((st. strupŭ)) (52)SR-WP- (ve. srupa-) (53)gr. hrýptō (54)SR-YG- gr. hrīgéō (55)((la. frīgeō)) (56)((če. stríž)) VIII-12 . XyL-. Снизу вверх, ваметнуться, взмывающий (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень наблюдается во всем ареале. Протосема этого корня находится на границе двух концептуальных групп: 1) обозначения собственных движений актанта; 2) номинапии направительных векторов для перемещаемых объектов. Переходы ко вторичным семам разъяснены в скобках при соответствующих узлах смыслового дерева корня. Двухэлементность изучаемой единицы РИЕ корнеслова доказывается сличением основ (1), (2) и (4); велярноспирантный характер первой фонемы виден при сопоставлении (2), (5) и (29); ее тембр определяется по (1), (3) н (6). Консонантизм корпя (в частности, велярноспирантная сущность инициали) и круг его означаемых находят свое подтверждение в биномах , показывающих его правой частью сложения (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатип 1+4, правобазисный раздел, дматип 3+1, а также дейтерономную секцию, днатилы 2+3 и 3+2). Внутренняя форма двучлена, представленнмого в тезаурусе, конкретна и вполне ясна. 1 ЛЕБЕДЬ (взмывающий из камышей) (6)(7) ...11 белый (8), 111 ольха (9)(10), 1111 вяз (11) —112 елец (12)(13)(14) 2 ОЛЕНЬ (снизу вворх рогами вскидывающий) (15)(16)(17) ...21 лось (18)(19)(20) 3 ОГОНЪ (взметываютщийся ири подбрасываний хвороста) (21) ...31 красный (22)(23), 311 зимородок (24)(25) 4 ВЗМЕТЫВАТЬ (26)(27)(28) ...41 двигаться (быстро) (29), 411 кружиться (на льду) (30)(31) —412 уходить (32) (1)XyL- ar. el-anem (2) gr. i-ál-lō (3)(gr. el-el-íkhthōn) (4)(he. al-paaš) (5)((pe. āl-ēxtan)) (6)XyL-BhX- ahd. elbiz (7)sh. labud (8)XyL-Bh- la. albus (9)XyL-YS- ahd. elira (10)dsh. jels36a (11) XyL-M- aen. elm (12)Xy£—XyW- ((ru. jelec)) (13)(ga. alausa) (14)(asa. alund) (15)XyL-XN-ar. eln (16)((če. laní)) (17)(cy. elain) (18)XyL-KyY- ru. los' (19)((ahd. elho)) (20)((ŕc̦ya-)) (21) XyL-WS-ve. arušá- (22)XyL-W- aruṇá- (23)(dru. jálovec) (24)XyL-K-gr. alkyṓn (25)la. alcēdō (26)XyL-Xw- ar. eluzi (27)((la. olōris)) (28)(gr. еláō) (29)XyL-WDh- at. el-ḗlytha (30)XyL-YG- li. laigýti (31)(gr. el-elízō) (32)XyL-YT- to. lit- VIII-13 XW-. Пришлец, оставленный в племени, стараться, сделанное надолго (1)(2)(3)(4)(5)(6) Характеризуемый РИЕ корень сохранился в каждом из ИК диалектов. Протосема корня связана с межплеменными отношениями, а также с неоднозначностью ситуации приема в племя человека извне — такую возможность надо было заслужить, и доставалось это нелегко, о чем свидетельствует смысловая дисперсия вторичных сем, Двухэломентность анализируемого корня видиа при сравнении (1), (3) и (5); велярноспирантный характер пипцлали определяется пo (2), (6) и (18); ee тембр устанавливаетсл пo (2), (4) и (8). Оба знаковые аспекта исследуемого корня широко представлены в сложных образованиях, имеющих его вторым компонентом своей структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, лпатипы 1+3, 1+4 и 1+5, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3, 2+4, 3+2 и 3+3). Впутренняя форма бинома, наличного в тезаурусе, имеет экспликационный характер. Двучлены из реперториума со значениями «жернов» и «мука» очевидным образом ассоциативно связаны; столь же несомненна принадлежность K одпому ряду у сложепий с семантикой «сочленять» и «делать». Развитие смыслового дерева корня привело к его участию в генезисе сперва полулексического значения «удерживаемого результата действия», позднее — грамматической категории перфекта. 1 ПРОЧЬ (отгонять) (7)(8)(9)(10) ...11 отпор (в борьбе) (11)(12) ...12 от (13) ...13 ров (отделяющий) (14)(15)(16) ...131 пустой (17) ...14 из (18) ...15 вверх (кинутый) (19)(20) 2 ЧУЖДЫЙ (отстоящий) (21)(22) ...21 другой (23)(24), 211 тот (25) —212 опять (26)(27)—213 или (28)(29) 3 РАБОТНИК (пришлец, оставленный в племени) (30)(31)(32) ...31 paborars (33)34) ...32 трудиться (35)(36), 321 выращивать (37)(38)(39), 3211 ypoжай (40)(41)(42) ...33 делать (43)(44), 331 впть (45)(46) —332 — плести (вперекрест, как плетень) (47)(48), 3321 снязывать (узлами) (49)(50), 33211 воск (соединяющий) (51), 332111 оса (52)(53) —3322 ткать (54) —3323 ношеремни (вперекрест) (55)(56) ...34 создавать (57)(58), 341 горшок (59)(60)(61) (1)XW- ve. ō-gaṇá- (2)gl. au-kháttein (3)(āu) (4)(gr. au-títēs) (5)ava-kata- (6)(la. hau-riō) (7)XW-XXy- ((he. awaan)) (8)((la. aufugiō)) (9)(avāk) (10)(lа. vēsanus) (11)XW-XyDh- (io. áethlos) (12)(mir. fedil) (13)XW-X- áva (14)XW-LXw- gr. én-aulos (15) ((dhd. aul)) (16)(gr. aulṓn) (17)XW-TY- go. authja (lB)rXW-D-go. ūt (19)XW-GhyXy- ((av. uz-)) (20)st. vŭzŭ (21)XW-ST- (avastāt) (22)(ahd. westana) (23)XW-TXw- ((ho. aûte)) (24)utā (25)XW-Xw- st. оvŭ (26)XW-G- gr. aûge (27)ahd. ouh (282XW-Xy-(ho. ēwé)) (29)уа8 (30)XW-YK- li. veiklùs (31)((air. feuchuir)) (32)(ais. veig) (33)XW-RGy- аг. gorc (34)ahd. wirkan (35)XW-Y-(to. waimene) (38)((mir. feidm)) (37)XW-GyXy- va-vajitha (38)(ahd. wahhēn) (39)(la. vegēre) (40)XW-KyS- ((ahd. wuohhar)) (41)(gr. aúksō) (42)(ау. vaxšaiti) (43)XW-RGy- gr. kheir-urgéō (44)av. verezyeiti (45)XW-Y- la. vieō (46)ūtá- -(47)XW-XyDh-li. aúdē (48)ais. vādh (49)XW-GX- ((air. fige)) (50)aen. wecca (51)XW-GS- ais. wax (52)XW-BhS-X- apr. wobse (53)ahd. wafsa (54)XW-Bh- gr. hyphḗ (55)XW-Dh- v-īvadha- (56)cy. gwedd (57)XW-S- ais. ausa (58)11. hausī (59)XW-KwN- aen. ofnet (60)((al anë)) (61)((la. auxilla)) VIII-14 XwM-, Сильный, бороться, мужской сидой (1)(2)(3)(4)(5)(6) Анализируемый PHE корень me обнаруживается лишь в хеттеком, Главная сома входит в два лексические ряда: 1) номинации состояний здоровья; 2) обозначения мужских функций в их противопоставлении женским. Двухэлементность изучаемого корня отражается перосечением основ (1), (4) и (6); присутствие велярноспирантной фонемы в его начале устанавливается сравнением (11), (17) м (29); ее тембр определяется по (4), (18) и (32). Оба знлковые плана находят свое подтверждение в биномах с рассматриваемым корнем на втором месте (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, правобазисную секцию, диатипы 2+1 и 3+1; а такле дейтерономный pasnen, диатип 3+3). Семантическая эволюция корня в ПИЕ эпоху дважды вовлекла eгo в формирование парадигмы склонения мужского рода. 1 МОЧЬ (7)(8) ...11 6одрый (9)(10), 111 долговечный (11)(12), 1111 мудрый (13)(14) 2 СХВАТКА (со зверем) (15)(16)(17) ...21 мучепия (после схватки со аверем) (18) 3 МОГУЧИЕ БОЙЦЫ (19)(20)(21) ...31 мощь (22)(23)(24)(25), 311 мужество (26)(27) 4 МУЖЕПОТЕНЦИЯ (28)(29) ...41 моченспускание (30)(31), 411 мочиться (32) —412 пахнуть (плохо) (33)(34) —413 моросить (35)(36), 4131 ryman (37)(38), 41311 болото (39)(40), 413111 гриб (41)(42) —413112 мох (43) —41312 мерцать (44)(45)(46), 413121 мигать (47) (1) XwM- ám-avān- (2)go. m-ahts (3)av. am-ayava) (4)(gr. om-ṓm-oka) (5)m-aghával- (6)(ais. am-str) (7)XwM-XGh- st. mogo(n) (8)(do. mâkhos) (9)XwM-XwK- (to. mokats) (10)(li. mokḗti) (11)XwM-Xw- al. amëshuar (12)((li. ámžinas)) (13)XwM-NDh- st. mo(n)drŭ (14)(gr. matheîn) (15)XwM-YX- ámiti (16)((gr. ania)). (17)(to. amic̦kän̂n̂e) (18)XwM-Y- ho. omoíios (19)XwM-XyGhy- (gr. mákhomai) (20)(gr. mákhaira) (21)((ai. amazṓn)) (22)XwM-Xy- abhy-amitra- (23)(ais. amask) (24)XwM-XyGh-((st. moštĭ)) (25)(gr. mêkhar) (26)XwM-XD- ((ahd. muoz) (27)(aen. ᵫmetta) (28)XwM-X- ау. ama- (29)(la. amāre) (30)XwM-XyW-mū́trа- (31)mir. mūn (32)XwM-YGhy- gr. omeíkhein (33)XwM-BhXy- lk. omphá (34)(ga. ambe) (35)XwM-RGh- le. mergōt (36)XwM-WGh- ais. mugga (37)XwM-YGh- gr. omíkhlē (38)((ar. mēg)) (39)XwM-W- ((ahd. mos)) (40)((ir. mothar)) (41)XwM-WK-gr. mýkēs (42)(le. mukls) (43)XwM-WS- aen. mēos (44)XwM-YK-la.micō (45)so. mikač (46)ХмМ-В- gr. аmarýssō (47)XwM-YS-ni-miša- VIII-15 SN-. Старый, ocлабев, cтареть, зашивание (1)(2)(3)(4) Характеризуемый PHE корень наличествует Bo всем apeane. Eгo протосема входит в смысловое поле денотации пернодов жизненного цикла. Переходы ко вторичным семам разъяснены комментариями в скобках. Двухфонемность определяемого корня явствует из соотнесения (1), (2) и (3). Как звуковые, так и смысловые его особенности уверенно подтверждаются биномами, содержащими его на правой подовине своей структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатип 1+3, правобазисный отдел, диатип 6+1, а также дейтерономную секцию, диатипы 2+3 и 2+4). Двучлен с семантикой «старый», представленный в тезаурусе, обладает тавтологически-уточнительным модусом; это корнесложное образование составляет ясно выраженную ассоциативную пару с левобазисным биномом, имеющим зпачение «седой». 1 ИЗДРЕВЛЕ (5)(6)(7) 2.ДРЕМАТЬ (по-стариковски) (8) ...21 храпеть (9) АТЬ (валиться xax старое дерево) (10) (11)(12) ...31 снег (заметающий белым) (13)(14)(15), 311 туман 16)(17) ...32 течь (круто вниз) (18)(19), 321 струиться (20), 3211 мыться (21)(22) —322 кормить (грудью) (23)(24) —323 плыть (25 (26) 4 ВОРЧАТЪ (брюзгливо) (27)(28) ...41 реветь (29) ЕДУН (прорицатель) (30)(31) ...51 петь (заклиная) (32)(33) 6 СШИВАТЬ (чинить crapoe, пришедшее в ветхость) (34)(35)(36) ...61 жила (для сшивания) (37)(38) ...62 связывать (39)( 621 вязать (снопы) (41)(42) ...63 узел (43)(44), 631 камыш (45) ...64 прясть (46)(47), 641 вертеть (48)(49), 6411 резвый (50)(51) ...65 ткать (52)(53) ...66 отрезать (хвост жилы после сшивания) (54), 661 резать (55)(56) —662 граница (57)(58) (1)SN-air. sen. (2)аr. hin (3)sáu-a- (4)(le. sen) (5)SN-Xwbуе, sanā́t (B)(ge. hénos) (7)((li. senōvēje)) (8)SN-WD- li. snáude (9)SN-R- en. snore (iO)SN-GwX- go. sigqan (11)((ar. ankanim)) (12)((gr. heáphthē)) (13)SN-XY-GhwXy- apr. snaygis (14)av. snaēža- (15)((gr. níphei)) (16)SN-WDh- (av. snaodha-) (17)((cy. nudd)) (18)SN-XwX- mir. sno (19)((gr. násmós)) (20)SN-YD-nēdati (21)SN-YGw- nijyatē (22)gr. nípso (23)SN-XyW- snāuti (24)((la. nūtriō)) (25)SN-XT- (snātum) (26)((la. natō)) (27)SN-WR-(mhd. snurren) (28)((li. niurnḗti)) (29)SN-D- nádati ( -XwK-sanaká- (31)((ga. seneca)) (32)SN-GhwXw- go. siggwan (33)((gr. omphḗ)) (34)SN-XXw- (air. snāth) (35)(gr. nṓmenos)) (36)((gr. nē̂tron)) (37)SN-WR- ау. snāvarә (38)to. šn̂aura (38)SN-XR-(ahd. snuor) (40)(gl. narkíon)) (41)SN-XwP- (st. snopŭ) (42)((ahd. snuobili)) (43)SN-DXy- air. snaidm (44)((la. nōdus)) (45)SN-D-nadá- (46)SN-XyY- ((le. snāju)) (47)((gr. nē̂(i))) (48)SN-XyW- ais. sn0dhigr (49)(st. snujo(n)) (50)SN-BhR- ais. snᵫfr (51)(mhd. nuofer)) (52)SN-XXy- (snā́yu-) (53)((la. nēre)) (54)SN-Y'T- go. sneithan (55)SN-RB- (ais. snarpr) (56)((gl. norbeī)) (57)SN-XyDh-dhd. schnate (58)(ir. snad-) VIII-16 XR-. Хороший, храбрец, объединяя, надлежаще (1)(2)(3) Исследуемый РИЕ корень зарегистрирован в каждом из диалоктов. Ero протосема OTHOCHTCA к двум лексическим рядам: 1) наименования физических и душевных качеств; 2) обозначения боевых и производительных действий. На двухолементность изучаемого корня указывает сравнение основ (1), (2) и (3); велярноспирантный характер инициали виден из (5), (25) и (50); ee тембровая окраска устанавливается по (1), (4) и (7). Обе фонемы и ceмантика корня отражены в двучленах с его участием в качестве второго компонента структуры (см. тезаурус, правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, левобазисную секцию, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+3 и 4+2). Значение биномов, содержащихся в тезаурусе, легко выводится из конститутивный семю 1 XBABPHB (6)(7) ...11 вождь (военный) (8)(9) ...12 атаковать (10)(11)(12), 121 отвергать (13) —122 лук (боевой) (14)(15 2 ПОДХОДЯЩИЙ (хорошо соответствующий) (16)(17)(18 3 УКЛАДЫВАТЬ (в хорошем порядке) (19), 31 огораживать (за- бором) (20)(21) 4 СЧИТРАОТЬ (засчитывать как хорошие) (22)(23), 41 орехи (24), 411 виноградная лоза (25)(26) 5 ПРИСОЕДИНЯТЬ (получая хорошее — целое) (27)(28)(29) ...51 сустав (30)(31), 11 плечо (32)(33) ...52 связывать (34)(35)(36)(37), 521 сеть (38)(39) —522 путы (врезающиеся в кожу) (40)(41)(42)(43)(44) —523 ярмо (45)(46) ...53 хозяин (клади) (47)(48), 531 медведь (хозяин леса) (49)(50)(51)(52), 5311 разорять (улей) (53)(54), 53111 свирепствовать (o буре) (55)(56) ...54 присваийвать (57)(58) (1)ХR- gr. ár-istos (2)to. ar-kye (3)av. ar-әm (4)(gr. ár-а8r-а) (5)(he. har-ap) (6)XR-YXy- āryaka- (7)(air. aire) (8)XR-YX- аryá- (9)(ais. arjōstēr) (10)XR-RXy- (gr. arrēnēs) (11)((ais. rak)) (12)((gr. arēīthoos)) (13)XR-N- gr. arnéomai (14)XR-KW- ala. arquī (15)(go. arhwazna) (16)XR-XyY- ((go. raidjan)) (17)((gr. aréskei)) (18)(gr. ar-arískō) (19)XR-Xy- av. arāinte (20)XR-XyDh-((rā́dhyati)) (21)(go. ga-rēdan) (22)XR-XwY- gr. arithmós (23)((air. do-rīmu)) (24)XR-W- gl. árya (25)XR-T- ((al. hardhi)) (26)((ar. orth)) (27)XR-TW- gr. artýs (28)((ar. ardu)) (29)(la. artus) (30)XR-YT- ((ar. eri)) (31)((li. ríetas)) (32)XR-XwM- ((st. ramo)) (33)av. arәmā-) (34)XR-DXy- ((gr. ordéō)) (35) ((la. ex-ōrdior)) (36)XR-YG- ((mhd. ric)) (37)((air. bū-arach)) (38)XR-DKy- (gl. ordikōn) (39)((gr. árkys)) (40)XR-KyS- ((ṛechárs)) (41)((li. rḗša)) (42)((ṛkšálā)) (43)XR-Ky- (rac̦mi-) (44)((aen. racete)) (45)XR-M-((st. jarĭmŭ)) (46)(ais. jormuni) (47)XR-RXw- ((mir. ruire)) (48)(er. arōgḗ) (49)XR-KwT- ((gr. árktos)) (50)((he. hartagga-)) (51)ХR-KyS- av. аrәšas- (52)((ṛkša-)) (53)XR-GhwDh- ((gr. erékhtho)) (54)((rákšas-)) (55)XR-XwBh- ((la. rabiō)) (56)(rabhas-) (57)XR-XwP- ((la. rapiō)) (58)(gr. arépyia) VIII-17 XyY-. Идти, дорогами, походный, путепора (1)(2)(3)(4)(5) Представляемый PHE корень наблюдается в каждом ИЕ диалекте. Основное значение этого корня находится на стыке двух семантических полей: 1) наименования собственных движений актанта; 2) лексики сезонной миграции собирателей и охотников. Позднейшая смысловая эволюция корня обусловила его участие в генезисе именного локатива и глагольного итератива. Двухфонемность рассматриваемого корпя отражается в пересечении оспов (1), (3) и (4); на присутствие велярноспиралтной инициали указывают (5), (38) и (45); ee тембр фиксируется по (1), (4) и (32). Обе знаковые стороны исследуемого корня присутствуют в биномах, имеющих его второй частью своей структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+3 и 1+4, правобазисную секцию, диатип 2+1, а также дейтерономлый — раздел, лиатип 2+4). Двучлены, паличествующие в тозаурусе, составляют четко выраженную ассоциативную группу, объединенную семантикой передвижения; к тому же ряду относится бипом днатипа 1+3. 1 ПУТЬ (6)(7)(8)(9) ...11 переезд (10)(11) ...12 годовой цикл (с зимников на летники и обратно) (12)(13) ...13 поход (14)(15), 131 вместе ехать (верхом, в походе) (16)(17), 1311 этот (с кем вместе еду) (18)(19), 1311 кой (этот названиый) (20)(21) —13112 здесь (22)(23)(24) —13113 так (25)(28)(27) —13114 лругой (нa двух) (28)(29)(30) 2 НАПРАВЛЯТЬСЯ (на oxoтy) (31)(32)(33) ...21 переход (по плотине) (34)(35)(36) ...22 к (37)(38)(39) 3 ПРОХОДЯЩИЙ (o внешних водах) (40)(41) ...31 лето (время поиска и собирания) (42)(43)(44), 311 пестрый (o летних красках) (45)(46), 3111 ива 541)(48) 4 ХОДИТЬ (49)(50) ...41 передвитаться (51)(52), 411 двигаться (53)(54) (1)XyY- ho. eî-mi (2)ali. eî-mi (3)he. pa-ai-mi (4)apr. ēi-t (5)he. ii-t (6)XyY-TR- la. iter (7)to. itarye (8)XyY-TN- la. itineris (9)((he. innaš) (10)XyY-GhN- (ar. ijanem) (11)((gr. oikhnéō)) (12)XyY-XwR- av. yārә (13)gr. hō̂ros (14)XyY-T- ití- (15)1а. itus (16)XyY-XwS- st. jaxati (17)(ve. yāsat) (18)XyY-Xw- аyám (19)ho. iō̂(i) (20)XyY-Xw- yá- (21)st. iže (22)XyY-DhXy- pk. idha (23)(um. ife) (24)(gr. ithagenḗs) (25)XyY-TXw- la. На (26)((itthám)) (27)((av. ithā)) (28)XyY-TR- dal. jatrë (29)((itara-)) (30)(gr. hóteros) (31)XyY-XD- st. jado(n) (32)(li. eîdinē) (33)((he. ijaattari)) (34)XyY-XT- yāta- (35)((air. āth)) (36)(ya-yāt) (37)XyY-Х- ((aen. īsīdhes)) (38)(air. hī) — (39)(os. pater-ei (40)XyY-TX-el. epan-itākṓr (41)(la. itāre) (42)XyY-XyR- (par-yāríṇī-) (43)(go. jēr) ( (44)(aru. jara) (45)XyY-WY- асо. hiuin (46)apr. iuwis (47)XyY-WX- аги. iva (48)(ahd. īwa) (49)XyY-XXy- iyā́ya (50)ho. íāsi (ii))))(yv-x- (li. jóti) (52)(to. yā) (53)XyY-Xy- (le. iet) (54)((he. ehu)) VIII-18 XwR-. Вставать, поднимающийся, надвигание (1)(2)(3)(4) Определяемый PHE корень засвидетельствован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема корня принадлежит K двум смысловым рядам одновременно: 1) обозначения собственных движений актанта; 2) денотации направленных перемещений объекта действия. Переходы ко вторичным семам очевидны во всех случаях, кроме последнего, где промежуточным было значение эрекции. Двухфонемность рассматриваемого корня доказывается сближением основ (1), (2) и (5); велярноспирантный характер инициали устанавливается по (3), (4) и (7); ее тембр отражается в (2), (5) и (16). Оба знаковые аспекта исследуемого корня подкрепляются двучленами с его участием на правой половине структуры (см. левобазисный раздел релерториума, диатипы 1+2 и 1+4, а также дейтерономную секцию, диатипы 2+2, 3+4 и 4+4). Биномы «мощь» и «крупный» по своим вторым компонентам образуют ассоциативную пару. 1 ПОДНИМАТЬСЯ (o всходах) (5)(6)(7) ...11 расти (8)(9)(10), 111 рослый (11)(12) ...12 высоко (13)(14) ...13 крутой (15)(16) .. 14 достигать (17)(18), 141 целъ (близкая) (19)(20)(21) 2 ПОДНИМАТЬ (22)(23)(24) . ..21 увлекать (зa собой) (25)(26)(27) ...22 побуждать (28)(29)(30) ...23 ярость (31)(32), 231 бой (33)(34) —232 злой (35)(36)(37) ...24 cmpora (кого поднимают родичи) (38)(39), 241 работающий (40)(41) —242 наследник (42) 3 ВОСХОД (солнца, луны) (43)(44) ...31 пестрый (свет и тени) (45)(46), 311 рябына (47)(48) — 312 теторев (49) — 313 дымчатый (50), 3131 тьма (51)(52), 31311 ночь (53)(54) 4 ДВИГАТЬСЯ (55)(56) ...41 спешить (57)(58), 411 бег (59)(60), 4111 играть (61)(62) 5 СЕМЕННИКИ (63)(64) ...51 мужской (65)(66)(67), 511 родович (68)69) ...52 хвост (70)(71) (1)XwR- he. аr-aai (2)lа. or-ior — (3)(īr-tē) (4)(су. har-dd) (5)XwR-NW- gr. órnými (6)((ṛṇváti)) (7)(ау. arәnu-) (8)XwR- DhX- ardhitam (9)(la. arbor) (10)((st. rasti)) (11)XwR-MN- (gr. Grmenos) (12)((abd. irmindeol)) (13)XwR-DLW- ūrdhiva- (14)ais. ordhugr (15)XwR-DW- la. arduus (x16)go. orto) (17)XwR-SKy- ((ṛecháti)) — (18)(he. aaraškiit) (19)XwR-TXw- ártha- (20)((gr. orothýno)) (21)li. artókas (22)XwR-SW- ((gr. ûros)) (23)(li. aršùs) (24)(ṛšvá-) (25)XwR-XyG- ve. irajyáti (26)(gr. orégō) (27)(arjatē) (28)XwR-DhR- ar. y-ordorem (29)(he. artari) (30)((ve. radhracōda-)) (31)XwR-XD- gr. árados (32)((ais. erta)) (33)XwR-XT-Y- st. ratĭ (34)((ṛtí-)) (35) XwR-GhXy- ((ahd. arg)) (36)(gr. orkhéo) (37)((rghayāti)) (38)XwR-BhN- gr. orphanós (39)(ar. arbaneak) (40)XwR-Bh- (go. arbaiths) (41)(st. rabŭ) (42)XwR-BhY- go. arbja (43)XwR-TW- la. ortŭs (44)(artum) (45)XwR-Y- li. ráinas (46)li. ráibas (47)XwR-XwBh- uk. orobýna (48)(gr. orphnós) (49)XwR-WB- le. rubenis (50)XwR-WG- ais. rjūka (51)XwR-Gw- to. orkäm (52)((gr. érebos)) (53)XwR-XyM- rāmá- (54)(ahd. rā- mac) (55)XwR-XyY- ls. orinō (56)(la. orīri) (57)XwR-WS- ((sv. rūsa)) (58)(gr. оrúō) (59)XwR-NY- aen. гупе (60)(st. -ronmiti) (61)XwR-BhX м- mir. rebaigim (62)(mhd. reben) (63)XwR-GhyY- gr. órkhis (64)аr. orjikh (65)XwR-SXy- av. aršan- (66)(ais. orre) (67)((ai. érsēn)) (Gg)XVR-DhW- (he. hardu) (69)(ar. ordvoy) (70)XwR-S- ((gr. urā́)) (71)(ahd. ars) VIII-19 XY-. Мчаться, стрелой, атакующий, ради cемьи (1)(2)(3)(4)(5)(6) Анализируемый PHE корень прослеживается везде, кроме албанского. Главная сема связана с двумя лексическими группами: 1) обозначения собственных движений актанта; 2) номинации понятий, заданных образованием семьи. Дальнейшее развитие второй из этих семантических линий в эпоху грамматикализации прежних словообразовательных рядов обусловило участие представляемого корня в генезисе двойственного числа и среднего залога. Двухэлементность корня восстанавливается пересечением форм (1), (4) и (5); наличие велярноспирантной инициали oпре- деляется по (1), 2) и (35); ее тембр отражен в (1), (3) и (34). характеристики исследуемого корня — фонетическая и смысловая — хорошо верифицированы двучленами, содержащими его в правой позиции (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатип 1+4, правобазисную часть, диатипы 2+1, 3+1, 4+1 и 5+1, а также дейтерономный отдел, днатипы 2+2 и 2+3). Группа бищомов с рассматриваемым коршем ца правой моловине, входящих в тезаурус, составляет четко выраженный слозообразовательный ряд; один из них, имеющий значевие «стремительный», смнонимичен правобазисному двучлену диатипа 2+1, который, в свою очередь, ассоциативно связан с другим биномом того же дматипа. 1 СТРЕЛА (7)(8)(9)(10) 2 АТАКОВАТЬ (с лошади илм с повозки) (11)(12)(13) ...21 сражаться (14) ...22 воин (15)(16) ...23 кидаться (17) ...24 бушевать (o снежной буре) (18)(19)(20) 3 СТРЕМИТЬСЯ (добыть для семьи) (21)(22) 4 НЕСТИСЬ (в повозке, с палицами) (23)(24)(25)(26) ...41 палица (27)(28), 411 дуб (с кисловатыми желудями) (29)(30)(31), 4111 металл (перерубает дуб) (32)(33)(34)(35) (1)XY- gr. ep-ai-gízo (2)ve. ī-šē (3)((aen. ā-cweorna)) (4)(īnlyutYi) (5)av. аē-šауа- (6)(i-ṇkhati) (7)XY-SW- išu- (8)((gr. iós)) (9)XY-S1- ((at. oistós)) (10)(aen. of-ost) (11)XY-SXw-RXw-((do. hiarós)) (12)(iširá-) (13)((io. îros)) (14)XY-WDh- āyudhati (15)XY-MXw- ((st. ojiminŭ)) (16)(gr. oimáō) (17)XY-NG- iṇgatē (18)XY-GY- gr. kat-aigízō (19)(ais. eikinn) (20)(ējayati) (21)XY-XS- уе. īšitum (22)ais. eisa (23)XY-ST-RXw- ((gr. oîstros)) (24)li. aîstrinti (25)((āirišta)) (26)li. aistrá) (27)XY-GR- ((gr. aiganéē)) (28)(st. vŭz-igrati) (29)XY-GY- gr. aigílops (30)((ais. eik)) (31)(gr. aigís) (32)XY-XvS- áyas- (33)(ais. īsarn) (34)((la. аез)) (35)((cy. haiarn)) VIII-20 ХуМ-. Мне, в одиночку, индивидуально, обособляться (1)(2)(3)(4)(5)(6) Данный PHE коревь зафиксирован в каждом ИЕ диалекте. Протосема этого корня связана с противопоставлением личного родовому, индивидуального общему; иваче говоря, она антонимична протосеме корня «вместе». Дальнейшее развитие семантики анализируемого корня привело к его участию в формировании ПИE парадигмы глагольных оковчаний и в становлении системы личных местоимений (см. также корень «нам»). При этом веобходимо подчеркнуть, что корреляция со значением «ты» / «твой» возникла только в ПИЕ эпоху (см. корепь «незнакомое» / «там»). На двухфонемность описываемого корня указывают основы (2), (3) и (4); присутствие велярноспирантной инициали и её тембр восстанавливаются соотнесением (1), (8) и (14). Оба анаковые аспекта прослеживаются биномиально (см. девобазисный отдел реперториума, диатип 1+2, правобазисную секцию, диатип 2+1, и дейтерономную часть, диатип 3+2). 1 ЛИЧНО MHE (напр., одежду по моему росту и комплекции) (7)(8)(9) 2 МОЙ (10)(11)(12)(13) 3 МЕНЯ (14)(15) 4 МНОЙ (16) (17)(18) ...41 от меня (19)(20) (1)XyM- he. am-muk — (2)(аl. ém-e) (3)((al. im)) (4)(am-a-) (5)(ah-ám) (6)(pdt-ām-i) (7)XyM-GhyY- máhyam — (8)((аr. in))) (9)((1а. mihi)) (10)XyM-XyY- he. miiš (11)ahd. mīn (12)((ar. im)) (13)(do. emin) (14)XyM-XyG- gr. emége (15) go. mik (16)XyM- XyD- ala. mēd (17)ve. amát (18)he. ammeedaza (19)XyM-NXy-аре. manā (20)(st. mene) VIII-21 XL-. Чужого рода-племени, избегаемый, чужении (1)(2)(3) (4)(5)(6) Анализируемый РИЕ корень He сохранился только B хеттском и албанском. Основное звачение корнл входит в сферу денотации межродовых и межплеменных отвошений. Двуэлементпость характеризуемого корня устанавливается путем сравнения (1), (2) и (3); наличие велярноспирантной инициали обнаруживается сопоставлением (5), (6) и (13); ee тембр свидетельствуется по (3), (4) и (7). Оба знаковые плана исследуемого корня отражаются в двучленах с его участием ва правой половине структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатилы 1+2 и 1+5, а также дейтерономный раздел, диатип 2+3). Бином, имеющийся в тезaypyce, является относительно поздним и служит иллюстрацией усмлительного способа образования ПИЕ местоименных слов. 1 ЧУЖАК (7)(8)(9) ...11 другой (10) 2 ЗАБЛУДИВШИЙСЯ (пришел в чужое стойбище) (11)(12)(13) ...21 ошибиться (14)(15) ...22 скитание (чужаков) (16)(17), 221 блуждать (18), 2211 гyлять 89)(20) —222 мерануть (в скитаниях) (21)(22) 3 ЗАСЛУГА (зарабатывающего прием в племя) (23)(24)(25) ...31 молоть (трудясь двигать жерновами) (26)(27)(28) (1)XL- to. al-vtste (2)asa. el-ilendi (3)ga. al-ltud (4)gr. al-lodapós (5)(pa. hal-ci) (b)(ala. al-terās) (7)XL-YXy- la. aliēaus (8)(to. alyek-) (9)(gr. állen) (10)XL-Y- go. aljis (11)XL-XW-((gr. alýo)) (12)(ru. olux) (13)(la. hallūcinor) (14)XL-W- (arvati) (15)(gr. alýkē) (16)XL-XT- do. alā́tās (17)((ajārā)) (18)XL-X- gr. aldámai (19)XL-Xy- ((la. amb-ulo)) (20)(Lo. al-ála36mai) (21)XL-GhX- ((la. algeō)) (22)(ais. elgiar) (23)XL-GhwXw- árhati (24)(li. algá) (25)(gr. alphánō) (26)XL-XyY- ((ar. alam)) (27)(gr. aleíata) (28)(gr. alīnós) VIII-22 XwN-. Ночь, чернеть, ночью, опасно (1)(2)(3)(4) Характеризуемый PUE корень обнаруживается во всех ИЕ диалектах. Ведущее значение данного корня входит в общую часть двух семантических подей: 1) наименования факторов окружающей природы; 2) денотацим отношения человека к ним. О двухфонемности анадизируемого корня можно судить по основам (2), (9) и (10); велярносиирацтное ничало устанавливается на базе (1), (12) и (17); его тембр виден в (8), (14) и (23). Звуковой состав и означаемые корня эксплицитно подтверждены данными сложных структур, имеющих его в правой подловине композиты (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+3, 1+4 и 1+5, а также правобазисную часть, дифтип 3+1). Бином, присутствующий в Teзaypyce, указывает на весьма древций характер сторожевой фушкции одомашценной собаки; правобазисный двучлен составляет с этим биномом ясно выраженную ассоциативную пару; второй ассоциум образован двумя из левобазисных корнесложений. Развитие по линии позднейшей семы конквератива привело исследуемый корень к участию в становлении ИЕ падежной системы. 1 ТЕМНЕТЬ (5)(6) ...11 сумерки (7) 2 СНОВИДЕНИЕ (8)(9) ...21 горе (плохой сон) (10), 211 бремя (11)(12)(13), 2111 нагружать (14)(15) —2112 носить (в логово) (16)(17)(18) 3 МАЗАТЬ (чернить) (19)(20) ...31 мазь (21), 311 масло (22) —312 помогать (лечебно) (23)(24)(25), 3121 польза (26) 4 НОЧНАЯ ПТИЦА (ночной хищник) (27)(28) ...41 лапа (когтистая) (29)(30)(31), 411 нога (32)(33) ...42 коготь (362(35). 421 ноготь (36)(37) —422 меч (38)(39) ...43 закогтить (40)(41), 431 подчинить (конквератив) (42)(43), 4311 унижать (44)(49) (1)XWN- ((co. han-eth)) (2)(li. an-kstì) (3)gr. n-ýks (4)n-ák (5)XwN-KwT- ((gr. nýktōr)) (6)(Ве. mekuuz) (7)XwN-KwT-Y-(li. naktís) (8)XwN-XwR- ai. ónoiros (9)ar. anurj (10)XwN-Y-ai. onía (11)XwN-Ky- gr. óṇkos (12)(he. hiinikzi) (13) ámga-(14)XwN-S- la. onerāre (15)ánas (16)XwN-KyY- st. nositi (17)((ar. hasi)) (18)(la. n-ancio) (19)XwN-GwXw- an̂jánti (20)la. unguere (21)XwN-Gw- ((ir. imb)) (22)XwN-GwN- (la. unguen) (23)XwN-XXy- do. lonā́thēn (24)(gr. óneiar) (25)(ais. nādh) (26)WwN-WD-li. naudá (27)XwN-PT- st. nopotyrl (28)naptrka- (28)XwN-GhR-áṇghri- (30)(gr. ónykhos) (31)((aṃhri-)) (32)XwN-GwX- st. noga (33)(li. nagá) (34)XwN-GwL- la. ungula (35)((go. ga-nagljan)) (36)XwN-Gw- la. unguis gnu. (37)st. nogŭtĭ (38)XwN-SY- ((la. ēnsis)) (39)((así-)) (40)XwN-GhwN- ((air. ingen)) (41)(ar. el-ungn) (42) XwN-KXy- ((nakhá)) (43)(anake-) (44)XwN-YD- gr. óneidos (45)ar. anicanem VIII-23 SM-. Жир, нарезанный, смазать, намазываясь (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7) Анализируемый PHE корень представлен всюду. Исходная сема участвует в трех смысловых полях: 1) денотации видов пища; 2) наименования действий, нужных для транспортировки; 3) обозначения способов защиты от стужи и влаги. Двухфонемность корня подразумевается на основе (1), (2) и (4). Обе знаковые стороны — рассматриваемого корня просдеживаются в композитах с его участием на правой половине (см. лепобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, и дейтерономную сокцию, диатип 2+3). Два из этих биномов вошли в месгоименный ассоциум. 1 КОСТНЫЙ МОЗГ (8)(9)(10) 2 ВКУСНЫЙ (поджарепный на жире) (11)(12) 3 СТЕКАЮЩИЙ (с мясной туши на костре) (13)(14)(15) 4 МАЗАТЬ (16)(17)(18)(19) ...41 скользкий (20)(21), 411 слизь (22)(23) ...42 тяжелый гpyз (на смазанных полозьях) (24)(25)(26), 421 ваяли! (тяжелый гpyз) (27)(28) ...43 пачкать (29), 431 заиленный (o пруде) (30)(31), 4311 вонять (32) ...44 смеяться (от щекотки при намазывании) (33), 441 улыбаться (34) —442 изумляться (35)(36), 4424 запомнить (37) 1422 подбородок (вниз от изумления) (38)(39) 5 ВЫРЕЗАТЬ (жир для похлебки) (40)(41) ...51 отрубать (42)(43)(44), 511 обрубленный (45)(46) —512 страдание (47) ...52 мелкий (нарезанный кусочками) (48)(49), 521 песок (50) —522 уменьшать (51)(52) —523 худаба (мелкий скот) (53)(54) —524 малыш (резвящийся) (55)(56), 5241 маленький (57)(58) —5242 мелководье (где купаются дети) (59)(60)(61) (1)SM- go. sm-aírthr (2)ahd. sm-alz (3)((ve. san-dhik-)) (4)(Jo. sm-âma) (5)((m-ēdas-)) (6)((al. m-aim)) (7)(st. m-astĭ)) (8)SM-RW-air, smiur (9)((Ja. medullae)) (10)(aen. smeoru) (11)SM-GW- li. smaguriaî (12)((ahd. smecken)) (13)SM-XD- ((gr. madáō)) (14)(ve. smadūdhn-) (15)((а. madeō)) (16)SM-XXy- gr. smáō (17)((go. be-smeitan)) (18)(li. pa-smē̂lti) (19)gr. smē̂sthai (20)SM-WGh-(ais. smjūga) (21)(le. smaugs) (22)SM-WK- ((gr. mýksa)) (23)(ge. smuc) (24)SM-GhwDh- ((le. smags)) (25)(saṇghatta-) (26)((gr. mókhthos)) (27)SM-X- smā (28)((do. mā́n)) (29)SM-WS- пе. smuisteren (30)SM-WT- ((ir. mothar)) (31)(afr. smudden) (32)SM-RD-st, smrŭdēti (33)SM-Y- to. smi- (34)SM-YD- le. smaidīt (35)SM-YR-((la. mīror)) (36)(smēraviškira-) (37)SM-R- smaryē (38)SM-KR-li. smâkras (39)((al. mjekrë)) (40)SM-YXw- (do. smîla) (41)(ais. smīdh) (42)SM-XY- ((go. maitan)) (43)(samīka-) (44)((acy. mail) (45)SM-WT- ((la. mutilus)) (46)(ge. mutach) (47)SM-RD- ahd. smerzan (48)SM-NK- ((li. men̂kas)) (49)((to. menki)) (50)SM-L-li. smiltìs (51)SM-YN-W- ((co. minow)) (52)((gr. minýthō)) (53)SM-XyL- ahd. smal (54)((air. mīl)) (55)SM-YK- gr. smikrós (56)((la. mīca)) (57)SM-Y- ((to. maiwe)) (58)((li. maîlius)) (59)SM-Dhw-(dru, smédva) (60)((ve. sandhāvatē)) (61)((gr. smékhō))


Словарь индо-урало-алтайского: Предисловие Гл.1 (принципы) | Гл.2 (корни QJ) Гл.3 (корни QH) Гл.4 (корни QQ) Гл.5 (корни JQ) Гл.6 (корни JH) Гл.7 (корни JJ) Гл.8 (корни HJ) Гл.9 (корни HQ) Гл.10 (корни HH) Гл.11 (семогруппы) Гл.12 (типоэволюция) Пр.1 (бор.-рус.) | Пр.2 (рус.-бор.) | Пр.3 (произв. лексемы) | Пр. 4 (реперториум) | Лит-ра
Родственное: Макросравнения | Ностратические языки | Ностратоведение | Праязыки

© «proto-nostratic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 09.05.2020
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика