2-я глава книги Андреева о раннеиндоевропейском языке: принципы анализа


> > Глава 1
Части речи: Глаголы | Прилагательные | Существительные | Числительные | Наречия | Местоимения | Предлоги | Частицы Аффиксы
Корни Долго​поль​ского:
ʔA | c | B | C | Cʔ | Ch | Chʔ | Cy | Cyʔ | D | Dl | Dz | Dzy | G | Gg | Gh | H | Hh | J | K | Kʔ | L | Lh | Ll | Ly
M | N | Ny | Nn | Ng | P | Pʔ | Q | Qʔ | R | Ry | S | Sh | Sy | T | Tʔ | Tl | Tlʔ | W X Y Z | | Zh
Реконструкции Иллич-Свитыча: ностратическо-русский | русско-ностратический | по темам | частицы и аффиксы
Словники Бомхарда: ! (ʔ) | ? (ʕ) | A (!- и ?-) | B | D, Dj, Dz | G, Gj, Gw | H | Kh, Kjh, Kwh, K', Kj', Kw' | L | M | N, Nj | Ph | Qh, Q', Qw' | R | S, Sj, Sw | Th, Tjh, T', Tj'; Tl', Tlh; Ts, Ts' | W | Y || по темам | подтверждено
Евразийский словарь Старостина: | | A | B | C, C' | Č, Č' | D, Dʷ | E | G | H, Hʷ | I | J | K | L | | M | N | Ń | Ŋ | O | P | Q | R | S | Š | T | U | V | W | X | Z | Ʒ | Ž | Ǯ

Обзоры праязыков-потомков: Афразийскийсемитским и египетским) | Дравидский | Индоевропейский (со славянским) | Картвельский | Нивхский | Урало-сибирский | Уральский | Эламский
Лексика праязыков-потомков: Афразийскаясемитской) | Индохеттская ( с балтийской и славянской )

Глава II. РИЕ эксплозивносонантические корни типа Q1-J2-. Страницы 44-90. Содержание второй главы:


2.1. Реконструкция I состояния корней типа Q₁-J₂-

Говоря о многоморфемном образовании (т. е. о двухкорневом сложения или о более поздней детерминативной основе), будем иселедовать различные состояния таких образований — в зависимости от места акцонтированной силлабемы — и определять номер изучаемого состояния по количеству корневых (и детерминатиавных) согласных, предшествующих модударной силлабеме.

Соответственно I состояние эксплозивносонантических корней имеет вид Q1-J2 (здесь и в последующих главах символ Q обозначает эксплозивный тумный, символ J — сонант, о символе см. 1.1.10). В ходе последующего развития, N0 меро вокализацдии сонантических согласных, I состояние передко давало дифтонг.

Половина бореальных иллюстраций, рассмотренных в предыдущей главе, приходится на долю корней типа Q1,-J2,; почти в каждой из них можто найти основы в I состоянии (см., напр., № 4, D-R-; № 36 Gh-W-). Приведем еще несколько архетвпов, при анализе которых нужно иметь в виду, что в РУ и в РА было невозможным скопление согласных в анлауте. 61) Бореальноо корпевое слово T-R- означало «тереть (добывая огонъ)», «давить», «сверлить», «вертеть», «лрожать»: I. укр. TeR-ty «тереть»; I. лат. TeR-ō «тру», «наткраю»; II. эвенк. TiR-ävüō «натереть спипу оленя въюком»; II, греч. TR-apein, «давить», «пыжимать сок»; эвенк. TüR-ükä «придавлипать»: лат. TR-udō «лавлю», «теспю», «вталкиваю»; сол. TiR-ä- «давить», «притеснять»; древнем. DR-ā̱́ «обтачивать», «сперлить», «вертеть», «врашать»; эст. TilR-utama «вертеть», «кружить»; скр. TR-ásati «дрожит»; хант. TaR-әĩálәta «дрожать». 62) Семантика бореального Ky-Y- представима через «гнездо птицы)», «пора (зверя)», «логово», «переноснпое жилье», «ставмить иереносное жилье, связывая его части в целое»: I. првнем. Hel-m «жилье», «дом» (из *KyeY-m-); II. эвен. С-ōra «собранный и скрепленпый чум (с остовом из восьми жердей, конически сходящихся к дымовому отверстию п скревленных пверху)» (пз *KyY-ox r-); фим. Kil-nittää «прихреплять», «привязывать»; эст. Koräl-tma «связывать»; дор. Kol-ta «гнездо», «ложе»; эвен. C-ōlbol «гнездо (беличье, птичье)», «нора» (из *KyY-ox l-); вед. СаY-aĩ «место отдыха», «ложе»; эвенк. C-ApAtd- скить в гнезде (о белке)» (из *КуУ-ехр-); хадт. CI-nwesen «ломосед», «ленивый»; xeтт. Kil-tta «лежит»: эвен. СaJ-jo «яма для зимнего запаса рыбы». Значениями бореального Bh-N- были «связать» «узел», «сверток», «обвязать», «обмотать»: I. скр. a-BhaN-tsit «связал», «обвязал» (из ә-BhoN-dhs-): 1. хант. PON'-t'a «связать», «обвязать», «обмотать» (из *BhoN-dhy-); Т. пан. BoM-bi- «евязать (узлом)» (wa *BhoN-bh-); IV. хант. PoN-okseta «сверпуть — вещи в узел» (па *BhN-ks-): гроч. PhA-kelos «пучок», «связка» (из *BhN-kel-): эст. PaM-p «связка», «узел», «сверток» (из *BhN-bhx-); хант. PEN «сверток», «клубок»; срирл. BuiN-ne «обнязка», ‹об- руч»: хант. PSN'-po «обмотка».

64) Смысл бореального Ghy-W- описывается посредством «лить», «литься», «разливаться», «протекание», «теченио»: I. греч. e-KheU-a «налил», «разлил» (из ә-GhyeW-s-); I. фин. Kal-ha «разливательная ложка», «ковш» (из *GhyoW-x-); греч. KhoO-s «мера жидкости»; дрангл. GoO-tan «лить», «разливатьсл», етечь»; хант. KhU-l eĩá «течь (o поте)»; скр. ju-HaV-a «сделал возлия- нпо», «брызнул жидкостью на огонь»; эвеик. zń U-pkusin- «брызнуть»; хант. KhU-tta «течь», «протекать (o лодке)»; эвенк. zńU-rkil «быстрое течение»; лат, FU-ndi «течь», «литься» (пз *GhyW-nd-); удэг. zńaW-aha «приток реки».

2.2. Особенности П состолния корней типа Q1-J2-

У эксплозивносонантических корней II состояние имеет вид Q1J2C3(C4)-, (где С — символ согласпого вообще): иначе говоря, в композитах подударная силлабема оказывается между корпями. а в детерминативных основах — перед распространением. В ИЕ формах IT состояние распознается легко, однако его реконструкция для РУ и РА может считаться належной толъко в тех случаях, когда гласный второго слога реализуется с должной отчетливостью (ем. замечание об анлауте в 2.1). Это различие нетрулно на блюдать на матерпале I главы (см. № 7, Dh-R-; № 46, Ghy-N-); покажем его еще на нескольких примерах.

65) Действия, обеспечивающие сдвинутую по времени передачу особо важной информацил, денотируются бореальным G-R- «делать памятные зарубки», «отмечая падрезёть», «вырезёть значащий узор или орнамент», «процарапывать черты B резы», «очищать древесину или бересту под зарубки, процарапывалие. yaops: I. дрвнем. KeR-be «зарубка», «насечка», «запил»: греч. GR-aphd «вырезаю», «надсокаю», «царапаю», «пишу» (из *GR-bh-); фин. KiR-je «письмо» (из *GR-y-); эвенк. GiR-kit- «выревёть орпамепт» (на *GR-k-); фан. KoR-iste орнамент». «увор»; II. лтш. GR-ebt «вырезёть», «резать (по дереву)»; scr. KiR-ipuit «узорная древе-сина»; эпенк. GäR-bä- «очищать дерево от веток, сучьев и коры»; фоп. Kal-sia «обрубать»; II. ульч. GaR-ala- «выстругивать уключицы для лодки (из сучъев дерева)»; II. эст. KR-iipama «царапать»; дрантл. CeoR-fan «падрезать», «процаралывать»,

66) Спектр значений бореального Kw-Y- слагается из «пре- кратить движение», «покой», «отдых», «место отдыха», «постоян- ное место обитания»: II, лат. QUIss «покой», «отдых»; I. rö. HWel-lan «переставать двигаться», «задерживаться», «медлить»; erp. С1-г4- «замедление», «задерживание»; II. эвенк. KUJ-üirgä «цепь», «цепочка капкана (лишающая зверя возможности дви- гаться)» (из *KwY-or-); дроев. HVI-ld «отдых», «покой»; греч. длал. Kol-maō «укладываю спать»; дрел. ро-Ко]-1 «покой», Фмо- сто отдыха»; эвен. KUI-ki «раковина (морская)», «место обитания моллюска»; II. хант. KOJ-ä «околоток», «место обитания»; лит. KaJ-mas «доревня».

67) Бореальное Gy-L- характеризовалось такими семами, как «радоваться (добыче)», «удачливый (в добыче)», «лоснящийся (от сытости)». «сияющий», «ясный (o погоде)»: греч. a-GaL-Jesthai «радоваться чему-либо», «гордиться»; ульч. zńuaL-a- «быть удачливым», «поймать много рыбы»; фин. KeL-po «хороший», «дельный»; нан. zńüL-gän «удача», «успех»; I. греч. GeL-dd «ликую», ч«веселюсь», «сияю», ‹сверкаю»; эст. Kil-ama «сверкать»; греч. диал. GL-ainol «блестящле», «сверкающие»; фин. Kiil-tivi «блестящий», «лоснящийся»; II. ман. zńiL-a- «проясниться (o погоде)»; дор. GaL-ā̱́nā̱́ ‹ясность»,

68) Beep значений бореального B-R- составлен из «дыхательное горло», «хрипеть», «фыркать», «узкая горловина», «сужать»: II. греч. BR-onkhos «дыхательное горло»; хант. РaR-ĩáḯ «дыхателное горло»; греч. BR-ankhdd «хриплю»; лит. BR-askéti «трещать»; эвенк. BuR-kunazńa- «крякать»; II. xант. PoR-epta «фыркать (o лошади)»; фин. PäR-skyä «фыркать»; эст. PuR-istama «фыркать»; гот. ana-PR-aggan «сужать»; ман. BaR-g'asxun «узкий (об отверстии сосуда)»; греч. BR-akhys «узкий», «короткий»; стмонг. BaRizńu «тесный», «узкий».

2.3. Специфика III состояния оспов от корней типа Q1-J2-

III состояние основ от эксплоливносонантических корпей, co- стояние вида Q1,J2,C3-C4-, имеет силлабему или внутри второго корня, или между детерминативами; в обоих случаях возникают условия для вокализации сонанта первого корня (особенно -W- и -Y-). В I главе содержатся многие примеры, иллюстрирующие такое развитие (см., в частности, № 17, P-W-; № 50, Kw-R-); рассмотрим еще несколько ситуаций подобного рода. 69) Бореальное корневое слово D-Y- значило «светлый день», «ясное небо», «солнечное освещение», «высматривать посолонь», «показывать при дневном свете»; лат. DI-es «день»; скр. DI-на «день»; III. эпемк. DI-lača- «освещать (o солице)»; эпенк, DI-ktä «закат солнца»; III, арм. TI-v «день»; Фин. Tal-vas «небо»; скр. DY-au- «небо»; греч. DI-opteuō «высматриваю», «наблюдаю»; хант. Tal-tozńta «посмотреть», «ваглянуть»; фин. TuI-jotlaa «смотреть пристально»; III. скр. DI-cati «показывает»; хант. Tajtәpteta «показать». 70) Семантикой бореального Bh-W- было «сторож», «будать в момент опасности», «спасать», «сберегать», «сохранять»: III, дрел. BU-déti «бдеть», «бодрствовать»; лит. ВU-ndu «бодретвую», «дежурю»; орок, BU-ji- «беречь», «сохранять»; скр. BhO-lsyate «будит», «пробуждает»; III. арм. BU-zḯ1em «спасаю», «сохраняю»; сол. BU-gü- «сохранить»; npea. BljU-do(n) «храню» (из *BheW-dh-).

71) Бореальное Ghy—Y- имело значение «зима», «снежное время» «промерзать»: хетт. Gl-mmaanza «зима»; дат, HI-ems «зима»; хант. KhalJ-me7elta «похолодать»; арм. Jl-un «снег»; греч. Khl-6n «снег»; хант. Khol-vot «сугроб»; III. фин. Кl-nos «сугроб»; хант. Khl-petteta сотгребать (cuer)s; III. греч. KhI-metlon «обморо- женное место»; фин. KI-rsi «мерзлая почва»; стмонг, 3al-r «шуга», «тонкий лед».

72) Смысловая цепочка бореального D-L- состояда из «длинный», «длиться», «долго делать что-либо», «долго вёренный», «сладкий»: чеш. DL-e «длина»; дрперс. DaR-ga- «длинный» (из *DoL-ghx-); дрел. pro-Dil-iti «длить», «затягивать»; хант, TäL-әzńseta «тянуться», «плестись»; норв. диал. ToräL-a «медлить»; скр. DR-aghiman- «длительность», «долгое время» (из *DL-ōghx-); III, кимр. Dal-iaf «держу (долго)»; III эвен. Dal-ro «сладкий», «вкусный»; лат. Dul-cis «ладкий», «сочный»; греч. GL-ykys «сладкий», «приятный» (из *DL-wk-): негид. DaL-ḯgdḯ «сладкий», «вкусный».

2.4. Анализ IV состолния образований корней тина Q1-J2-

Образования от эксплозивносонантических корней в IV состоянии, Q1,J2,C3,C4,-, располагают силлабемой либо перед третьим корнем композиты, либо перед третьям детерминативом производной основы, В этих условиях может происходить вокализация сонанта (ем. 2.3), а при велярном спиранте непосредственно за ним стяжение их обоих в доагий сонант (см. 1.1.11). Обе ситуации представлены в материалах I главы (№ 5, D-W-; № 18, P-Y-); проанализируем еще несколько случаев.

73) Значением бореального корневого слова K-W- было «кислое молоко», «прокисший», «сбраживать»: эвенк. KU-rupu «кислое молоко»; IV, дрел. KY-slu «кислый» (из *KW-xs-); алб. KO-s «кислое овечье молоко»; д КY-slu «квас»; гот. HW-athjan «пениться»; дртюрк. QU-muz «кумыс», enepeGpoausmee кобылье молоко»; IV, xант. KÜ-t' опьяняющий», «хмельной» (из *KW-xt-y-). 74) К семантическому полю продолжения рода относмлось бореальное T-L- «выносить ребенка вплоть до родового ложа», «шлепнуть новорожденного», «поднять новорожденного с родового ложа», «утрамбованное родовое ложе», «плоское место»: стлат. te-Tulsi «была беременной», «выносила», — «принесла»; IV. хант. Tul-tәta «приносить»; лит, TáL-zḯ1yti «шлепать»; IV, фин. TuL-lustaa «шлепать»; скр. TuL-ayati «поднимает разглядывал»; лат. Tol-lō «поднимаю с земли новорождениого ребенка, призпа- вая своим (мо древнеримскому обычаю)»; эвенк. Tal-lakā- «выровнять землю»; лат. TeL-lus «твердая земля»; ман. TaL-gan «шдоскость»; скр. Tal-a- «ровная вемля», «плоское место»; фин. ТПа «место»; эвен. ТȫḯL-biĩá «местность». 75) Смысл бореального Gh-R- передается с помощью таких речений, как вобдирать острым скребком», ‹остро торчащий», «острые стебли», «стрелы», «усы»: дранга. GR-indan «обдирать», «перемалывать»; хант. KhoR-әĩátәta «содрать», «ободрать»; греч. диалд. dp-KhaR-mon ‹острый подводный камень»; лит. GR-emžáiuá «скребу», «скоблю»; хант. KhoR-ta «сдирать (шкуру, бересту)»; эст. KoäR-s «острые стебли», «стерня», «жЖнивьё»; HOPS. динал. СаВ-е ‹острне»; IV, эвенк. GaR-pa- «норажать стрелами», «стрелять из дука» (из *GhR-px-); IV. хант, KhaR-uĩáәl «прицел (при стрельбе)»; эвен. GuR-got «усы», «борода»; дрангл, GR-anu «усы»,

76) В лексическую группу номинации элементов хозяйственного снаряжения (палаточного, транспортного, рыболовного, охотничьего) входило бореальное Ghw-Y- «жила», «бечева», «привязь», «сматывать», «моток»: кимр. GY-au окилы»; IV, лит. GY-sla скила», «сухожилие» (из *ChwY-х s-); дрод. žál-ca «жила», «нить»; хант. Wl-pk «бечевка» (из *GhwY-nk-); III. негид. UJ-čäw «привязь для собак» (из *ChwY-kew-); эвен, UJ-zńäk «привязь (для оленл, лошади)»; хант. Wi-ntpes «повод узды»; эвен. UJ-üldüчсвязать вместе», «соединить»; IV. эст. VI-hk «связка», «сноп»; эвенк. Ul-iwlin «связка»; хант, Wal-mita «сматывать нитки»; эст, VI-ht «моток»,

2.5. Восстановление протосемы корней типа Q1-J2-

Общие принципы рекопструкции бореальных и РИЕ. протосем изложены в ] главе; здесь достаточно отметить, что хорощая сохранность плана выраженил эксплозивносонантических корней, как правило, позволяет без особых трудностей преодолевать смысдовую дивергенцию между тремя вегвями БП (см., напр., № 3, I-M-; № 28, K-L-). Рассмотрим группу иллюстраций, подтверждающих это.

77) Вореальное корневое слово Т-N- номинаровало такие действия, как «вытягивать», COTTATHBATLY, стянуть», «тянуться», «проявлять тяготение»: скр. TáN-itum «яытягивать», «растягивать» ульч. TaN-mi- «растягивать»; греч. TeN-o «буду натягивать», «буду растигивать»; удаг. TaN-a- стянуть», «тащить», «вытягивать»; эвенк. ToN-kō- «вытащить»; негид. ToN-pol- ‹«оторвать»; эст. TaaN-dama «отодвигать», «удалять», «отводить»; орок. ТōN «тянуть», «тащить»; лат. TeN-dere «тянуть», «вытягивать», «аметь склонность», «проявлять тяготенне»; эст. TuN-g «тяга», «тяготение»; лат. te-TeN-di «потянулся», «устремилея»; эст. TuN-gima «стремиться», «проникать». . 78) Kpyг значений бореального Ky-R- охватывает «стадо», «ряд», «сплетать рядами»: эжт. KaR-i «стадо», «табун»; гот. HaiR-da «стадо» (мз *KyeR-dh-); фин. KaR-ja «стадо», «скот»; ирл. CR-od «скот», «богатство»: скр. CaR-dha- «стая», «множество»; греч. KóōR-thys «ряд», «груда»; скр. CR-0pi- «ряд», «множество»; гом. KaiR-oseÚōn - «сплетённый плотными рядами» (из *KyR-yos-); spenx. CaR-da «плетенка»; эвенк. CiR-ā̱́n- «заплести косу». 79) Семантика бореального P-L- состояда из «полный», «обилне», «половодье», «переполнить», «поплыть»: греч. РL,-eÚos «полный»; гот. FuL-ls «полный (из *PL-x,n-); ульч. PüL-ä «обильный», «пзлишек»; авест. PaR-onahvant- «обильный» (из *PL-xn-); греч. PoL-yá1s «многочиселенный»; rö. Fil-u «много»; фин. PaL-jon «много»; гот. FL-6dus «половодье», «разлив»; орок. PaL-dan «поверхность воды»; скр. PL-aváyati «переполняет»; хант. РÚL-ĩáәmtta «поплыть»; дрел. PL-uti «плыть», 80) У бореального К-В- спектр значений представйм с помощью «кора», «шероховатый», «грубый», «твердая корка», «твердостопная обувь»: дрел. KoR-a «кора»; фии. KaaR-na «кора»: фин. KuoR-i «кора», «корка»; хант. KäR «кора», «корка», «корбста»; фин. KaR-kea «грубый», «жесткий», «шероховатый»; негид. KuRkurōji «грубый (o шерсти)»; фин. KaR-ski «грубый»; эвен. KoR-koli «грубый (o коже, ткани)»; лат. CoR-ium «кора», «толстая кожа», «шкура», «оболочка»; греч. КR-ēḯpis «днище», «обувь»; хант. KiR-tä «надеть обувь»; лит. KuáR-pēḯ «обувь» (из *KR-x_p-). 81) Смысл бореального Ky-L- сводится к «наклоняться», «наклоненный», «склон», «приклонять ухо к земле», «вслушиватьсл»: фин. KaL-listua «наклоняться»; III. якут. KäL-täpii- «крениться набок»; лит. šL-yá1 «наклоняться», «прислопяться»; эст. KaL-duma «наклоняться»; «клонаться набок»; III. стмонг. Kel-tegei «покосившийся», «косой», «кривой»; греч. KL-ityá1s «склон», «скат», чоткос»; эвен. CäL-än «спуск с горы»; фин. KaL-teva «наклонный», «покатый»; III. стмонг. KeL-bei- «наклоняться», «креииться»; дрвнем. HaL-dōn «наклоняться», «нагибаться»; лат. aus-CuL-tō «вслушиваюсь (наклонив ухо)»; эвен. CeL- «чуть слышится», 2.6. Исследование вторичных сем корней типа Q1-J2,- Как это было отмечено в I главе, развитие вторичных значений на базе протосемы у некоторых корневых слов началось еще в бореальную эпоху; об этом свидетельствует совладсипе паправленности смыслового сдвига по всем трем ветвям БП (см., к примеру, № 30, К-М-; № 35, Gh-N-). Разберем еще песколько cлyчаев такого парадлелизма семантической эволюции. 82) Протосему бореального корневого слова P-R- опишем через «вперед», «переть», «идтп папролом»: греч. РR-óō «вперед»; хант. PuR «вперед», «ну!», «пошел! (возглас, адресованный ездовым собакам)»; рус. PeR-et' «переть»; ман. FaR-ša- «идти напролом», «действовать отважно» (из *РR-sk,-); хант. PiR-t «вперед! (возглас, которым понукают собак в упряжке)»; ульч. PaR-gan «храбрый». Вторичная сема «идти по следу», «разведка», «спрашивать» представлена в каждой из ветвей БП: эвенк. PuR-a- «идти по свежему следу»; дрвнем. FoR-ska «попск», «попрос» (из *PR-sk-); эст. PäR-ima «рассиратывать»; скр. PR-ccháti «спрашивает»; xaur. PḯR-әĩásәta «спрашивать». . 83) Основным для бореального Ky-N- было значение «раковина», «вогнутый (как раковина)», «звучать гулко (0 раковыне)»: греч. KóōN-khos «раковина»; скр. CaN-khá- «раковина»; эвенк. čiN-arin и «вогнутый вовнутрь»; эвенк. čiN-aka «искривление», «кривизна»; эвен. CiL-kitla «раколина» (из әčiN-kitla, восходящего к әКуеN-Ку-); эвен. čuN-ātḯ «звучный», «звонкий»; xант. čä «свистеть (o бурундуке)». Вторичное «висок (при ушной раковине)» находим в: словен. SeN-ce «высок (их *KyeN-k-); I. якут. čäN-әstä «висок»; I. стмонг, čiM-arxai «висок» (из *KyeN-m-). 84) У бореального Dh-W- главной семой было «дочь», «девочка», чдевушка»: арм. DU-str «дочь»; фин. TY-ttöä «девочка», «девушка» (из *DhW-dhx-); хант. T'U-t'i «грудь (женская)», «сосок»; дрел. DēḯV-а «девушка», «девственница»; эвенк. DU-zńi «кукла (игрушка для девочек)». Вторичное значение ешалить», «шумные игры», «прыгать веселясь» обнаружавается также во всех трех ветвях БП: аит. DŪ-kti «шалить», «проказничать» (из *DhW-x k-); эвен. Ü-jä- «шуметь (o детях)»; xamr, TU-loslota «баловаться»; орок. DŪ-rugpu- «скакать», «прыгать»; хант. T'U-nta «скакать», «прыгать»; эвенк. DäEW-äj «плясовая necmas; хант. T'U-rsemlәta «веселиться», «развлекаться». 85) Исходным значением бореального P-N- было «пясть», «кудак», «пальци»: дрел. Pe(N)-sti «пясть»; дрвием. Fń-st «кулак» (из әFuN-st, РИЕ *PN-st-); гот. FiN-grs «палец» (из *PeN-k r-). Вторичная сема развивалась по линии: «работать (с орудием в пясти)», «действовать рукой», «изготовлять»: греч. РоN-eÚō «тружусь», «изготовляю»; эст. PoN-nistus «усилие»; фин. PiN-nistää «стараться»; арм. HeN-i еткал», «сшивал» (из әPeN-y-); эст. PuNuma «плести», «вить». 86) К лексике охоты и собирательства относилост, бореальное Bh-R- «принести (¢ охоты)», «собрать (на промысле)», «добыча»: треч. PheÚR-ō «приношу», «несу»; стмонг. BaR-i- «брать», «хватать», «держать»; хант. PiR-esta «выбирать», ‹отбирать»; хапт. PoR-mas «добыча», «промысел»; сол. ВäR-i «лук (оружие для промысла зверя)». Отсюда естественное развитие ко вторичной семе «добывать медведя», «медведь», «медвежий»: якут. BuoR-sa«убивать медведя на охоте»; дрангл. BeR-a «медведь»; скр. BhaL-la «медведь» (из *BhoR-lo-); эвенк. BiR-in «медведища»; эвенк. BaR-kana «медвежонок (прошлогодний, при медведице)». 87) Бореальное D-N- имело протосемой «язык», «проговорить», «объиснять»; стлат. DiN-gua «язык»; дрсев. TuN-ga «лзыкэ; скр. DaM-sayati «говорит» (из *DeN-s-); эст. ТoräN-kama «лопотать»; скр. DaM-cati «говорит», «разъясняет» (из ә DeN-К,-). Сюда примыкает вторичная сомантика в вмдо «обучаться», «узнавать», «ощущать»: греч. DA-émenai «научиться» (из *DN-ex,m-); греч. dedí-DA-gmai «обучался» (из ә-DN-g-); эст. TuN-dma «узнавать», «чувствовать»; фин. TuN-to «ощущение». 88) Ведущее звачение бореального G-Y- описывается посредством «комар», «блоха», «жеглб», «жало», «проколоть»: хант. KöÚJ-ni «комар»; эвенк. Gl-llin- «насосаться (o комаре, о клеще)» (из *GY-dl-); фин. Kl-rppu «блоха»; эст. Kil-n «овод», «слепень?; рус. диал. ʒ-glóō «жало осы» (из ә СоУ-д!-); нан. GI-ltir «проколов»; фин. Kol «моль»; арм. е-К1-с «прокодол», «укусил» (из ә-GY-g,-). На этой почве развилась вторичная семантика «клык», «ранить», «рогатина», «копье?, «острие?: нам. Gol-a «клык»; ser. Kl-hv «клык», «бивень»; орок. GoJ-ow- «ранить»; удог. Gl-da «рогатипа», «копье»; фин. Kel-häs ‹копье»; эвен. GI-lipä «острие». II-1 KyW-. Собака, по-собачьи, песий (1)(2)(3)(4)(5) Характеризуемый РИЕ корень прослеживается всюду. Его протосема принадлежит к концептуальным полям охоты и охраны стойбища; с возникновением скотоводства этот корень был вовлечен в сферу попятий, связанных с охраной стада (см. семантическое дерево корня «пасти»). Двухэлементность рассматриваемого здесь корня определяется путем сличения основ (1), (2) м (3). Консонантиам корня и его протосема подтверждены биномами, тде он появляется во второй половине сложения (см. тезаурус и правобазисную часть реперториума, диатии 3í1). Внутренняя форма двучлена, представленного в тезаурусе, раскрывает смысл диахронического различия между более ранним корневым обозначением дикого стада и более поздним биномиальным денотарованвем прирученного скота, пасомого с использовалием собак. 1 ПЕС (сторожевой) (6)(7) 2 ПАЧКАТЬСЯ (валяться на падали по-собачьи) (8)(9)... 24 илистый (10)(11) 3 СВИСТЕТЬ (подвывать собаку) (12)(13)(14)(15) ...31 пыхтеть (втягивать воздух с прислистом) (16), 311 вадыхать (17) 4 (как собачьи расса в темноте) (18)(19)(20)(21) ...41 свет (22), 411 светить (23) — 412 светлый (24) — 413 белый (25)(20) ... 42 светать (27)(28). (1)KyW-to. (2)cv-Ȧ́Ú (3)go. hu-nds (4)aru. su-ka (5)air. cü (6)KyW-XwN-gr. kyá1ȫḯn (7)av. sÚna- (8)KyW-YN- la. -quināre (9)asv. hvin (10)KyW-L- ((ar.šalax)) (11)(li. švelnus) (12)KyW-YK- ((arščhem)) (13)(li. švyá1kčti) (14)KyW-Y-st. svirati (15)aen. hwistlian (16)KyW-NK- li. švańkšti (17)KyW-Scävásati (18)KyW-XwKw- ar. šukh (19)(cäŪka-) (20)(ru. syč 21)KyW-K- cäóōcati (22)KyW-YT- st. svēḯtu (23)KyW-YT-Y- li, švječiuá (24)KyW-YT-N- cävitna- (25)KyW-Y- go. hweits (26)cäveätá(27)KyW-XyL- av. sŪrәm (28)(ar. šol) II-2 TR-. Тереть, треугольник огня, сверлящий, насквозь (1)(2) (3)4) ' Данный РИЕ корень репрезентирован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема этого корня связана с двумя смысловыми классами одповременно: 1) комплексом понятий, заданных разведением огня; 2) сфорой локсики пройзводственных и хозяйственных операций. Пероход к наиболее абстрактной из вторичных сем, «проникать», Gua позднейшим из направлений развития протосемы. Двухконсонантность KOPHA элементарно демонстрируется соотнесением (1), (2) и (3). Обе фонемы и смысловая характористика корня обильно подтверждаются двучленами, в которых он вы-ступает вторым компопентом структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел рецерториума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+4, правобазисную сеяю, диатип 3+1, а также дейтерономный отдел, диатипы 2+2, 2+3, 2+4, 2+5 и 3+3). Бином, паличествующий в те- типы, номиниет добывание огня трением (вторичное образование с томи же самыми, но переставленными компонентами, CM в смысловом дереве корня «огонь»). Среди двучленов, участвующих в ассоциативном рялу сложений перечисленных выше диатипов с рассматриваемым корпем, имеются два синонима, денотирующие «внутренности». Дальнейшее развитие этого ассоциативного ряда привело в ПИЕ эпоху к становлению извостного суффикса вмен деятеля и наименований орудия действия, а также форманта некоторых порядковых числительных. 1 ТРИ (треугольник для добывания огня трением: колодка, тяж, остриё) (5)(6)(7) ...11 третий (8) 2 ВЕРТЕТЬ (треугольник огня) (9)(102 ‚ . 21 веретено (11)(12).. 22 поворот (13)(14) 3 ТЕРЕБИТЬ (лен) (15) ...31 трепать (16)(17)... 32 трясти (18)(19), 321 дрожать (20)(21)(22), 3211 кроткий (23)(24) ... 33 трестй (25)(26), 331 шалаш (крытый соломой) (27)(28)(29), 3311 жилье (человеческое) (30)(31), 33111 хижина (тесная) (32)(33) (34) 4 РАСТИРАТЬ (дубовым пестом) (35)(36) ...41 крошить (37)(38) 5 СКРЕСТИ (глину) (39)(40) ...51 ropmox (выскребаннoe изделие) (41)(42), 511 трудиться (43)(44) . . .52 грызть (45)(46), 521 пасыщаться (47)(48) 6 СТАЧИВАТЬ (трением) (49)(50)(51) 7 СВЕРЛИТЬ (тереть углубляясь) (52)(53)...71 бурав (54)(55) ...72 продыривать (56)(57) ...73 xrul (просверлено до конца) (58)(59), 731 копчита (60)(61)(62), 7311 похоронный столб (63) 7312 мрачный (64) .. .74 давить (65), 741 грозить (66)(67)(68) 8 ПРОНИКАТЬ (69)(70)(71) ...81 преодолевать (72), 811 побеждать (73)(74) . . .82 сквозь (75)(76) .. .83 переходить (торить) (77)(78), 831 брод (79)(80) — 832 тропа (пастушья, тор) (81)(82) 833 через (83)(84) —834 передвигаться (на телеге) (85)(86)(87)(88), 8341 бежать (89). (1)TR- uk. ter-ty (2)la. ter-ō (3)(ar. thr-em) (4)((gr. telr-ō)) (5)TR-XyY- trḯ (6)((la. trēḯs)) (7)gr. trefs (8)TR-T- 18 tértos (9)TRXyX- ahd. drā (10)(gr. teredȫḯn) (11)TR-KW- tarki- (12)(1a. töques) (13)TR-PXw- gr. té-tropha (14)((la. trepit)) (15)TR-Buk. terebyty (18)TR-PXy- gr. trapéd (17)li. trepénti (18)TR-M(ü tre(n)so(n))) (19)(gr. trémd) (20)TR-S- trisati (21)TR-SKy((li trigd)) (22)(ir. tarrach) (23)TR-XyN- gr. téren (24)dla. terenum (25)TR-ST- ru. trestd (26)li. titstas (27)TR-XwBh- М. trobd (28)(at. trépheks) (20)(la. trabs) (30)TR-MN- ((gr. téremnon)) (31)(um. tremnu) (32)TR-BR- ((la. taberna)) (33)(os. trfibarakaviim) (34)(air. trebar) (35)TR-XY- gr. tribo (36)la. trivy (37)TRWP- М. tripinti (38)(tropati) (39)TR-GXy- la. tergere (40)(aen. dhurrue) (41)TR-WK- М. tratks (42)(cy. trwch) (43)TR-W- st. trudii (44)(gr. trýüō) (45)TR-GyXy- (ar. threoy) (46)((st. trizati)) (47)TR-PX- tarpitum (48)(gt. tarpbmenai) (49)TR-XT- (dli. triiotas) (50)(ru. tratit') (51)(go. thrithjan) (52)TR-NY- ((gr. te-traind)) (53)(trnédhi) (54)TR-TR- gr. téretron (55)air. tarathar (56)TR-NDtrpdtti (57)(li trandis) (58)TR-DhR- gr.Ūtérthron (59)(ve. trdha-) (60)TR-MN- (gr. térmdn) (61)(la. termen) (62)(tarman-) (63)TR-M(ar. tharm) (64)TR-YS-TY- la. tristis (65)TR-WD- la. tradd (66)TR-GwXy- tirjati (67)(gr. tarbéo) (68)((ahd. drawen)) (69)TRXXw- gr. tranés (70)(tiryati) (71)(а. in-trare) (72)TR-X- he. tarhzi (73)TR-XW- tdrvati (74)av. taurvaya- (75)TR-S- (air. tairse) (76)((av. tarasta)) (77)TR-XXy- ((-tirdati)) (78)(la. -trābunt) (79)TR-TX- tirthé- (80)((dpa. tiirt)) (81)TR-PXw- st. tropa (82)ho. -tarpés (83)TR-X- ((la. trans)) (84)(mey. traw) (85) TR-XXyGhyN- ((air. traig)) (86)(mir. trogan) (87) (aen. dragan) (88)((sh. trag)) (89)TR-K- st. trōkiō II-3 GhwN-. Бить, обитый, кремень, накопочник (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень обнаруживается почти всюду: нет следов в тохарском. Протосема входит в общее подмножество двух смысловых групп: 1) обозначений процессов обработки камня; 2) наименований охотничьих и боевых действий (семантическое перекрестие, характерное для верхиего палеолита). Понятийный сдвиг от «бить», «обитый», «кремень», «наконечник» к «изобиловать» мог иметь не TOABKO метафорическую природу, но и деловую, денотируя пеобходимость изобилия вырабатываемых кремневых орудий и компопентов оружия. О двухсогласности описываемого корня говорит сличение основ (1), (2) и (3). И консонаптизм данного корня и его означаемые представлепы сложными структурами,в которых ои выступает на правой моловине двучлена (см. дейтерономную часть реперторнума, днатипы 2+2 и 4+2, а также правобазисный раздел, дпатип 3+1). Рассматривая право-базисный бипом, следует иметь в виду, что шахотнме орудия вплоть до конца цеодита представляли собой деревянные изделия, лишь иногда усиленные режущими кремневыми компонентами. 1 УБИВАТЬ (5)(6) 2 ОХОТИТЬСЯ (7)(8) ...21 гнать (9) 3 ОЗОРНИЧАТЬ (10)(11) ...31 объедать (kyer) (12)(13)(14) 4 ИЗОБИЛОВАТЬ (бить ключом, через край, в глаза, в нoc) (15)(16) . . .41 достаточный (17) 1)GhwN- ghn-ánti (2)gr. then-oá (3)(he. kuen-zi) (4)(la. offen-dō) (5)GhwN-T- hántva- (6)((aen. gŪth)) (7)GhwN-YX- st. goniti (8)al. gjanj (9)GhwN-Y- 1, ganyá1ti (10)GhwN-B- ((dno. gimpa)) (11)(dru. gan'ba) (12)GhwN-BXy- (ahd. gampel) (13)((gl. a-thembauáÚsa)) (14)(dru. gonobel') (15)GhwN-XXy- gr. eu-thene3üs (16)(st. gonoti) (17)GhwN-X- li. gana II-4 PL-. Полный, заполнять, обилие (1)(2)(3)(4)(5) Этот РИЕ корень засвидотельствован во всем ареале. Протосема входит B общее подмножество двух смысловых групп: 1) обозначений экаистенциальных характеристик; 2) понятий хозяйственного цикла. О двухконсонантности изучаемого корня говорит пересечение основ (1), (4) и (5). Фонемлый состав корня и ero семантика представлены биномиально (см. тезаурус, правобазисный отдел реперториума, дматин 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+3 и 6+4). Двучленное сложение, вошедшее в тезаурус, имеет конкретизирующе-усилительную природу. 1 НАПОЛНЯТЬ (6) ... 11 легкие (наполняемые) (7)(8)(9) . . 12 ватоплять (10)(11)(12), 121 половодье (13)(14)(15) — 122 болото (16)(17) — 123 разлив (ежегодный) (18)(19) . . .13 переполнять (20), 131 плыть (21) (22), 1311 челн (23)(24)(25) — 1312 легкое (плавучее) (26) — 1313 парить (плыть по воздуху) (27)(28) 1314 валетать (как мотылек) (29)(30)(31) . . .14 лить (через край 32), 141 купаться (33)(34) —142 мыть (35)(36) 2 ОБИЛЬНЫЙ насыщающий) (37)(38) . . .21 изобилие (39)(40), 211 богатство (годовое наполнение хранилищ) (41)(42) . . .22 валун (43) 3 MHOГО (44) .. .31 больше (45)(46) .. .32 кратный (много pas повторенный) (47)(48), 321 складывать (49) — 322 переплетение (50)(51), 3221 сплетать (52) .. .33 наибольший (53)(54)(55) . ..34 вече 56)(57) . . .35 войско (58)(59), 351 война (60)(61) 4 ШИРОКИЙ 62)(63) . . .41 толстяк (04)(65)(66) . . .42 шириться (67), 421 простирать (вширь и вдаль) (68)(69) . . .43 полоса (земли) (70)(71), 431 городская стена (широкий вал) (72)(73)(74), 4311 предпольс (сторожевое) (75)(76) . . .44 полевать (на просторе) (77)(78), 441 поле (79) —442 равнина (широко просматриваемая) (80)(81)(82) . . .45 плоский )(84), 451 ладонь (85)(86) — 452 подошва (ступни) (87)(88) — 453 плечо (89) — 454 выравливать (90) — 455 гумно (91)(92) — 456 дощаник (93), 4561 мол (94)(95) — 4562 базжка (96) (1) PL- io. pl-éos (2)((раг-14-)) (3)ru. polo—vod)e (4) al. рl-оl (5)(pr-pákti) (B)PL-Xy- la. plere (7)PL- yW-MN- gr. pleumōn (8)((la. pulmōnes)) (9)((kloáman-)) (10)PL-WXy—DX-DX- li plū́Údo (11)((air. fö-lÜ3adi)) (12)(ais. flÜ3dh) (13)PL-XwX- go. flōdus (14)(do. paithō) (15)(io. pldońsai) (16)PL-XwW- la. palÜ3dis (17)((palvalya-)) (18)PL-WT- pluti- (19)(gr. plytóōs) (20)PL-W- plaváyati (21)PLXyW-ru. plyt (22)acn. flēḯotan (23)PL-W Y- ((gr. ploiáon)) (24)(ais. fley) (25)(to. plewe) (26)PL-XyW-TY- apr. plauti (27)PL-WKahd. fliogan (28)(li. plaū́Úkti) (29)PL-TL- ((li. peteliška)) (30)((la. pāpiliō)) (З1)(ahd. fifaltra)) (32)PL-Xw- аг. helum (33)PL-DX((le. pelde); (34)gr. pladaróōs) (35)PL-XW- gr. plýünō (36)li. pl08ōviau (37)PL-XyN- av. parenahvant- (38)(la. plēḯbh gd9ofr4 ertf4ne9 frvn23 49e`1n 4rf fxi8dxgdr48 fuv7xfnus-XyR(gr. pléres) (40)((ar. lir)) (41)PL-WT- gr. pluáÚtos (42) (plutá-) (43)РL. ahd. felis (44)PL-W- go. filu (45)PL-XyY- ((gr. рléōn)) (46)((air. liа)) (47)PL-XwK- gr. di-ildu (48)um. tu-plak (49)PL-Tgo. falthan (50)PL-KwT- aen. fleohta (51)(la. plectō) (52)PL-Ky- gr. plékō (53)PL-XwY-ST- av. fraēḯčta- (54)ais. fleistr (55)((ala. ploirume)) (56)PL-XyG- al. pl 57)go. fulk (58)PL-XyDh(gr. plethos) (59)(la. pleäbeäs) (60)PL-MXw- gr. póōlemos (61)(go. m-figna) (62)PL-XY- he. palhi (63)((air. lain) (64)PL-TXy-MN((prathimin-)) (65)(gr. platambn) (66)(prathimén-) (67)PL-Xli. plaitytis SGS)PL-TXw- prithati (69)((air. lothaim)) (70)PLKyXy- (mhd. falgen) (71)((ga. olca)) (72)PL-LY- gr. pélis (73)((li. pills)) (74)((pdr)) (75)PL-XT- no. flade (76)(li. lotas) (77)PL-YXsn. péljati (78)(Slv. fala)) (79)PL-Y- st. pol'e (80)PL-XwKw((sn. pláks)) (81)(li. plokas) (82)(aen. ПбЬ) 83)PL-TW- gr. plalys (84)(li. platius) (BsbgPL-XyM- gr. palims — (86)аеп. folm (87)PLGXy- asa. flaka )(la. plaga) (89)PL-TY- st. plšte (90)PL-XKla. plācā-re (91)PL-XN- apr. plonis (92)(la. planus) (93)PL-Pla. pulpnurm (94)PL-XR- ais. flōrr (95)((air. lār)) (96)PL-WTals, fleyd II-5 GhW-. Прислушиваться, чутко, затаившийся (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый PHE корепь не сохранился лишь в хеттском и албанском. Главное значёние данного корня связано с охотой и боевыми действиями. На двухсогласность анализируемого корня указывает сличение основ (1), (4) и (11). Обе фонемы корня и круг его означаемых хорошо верифицируются биномиально (см. тозаурус, а также левобазисную часть реперториума, диатип 1+3, и дейтерономный отдел, дизтип 4+2). Дейтерономное cлoжение и один из двучленов, представленных в тезаурусе, образуют семантическую ассоциацию. Другой тезаурусный бином акцентирует принадлежность протосемы к охотничьей лексике. 1 ПРЯТАТЬСЯ (6)(7) . . 11 яма (8)(9)10) 2 ВНИМАТЬ (11)(12)((l3). . .21 паблюдать (14)(15) . . .22 благоговеть (16)(17((18) ЗУХО (19) (1)GhW- av. gao-š- (2)((ais. gä)) (З)(lа. hcu-s-) (4)(dsn. gov-eti) (5)(um. fo-ns) (6)GhW-XyGhy- gū́Úhati (7)(li. guáÚžátis) (8)GhW-YX((la. fovea)) (9)((gr. kheiá)) (10)(la. favisae) (11)GhW-XwXy((go. gaumjan)) (12)(la. faveäre) (13)(st. goveäti) (14)GhW-Xy((а15. guma)) (15)(če. hovéti) (16)GhW-XXy- ((la. fāvi)) (17)ru. blago-govet’ (18)((ais. geyma)) (19)CGhW-8. acva-ghōša- II-6 GhwR-. Горячий, жар, на очаге (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень хорошо прослеживается везде, кроме хеттского. Протосема данного. корня принадлежит к ряду конщептуальных единиц, связанных с использовалием огня в условиях стойбища. Заслуживает внимания смысловая ассоциация между основным значением «на очаге» и дополнительным «обонять» — через - промежуточное «чуять запах - горячей пищи». Двухэлементность определяемого корня очевидна — достаточно сопоставить осмовы (1), (2) и (4). Оба знаковых плана исследуемого корня представлены биномиально (см. тезаурус, а также прапобазнсную часть реперторнума, днатилы 2+1 и 3+1). Внутренняя форма двучлена, наличествующего в тезаурусе, вполне ясна и характеризуется бытовой конкротностью. 1 ЛИХОРАДКА (5)(б) . . .11 жара (7) 2 ГОРН (8) 3 ОБОНЯТЬ (горячую пищу) (9)(10) . . .31 нос (11)(12)(13), 311 принюхиваться (14)(15), 3111 раздумье (при пезнакомом запахе) (16)(17) (1)GhwR- hár-as- (2)ar. jег (3)st. žáar-Ü3 (4)(gr. thér-os) (5)GhwRMN- аr. jermn (6)gr. thérmatos (7)GhwR-M- gharmá- (8)GhwR-Nla. fönus (9)GhwR-XwXy- ghrāti (10)gr. os-phrésomai (11)GhwRXwXy-NX-ghrāpā (12)(gr. os-phrantóōs) (13)((to. krām)) (14)GhwRN- (ais. gruna) (15)(gr. phronéóō) (16)GhwR-NT- ais. grundr (17)(gr. phrontis) II-7 GhyY-. Зима, стынущий, nepesumosars (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень паличествует почти всюду (исключение — тохарский). Главная сема данного KOPHA связана с кругом наименований, обусловленных годовым циклом природы. Днухсогласпость анализируемого KOPHS видна из логического произведения оспов (2), (3) и (4). Консонантизм и корневая семантика подтверждаются биномнально (см. тезаурус, правобазисную часть реперториума, диатиплы 2+1 и 3+1, а также дейтерономную часть, днатип 2+2). Корнесложение, представленное в тезаурусе, ясно указывает на то, что сани существовали уже в CИE эпоху. В числе верифицирующих двучленов находятся сложения с семантикой «санный тяж» и «полозья», образующие ассоциум. 1 МОРОЗ (лютый) (B)(7)(8)9) .. .11 холодная бури (10)(11) 2 ЗИМОВЬЕ (12)(13) 3 СНЕГОПАД (14)(15) 4 ОКОЧЕНЕТЬ (16)(17)(18) .. .41 ужасный (19)(20) (1)GhyY- st. zi-ma (2)(ais. gōi) (3)la. hi-ems (4)av. zy-ā (5)ре. dai (8)GhyY-MR- (gr. kheimerínos) (7)((ar. jmern)) (8)(al. dimér) (9)((la. hibernus)) (10)GhyY-M- gr. -khimos (11)himá- (12)GhyYMN- (héman) (13)((gr. kheimádion)) (14)GhyY-XwN- ar. jiun (15)gr. khiońn (16)GhyY-ST- (ahd. geist) (17)(av. Z5iidists) (18) ((hrdati)) (19)GhyY-S- go. -geisnan (20)av. zaēḯša- II-8 PR-. Вперед, передний, опережать (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень репрезентирован всюду. Протосема этого кория входит в четыре смысловые поля одновременно: 1) обозначений пространственных координат и направительных векторов; 2) денотатов из сферы разведки, охоты и боя; 3) означаемых, заданных пастьбой скота; 4) понятий, связанных с миграцией племени. Семантический сдвиг от главного значения KO вторичному «против» был мотивирован дальнейшим развитием охотничьей и боевой лексики. На двухконсонантность описываемого корня указывает сличение форм (1), (2) и (3). Обе фонемы и главные означаемые корня хорощо подтверждаются двучленами, в которых он выступает на правой половине сложения (см. тезаурус, лепобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, правобазисную часть, диатип 4+1, а также дейтерономную секцию, диатип 2+3). Сложение, представленное в тезаурусе, явственно домонстрирует РИЕ способ образования абстрактной лексемы из двух более конкретных. 1 ПЕРВЫМ (5)(6) ...11 предводитель (7)(8)(9), 111 вожак (10)(11) — 112 защитник (12)(13) ...12 прежде (14), 121 рано (15)(16) — 122 прошлогодний (17)(18) 2 ПЕРЕД (19)(20)(21) 3 ПЕРЕТЬ (22) ...31 сила (23)(24)(25), 311 очень (сильно) (26)(27)(28) — 312 дуб (29)(30)(31), 3121 бор (32)(33) — 3122 ствол (34), 31221 побеги (35)(36) — 31222 плодовое дерево (37)(38) 31223 Ūжердь (39), 312231 насест (40)(41) — 313 перун (42)(43), 3131 громовержец (44)(45)(46) ...32 проникать (47) ...33 борозда (48)(49), 331 поросенок (50)(51) — 332 первобороздитель (52)(53)(54) 4 РАЗВЕДКА (55)(56) ...4! испытание (57)(58) ...42 опасность (59), 421 осторожничать (60)(61) ...43 спрашивать (62)(63), 431 просить (64), 4311 упрашивать (85)(66) ...44 проворный (67)(68) 5 ЧЕРЕЗ (69)(70) .. .51 на том берегу (71)(72), 511 далеко (73)(74)(75), 5111 дальше (всех) (76)(77) ...52 брод (78)(79)(80) ...53 ngsunfl. (81)(82), 531 преждевременно (83)(84) ...54 переносить (85)(86), 541 перевозить (87)(88), 5411 паром (89) ПРОТИВ (90) ...61 ценоравный (выставлен против покупаемого) (91) ...62 поперек(93)(94)... 71 пред- назначено (95)(96). 711 предстоящий (97)(98) (1)PR- gr. pr—óō (2)pr-agam- (3)st. pr-odvig- (4)go. fauár-bigaggan (5)PR-XW- puárva- (6)aen. forwost (7)PR-XwM- gr. рróōmos (8)(li. pirmas) (9)(ais. framr) (10)PR-WY- go. frauja (fl) (paruviya-) (12)PR-BhW- prabhuá- (13)(la. probus) (14)PR-X- pura (15)PR-XwY- ahd. fruoi (16)gr. рrōi (17)PR-WT- pardt (18)((gr. peÚ)) (19)PR-Xw- la. prō (20)gr. propérysi (21)ru. praded (22)PRy- ru. peret’ (23)PR-Kw- ((ais. fjorr)) (24)(аеп. feorh) (25)(go. fairhwus) (26)PR-Y- {к perikallés (27)раг!рг!- (28)st. preäblagit (29)PR-KwXy- ((ahd. foreheih)) (30)((la. quercus)) (31)((pk. pargāi)) (32)PR-Kw- (mhd. virgunt) (33)((ais. m) (34)PR-G- ais. forkr (35)PR-TX- (ar. orth) (36)((gr. ptérthos)) )РВ-К»Тparkati- — (38)су. th (39)РВ-ТУ- 1а. pertica (40)PR-GL-la. pergula (41)(asa. rlul) (42)PR-WN- ru. perun (43)(he. perunaš) (44)PR-KwXw-WN- (li. perkdnas) (fi)((io. fairguni)) (46)((ga. hercynia)) (47)PR-X- gr. peráō (48)PR-KyX- la. porca (49)(párcāna-) (50)PR-KyY- (li. paršidēḯ) (51)(la. porcinus) (52)PR-TM- ((ho protámnō)) (53)(av. fratama-) (54)(ve. pratamām) (55)PR-SKw(ahd. forska) (56)((prcca)) (57)РВ-УХ- gr. peira (58)la. ex-perimentum (59)PR-Y- la. culum (60)PR-KwT- (go. faurhtei) (61)((to. pärsk)) (62)PR-KyN- go. frafhnan (63)pracná- (64)РRКу- st. prositi (65)РВ-КуХ- la. precāri (66)ahd. ferg-n (67)PRWR- ru. provornyj (68)ahd. frawēḯr (69)PR-Y- perieina (70)páribhÜ3- (71)РВ-ХN- (gr. рerāḯn) (72)(he. pard) (73)PR-YXy- ar. heri (74)(he. periia-) (75)((ais. fjarri)) (76)PR-TR- pratará- (77)(gr. рróōteros) (78)PR-TW- av. pәrәtu- (79)((ga. ritu-)) (80)((ahd. furt)) (81)PR-WX- právatēḯ (82)ru. prygat (83)(pare3ü) (84)(la. prae) (85)PR-TX- la. portāre (86)(prathati) (87)PR-XyY- go. farjan (88)(pārdyáti) (89)PR-M- dru. poróōm (90)РВ-ТУ- ho. proti (91)PRTY- (la. pretium) (92)PR-K- st. prēḯku (93)PR-SXw- gr. póōrsō (94)((la. porrō)) (95)PR-XyXw- gr. pé-prōtai (98)(ru. porá) (97)PRST- (purástāt) (98)(ahd. frist) II-9 GyW-. Выбирать, отбор, желанный (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7) Реконструируемый РИЕ корень сохранен почти во всем ареале (нет следов только в хеттских и тохарских памятниках). Главная сема данного корня связана как с трудовыми процессами (отбор при собирательстве или oxore, выбор материала для обработки), так и с социальной организацией (отбор в охотничьи походы, избрание партпера по супружеской жизни). На двухсогласность представляемого корня указывает сравнение основ (1), (2) и (6). Обе фонемы корня и его главцое значение эксплицитно подтверждаются биномами, у которых он наличествует во второй половине структуры (см. тезаурус и левобазисную часть реперториума, диатип 1+2). Двучлен, репрезентированный в Tesaypyce, связан с собирательскими, охотничьими, скотоводческими я митрационными передвижениями, 1 ПРОБОВАТЬ (8)(9) 2 ПРЕДПОЧИТАТЬ (10) 3 НАСТАИВАТЬ (выбираю именио тг (11) ...31 спешный (12)(13), 311 лихорадочный (14)(15)(16), 3111 загораться (17)(18) (1)GyW- air. dōrdi-gu- (2)go. kiu-san (3)(la. dēḯ-gÜ3-nō) (4)(ve. ju-va-) (5)(gr. gedu-omai) (6)(ju-nā̱́ti) (7)(dru. zov-ok) (8)GyW-STla. gustō (9)go. ga-kusts (10)GyW-S- jońšati (11)GyW-X- jū́Ú(12)GyW-XT- jÜ3tá- (13)ba. zÜ3t « (14)GyW-XyR- jvárati (15)(jÜ3ryаtēḯ) (16)((mnе. coorts)) (17)GyW-XyR- le. zvēḯrot (18)(jÜ3rní-) 1-10 GwY-. Живой, живость, оживать (1)(3)(4) Этот РИЕ корень но представлен только в хеттском и албанском. Протосема входит в базисный смыеловой класс бытия существ (здоровье, жизнь — болезнь, смерть). Двуэлементность pacсматриваемого корня отражается в пересечении (1), (2) и (3). Консонантизм корня и его план содержания подкреплены также биномами, где он встречается во второй половине структуры (см. тозаурус и левобазисный раздел реперториума, диатип 1+3). Семантика бинома, вошедшего в тезаурус, вполне ясна и характеризуется бытовой конкретностью; у левобазисного двучлена виутренпяя Зоъги связана с лесным палом, ) 1 ЖИЗНЬ (5)(6) ...41 жить (7)(8) ...12 оживлённый (9)(10) ...13 сила (11)(12), 131 насилие (13)(14), 1311 загон (15)(16) 2 ЖИТО (17)(18)(19) 3 ВОСКРЕСАТЬ (oт зимней спячки) (20) (21)(22) (1)GwY- st. zḯ1i-ti- (2)ho. bé-omai (3)(gáy-a-) (4)av. Ji-ghaēḯ-sa (5)GwY-XwW- jivá- (B)gr. zońēḯ (7) GwY-Xw- av. -jyāiti- (8)io. zońāḯ (9)GwY-X- jiáÚrá- (10)ju. kwiáÚdhor (11)GwY-X- jуā̱́ (12)gr. bíā (13)GwY-XN- jyā̱́na- (14)gr. biáÚneln (15)GwY-)i- pa. biam (16)ais. kviáÚa (17)GwY-XT- st. žáilo (18)av. jyāátum) (19)((air. biad)) (20)GwY- - le. dziáÚga (21)(la. vigeō) (22)((аen. cwico)) II-1 TN-. Тянуть, натяжение, растянутый (1)(2)(3)(4) Реконструируемый PHE корень coxpaнен везде. Протосема данного корня связана с классом наименований пространственных действий и физических состояний. Переходы Ko вторичным семам разъясняются комментариями B скобках, данными внутри смыслового дерева. Двухконсонантность анализируемого кория устанавливается пересечением (1), (3) и (4). Фономный состав и означаемые корня хорошо подтверждаются биномами, содержащими его в правой части сложения (см. левобазисный отдел реперториума, дматил 1+2, правобазисную секцию, диатип 2+1, и дейтерономный раздел, диатип 2+2). 1 TETИBA (5)(6)(7) ... 11 натягивать (8) 2 ПЯДЬ (с растя нутыми пальцами) (9)(10)(11) 3 ТОНКИЙ (растянутый) (12)(13) ...31 шцур (растянутая жида) (14), 311 cors (15)(16) 4 ДЛИТЬСЯ (тянуться во времени) (17)(18) ...41 время (19) ...42 держатьси (20), 421 держать (21)(22)(23) 5 ТЯЖЕЛО (вытягиваемый psepx) (24)(25) G ГУСТЕТЬ (делаться загустевшей тяпучкой) (26) ...61 свернувшийся (27)(28), 611 масло (из сметаны) (29)(30) (1)TN- ve. ta-tā̱́n-a (2)gr. teín-ō (3)la. len-tum (4)go. al-Lhinsan (5)TN-PT- li. templyvas (G)((ais. thomb)) (7)((st. le(n)tiva)) (8)IN-Gh- av. thang- (9)IN-ST- av. vi-tasti- (10)((la. tousa)) (11)(apr. tignstwei) (12)I'N-XW- tant- (I13)ge. tanawos (14)TN-5la. tenoris (15)TN-TL- (Lintra-) (lu)(gi. tioklas)) (17)TN-DXō ((la. tendd)) (18)(ve. tandats) (19)ГМ-Р- la. tompus (20)TN-Wtandti (21)TN-XXy- la. tendére (22)(ahd. donén) (23)(la. tenidx) {24)TN-GhW- ((ais. thungr)) (25)sl. o-te(n)guditi — (26)ТN-К мtandkti (27)TN-KwT- ((mir. tocht)) (28)(mbd. dichte) (29)TNKwL- (takrd-) (30)((dis. thal)) II-12 KL-. Возвышаться, xyprau, примоднятый (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень наличествует в бблышей части ИЕ ареала (отсутствуя в хеттском, армянском и тохарском). Главная сема корня входит в общее подмножество двух понятийных групп: 1) обозначений характеристик природного ландшафта и 2) наименований того, что сооружено людьми. Семантический переход от «возвышаться» к «ольхе» объясняется тем, что в виде дерева опа обитает на аэрируемых местах, быстро достигает двадцатиметровой высоты и обладает древесиной, одновременно легкой, т. е. удобной для транспортировки, и устойчивой к гниению, т. е. подходящей для высоких ограждений, врытых в землю и обеспечивающих сохранение запасов племени. Двухфонемность анализируемого корня показана сравнением основ (1), (2) и (5). И консонантиам корня и его семиотика верифицируются биномами, обнаруживающими его в качестве второго компоневта сложепия (ем. тезаурус, правобазисный раздел реперториума, диатип 4+1, и дейтерономную часть, днатип 4+3). Двучлен, обнаруживаемый в тезаурусе, имеет вполне конкретную семантику, эксплицитно выводимую M3 составляющих. 1 ХОЛМ (6)(7)(8) ...11 могильник 39) 10) 2 ОЛЬХА (дерево для высокой ограды вокруг запасов) (11)(12)(13) 3 ПОДНИМАТЬ 14) ...31 жертвенная чаша (15)(16), 311 кувшин (17)(18) 4 ВЫ ДЕЛЯТЬСЯ (19)(20)(21) .. .41 клен (выделяющийся цветом осенней листвы) (22), 411 чели (парбм) (23) (1)KL- а. ex-cel-lō (2)la. cel-sus (3)(st. čel-oе!-о) (4)(no. hil-dre) (5)li. kél-ti (6)KL-NY- la. collis (7)(li. kálnas) (8)aen. hyll (9)KLXwN- gr. kolońnēḯ (10)((dru. čelpan)) (11)KL-XyDh-RXy- gr. kléthrēḯ (12)((dhd. ludere)) (13)((dhd. lutter) (14)KL-Xw- П. kílti (15)К1-YК- la. саlix — (16)(gr. kgliks)) (17)К1-РХ м- gr. kálpis (18)karpara- (19)KL-MN- li. kilmíngas (20)mir. coll (21)(la. columen) (22)KL-N- ru. kl'on (23)KL-N- ru. čoln II-13 GhyN-. Круп, поясничный, вышагивать (1)(2)(3)(4)(5)(6) Реконструируемый РИЕ корень обнаружимается в большей части ареала (нет в хеттском, тохарском, албапском). Протосема данного корня связана одовршш'ио C двумя семацтическими полями: 1) названий частей тела животного и человека; 2) обозначений собственных движений актанта. О двухсогласности представляемого корня можно судить, сравнивая (2), (3) и (4). Обе знаковые стороны корня просложиваются биномиально (см. девобазисную часть реперториума, диатип 1+4, и правобазисный отдел, диатил 4+1). 1 БЕДРЕННЫЙ CУСТАВ (7)(8)(9) ...11 лягать (10)(11) ...12 ступать (12)(13) ...13 хрящ (14)(15) 2 ШАГ (16)(17) ...21 шагать (18)(19), 211 ходкий (20)(21) (1)GhyN- ((ja-ghána-)) (2)(dru. zn-ič) (3)(av. nn'gzu-) (4) (gr. ko-khdnóōēḯ) (5)(dru. zen') (6)((ais. gāt-t)) (7)GhyN-GhXw- (jápghā) (8)((gr. khnoÚ3n-ēḯ)) (9)(av. zangem) (10)GhyN-Ghy- ((japgahēḯ)) (11)(dru. znozdít’) (12)GhyN-Gh- li. žáedgti (13)(ais. gangr) (14)GhyN-DRgr. khóōndros (15)(ghant-) (16)GhyN-GhS- li. žáifgsnis (17)(jamhas-) (18)GhyN-GhY- go. gaggida (19)li. žáengiu (20)GhyN-K- ((ahd. gāhi)) (21)(li. žánéktelēḯti) II-14 DhR-. Тащить, волоком, тягун (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень отсутствует только в хеттском. Протосема входит в семантическое поле, заданное миграцией племени, eгo сезонными перемещениями и хозяйственными транспортировками. Вторичные значения очевидным образом близки к протосеме, кроме последнего, которое денотирует звуки, порождаемые живым тяглом при преодолении трудностей транспортировки. Двухфонемность гдоштрппвиого корня обнаруживается пересечением основ (1), (2) и (3). И консопантизм и семаптика определяемого корня хорошо согласуются с биномами, показывающими его вторым компонентом своей структуры (см. левобазисный отдед реперториума. диатипы 1+2 и 1+3, правобазисную часть, днатип 2+1, а также дейтерономный отдел, диатипы 2+2 и 2+3). 1 ВОЛОЧИТЬ (5)(6)(7) ...11 дорога (по которой идут и вoлоком тащат груз) (8)(9) 2 ТЯНУТЬ (10)(11) ...21 тяпуться (следом за) (12)(13)(14), 211 волосы (15)(16), 2111 щетка (17) — 212 усордствовать (18)(19) — 213 расстилаться (меред ком-то) (20)(21) 3 ВЫТЯГИВАТЬ (22)(23) ...31 осадок (24)(25), 311 понос (26) —312 mecrpuit (27) ...32 экжи — (замороженные) (28)(29), 321 свертываться (30)(31), 3211 забродивший (32)(33)(34) 3212 сгусток (осевший на дно) (35)(36)(37) 4 КРЯХТЕТЬ (нутряным звуком) (38)(39) ...41 ворчать (40) ...42 соловеть (41)(42) (1)DhR- ais. dr-aga (2)(ve. dhar-npa-) (3)(li. dr-ieku№s) (4)(dhrēḯjati) (5)DhR-GhX- aen. dragan (6)((la. trahō)) (7)(no. dorg) (8)DhR-GwX- ru. doroga (9)(ve. dhrajas-) (10)DhR-XGh- go. dragan (11)((la. trā̱́gula)) (12)DhR-YX- П. dryá1ksoti (13)(gr. thríambos) (14)(gr. thriáÚpóōs) (15)DhR-YGh- gr. thriáÚks (16)gr. trikhōs (17)DhR-YK- ((mir.-driuch)) (18)DhR-XwP- gr. therapeuáō (19)(bu. drapÜ3m) (20)DhR-YK- li. draikyá1ti (21)(dluwkats) (22)DhR-XyGhy((dhrā̱́j-)) (23)(li. dre3üžáiu) (24)DhR-Xy- aen. drast (25)la. fracēḯs (26)DhR-YD- ais. driáÚta (27)DhR-N- (gr. thróōna) (28)DhR-GhyYais. dreggiar (29)st. drožádije(n) (30)DhR-XwBh- (mir. drab) (31)(go. drōbjan) (32)DhR-XXw-GhyW- (gr. trākhyá1s) (33)((li. darkuás)) (34)((ahd. tarchannen)) (35)DhR-BhW- (gr. tarphyá1s) (36)(аг. derbuk) (37)(gr. thróōmbos)) (38)DhR-XyN- dhd. drensen (39)(gr. thre3ünos) (40)DhR-W- gr. ton-thoryá1zd (41)DhR-Xy- (dhf-) (42)((1i. de3ürti)) II-15 PY-. Рыба, по-рыбьи, уколоть (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень не репрезентирован только в хеттском. Протосема этого KOPHA относится к смысловому классу зооморфных обозначений. Переходы ко вторичным семам разъяснены комментариями в скобках. Двухсогласность реконструируемого корня явствует из соотнесения (1), (2) и (3). Консонантизм корня и его семантика отражаются в двучленах, имеющих его на второй половине сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 3+1, а также дейтерономную часть, диатипы 3+2 и 4+3). 1 ЛОВИТЬ РЫБУ (на крючок) (6)(7) 2 ПРОТОКА (рыбная) (8)(9) 3 СВЯЗКА (рыбы для вяления) (10)(11)(12) 4 ПЛАВНИК (13) ...41 шил (14), 411 давить (15)(16) —412 орел (вонзающий когти) (17)(18) 5 ПИЩАТЬ (разевая por по-рыбьи, как пескарь в момент вытаскивания из воды) (19)(20)(21) ...51 птенец (22)(23), 511 дятел (работающий для птенцов) (24)(25) (1)PY- la. pi-scis (2)pi-tapkāga- (3)li. py-plyá1s (4)ро. pi-skorz 5)(la. pi-nna) (6)PY-SK- la. piscor (7)go. fiskōn (8)PY-DX- (dfr. it) (9)((gr. piádaks)) (10)PY-KXy- av. pixa- (11)(le. pika) (12)((ve. pikkāá)) (13)PY-N- аеп. fin (14)PY-N- pinakā- (15)PY-SD-YpiáÚdayati (16)gr. piézóÚ (17)PY-Xw- av. -Гуа- (18)gr. -pióōs (19)PYX-SXV- ((gr. pippízóō)) (20)(píppakā) (21)((la. pippitāre)) (22)PYXP- la. рiáÚpiō (23)(gr. piáÚpoń(24) PY-XwP- gr. piápos (25) (sn. pípa) II-16 GwR-. Topa, выситься, нависающий (1)(2)(3)(4) Исследуемый PHE корень не наблюдается только в армянском. Протосема определяемого корня принадлежит к rpyune обозначений элементов ландшафта. Двухфонемность корня показана сравнением основ (1), (2) и (5). Звуковой состав и денотат верифицированы биномами, где рассматриваемый корень выступает на втором месте сложной структуры (см. правобазисный раздел реперториума‚ диатип 3+1, и дейтерономную часть, диатип 2+2). 1 ХОЛМ (5) 2 СКАЛА (6)(7) ...21 валун (8), 211 тяжелый (9), 2111 отятощать (10)(11) —2112 плотный (12) —2113 дреколье (13)(14)(15) —212 жернов (16)(17)(18) 3 ВОЗВЫШАТЬСЯ (19)(20) (1)GwR- st. gor-a (2)av. gair-i- (3)(li. nu-gár-kaulis) (4)((gir-í-)) (5)GwR-X- kr. dēḯrás (6)GwR-Y- (gl. deiróōs) (7)((al. gur)) (8)GwRXW-N- (су. breunan) (9)GwR-W- gr. baryá1s (10)GwR-XY- gr. briáthos (11)le. griáÚnums (12)GwR-TS- (la. ) (13)GwR-WXw- la. verÜ3 (14)(go. qaíru) (15)(ahd. krÜ3t) (16)GwR-XW- air. br7ōu (17)grdvan- (18)(le. grÜ3ts) (19)GwR-NDh- (gr. brénthos) (20)(la. grandis) II-17 DN-. Язык, объяснять, лакающий (1)(2)(3)(4)(5)(6) Рассматриваемый РИЕ корень засвидетельствован почти везде (нет в хеттском и албанском). Протосема этого корня находится в логическом пересечении двух смысловых полей: (1) названий частей тела; 2) лексики речевой ситнализащии. На тропеический характер перехода Ko вторичной семе «ложка» указывасет внутренняя форма корпесложного образования. Двухконсонантлость определяемого корня восстанавливается логическим умножением основ (1), (2) и (3). Обе знаковые стороны корня подкрепляются биномиально (см. тезаурус). Характер результирующей семантики двучленов, представленных в Teaaypyce, вполне прозрачен; B одном из них мы наблюдаем образование того типа, ва базе которого складывались ПИЕ причастия. 1 ОБУЧАТЬ (7)(8)(9) ...11 учитель (10)(11)(12) ...12 замысел (13)(14) 2 ЛОЖКА (15)(16)(17) 3 ЗАКЛИНАЮЩИЙ (18)(19) (1)DN- ais. tun-ga (2)(dam-sayati) (3)(br. tap-va) (4)((air. ten-g)) (5)(dam-gati) (6)((os. fan-gvam)) (7)DN-SXy- ((gr. dé-dae)) (8)(av. daphah-)) (9)((gr. di-dáskō)) (10)DN-SXy-MN- ((av. dahma-)) (11)(ho. dae3ümōn)) (12)(dasmá-) (13)DN-SN- ((ho. dénea)) (14)(damsana-) (15)DN-GhyW-XwX- ((juhū́Ú)) (16)(av. hizvá) (17)(ala. dingua) (18)DN-SR- dasrá- (19)((gr. dáeira)) II-18 GhyW-. Лить, струей, налито, возлияние (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень представлен в основной части ареала, отсутствуя лишь в тохарском и албанском. Ero главное значение находится в общем подмножестве двух семантических комплексов: 1) денотации обращения ¢ питьем и жидкой пищей; 2) обозначения бытовых и сельскохозяйственных приемов использования воды. Двухконсонантность корня видна при сопоставлении основ (1), (3) и (4). Фонемный состав и план содержания хорошо репрезентированы в двучленных структурах, имеющих его во второй половише сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 3+1, левобазнсный раздел, диатип 1+2, а также дейтерономную часть, диатилы 2+2, 2+3, 3+2 и 4+3). Дейтеропомные двучлены, имевшие значение «язык», обладали заметно различной внутренней формой (что вообще характерно для РИЕ семантики, где полнал синонимия практически отсутствовала). Eще одна пара биномов, означавших «короткий» и «недолгий», составляла очевидную смысловую ассоциацию. 1 ВЫТЕКАТЬ (5)(6)(7) ...11 выливать (8), 111 разливаться (9)(10) ...12 исчезать (11)(12) ...13 извиваться (o струе, текущей по земле) (13)(14) ...14 зверь (гибкий) (15)(16)(17) 2 СОСУД (18)(19) ...21 возлнятель (20)(21) (1)GhyW- gr. é-kheu-a (2)ar. Joy-l (3)ju-hu-tēḯ (4)la. fu-ndō (5)GhyW-DX-((la. fÜ3diáÚ)) (6)(do. khyá1dan) i. fudygti) (8)GhyW-Dgo. ülum (9)GhyW-S- la. ef-fÜ3siō (10)((li. gause3üti)) (11)GhyWXwW- li. žáuáÚva (12)(cy. gwst) (13)GhyW-L- (hváratēḯ) (14)(i. žávilavo) (15)GhyW-XyR- st. zverl (16)((gr. theres)) (17)li. žávēḯris (18)GhyW-TR- gr. khyá1tros (19)(hońtra) )Ghy W-MN- huta-hōma(21)(gr. kheuáÚma) II-19 BhR-. Нести, бремя, уносящий, бродом (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень зарегистрирован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема этого корня связана с денотацией собирательских, охотвичьих и хозяйственных транслортировок, а также с обозначением действий, заданных миграцией племени. Из смысловых переходов наименее очевиден сдвиг ко вторичной семе «брат», которая, судя по внутренней форме бинома, сперва обозначала просто человека из молодого поколения племени, умеющего пока не все и поэтому «несущего службу» действий, требующих более физической силы, нежели умения; иначе говоря, рассматриваемое корнесложение имело первоначально значенио не столько «брат», сколько «братец». О двухкопсонаптности изучаемого корня свидетельствует пересечение основ (1), (2) и (3). Обе фопемы корня и его план содержамил ретрезентированы двучленами, у которых он выступает вторым компонентом сложения (см. левобазисную часть реперториума, диатипы 1+2 и 1+4, правобазисный отдел, диатип 5+1, а также номный раздел, диатип 2+4). 1 БЕРЕМЕННОСТЬ (5)(8) ...11 ребенок (7) 2 ПРИНОСИТЬ (8)(9) ...21 пчела (приносящая взАток) (10)(11)(12) 3 ОЛЕНЬ (нес: pora) (13) ...31 охотиться (на оленя или лося) (14) 4 УНОСИТЬ (15) ...41 кража (18) ...42 верхокладь (убранная вверх) (17)(18)(19), 421 высоко (20)(21)(22), 4211 укрепление (на холме) (23)(24)(25) — 4212 хранить (26)(27) ...43 отсекать (28)(29)(30) 431 рассекать (31)(32), 4311 глотка (разверзнутая) (33) —4312 доска (34)(35) 5 БРОД (охотничий) (36)(37)(38) .. .51 бродить (39) ...52 мост (к дому) (40)(41), 521 сочленять (42)(43)(44)(45) 6 БРАТ (несущий службу) (46)(47) ...61 фратрия (48)(49)(50) 7 БЫСТРЫЙ (спешащий унести) (51)(52) ...71 спешить (53)(54), 711 стремглав (55)(58) ...72 клокотать (в стремнине) (57)(58)(59), 721 бурлить (60), 7211 источник (пенящийся) (61)(62) —722 шyметь (63)(64), 7221 ворчать (65)(66) —7222 гудеть (67) (1)BhR- bhár-ati (2)gr. phér-ō (3)air. ber-id (4)la. fer-ō (5)BhRMN- (sh. bremena) (6)(gr. phérma) (7)BhR-N- go. barn (8)BhR-Nahd. bringan (9)(ar. barn) (10)BRR-NM- ((bhramará-)) (11)(-bharpd-) (lZ)(mhd. brummen) (13)BhR-NT- no. brund (14)BhR-Xyhe. barahzi- (15)BhR-NK- to. prapk- (16)BhR-X-gr. phōrā̱́ (17)BhRGhyXy- (mhd. brogen) (18)((ar. bar}i)) (19)((ga. bargá)) (20)BhR-GhyXw-(to. pirko) (21)(ga. -briga) (22)((he. parkuuš)) (23)BhR-GhXy- (go. baírgahei) (24)((al. breg)) (25)((ahd. burg)) (26)BhR-GhyY- asa. borgian (27)(av. berәzi) (28)BhR-XyY- (st. britva) (29)(la. fertre) (30)BRR-W- le. brukt (31)BhR-XwW- (ais. brjōta) (32)((bhrpé-)) (33)BhR-WG- gr. phárygos (34)BhR-XyDh- aen. bred (35)((-bradhna-)) (306)BhR-XD- aru. brodÜ3 (37)(al. brodha) (38)(li bradá) (39)BhR-D- М. breduá (40)BRR-XyW- ga. brrva (41)ais. brÜ3 (42)BhRXW- ((li. birti)) (43)dru. bravilo (44)((ho. phiroes)) (45)(le. burves) (46)BhR-XT- арг. brote (47)cy. brawd (48)BRR-XT-RY- gr. phratМа (49)bhritrya- (50)st. bratrfja (51)BRR-SXw- ((st. briizo)) (52)((mbr. Lresic)) (53)BhR-ST- ((la. festind)) (54)((li. burzdéti)) (55)BhR-XyKy- (ve. bhragd-) (56)((air. brec)) (57)BhR-XY- jérbhurrti (58)(gr. pé-phrika) (59)(bhréSati) (60)BhR-XwW-S- mhd. brÜ3sen (61)BAR-WN- go. brunna (62)((ho. phréata)) (63)BhRGXw- aen. beorcan (64)((la. friguld)) (85)BhR-BX- so. bōrbotad (66)(li. birbauti) (67)BhR-M- la, fremō. II-20 KN-. Засыхать, побурение, бурый (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень присутствует в ббльшей части ИЕ ареала (нет в хеттском и албанском). Ero осповное значение принадлежит к двум семоклассам одновременно: 1) к концептуальному полю понятий собирательства и земледелия; 2) к смысловой группе цветообозначений. Двухконсонаштность рассматриваемого корня фиксируется на базе сближения оспов (1), (2) и (3). Обе фонемы кория и его семантика эксплицитно отражаются в двучленных структурах, показывающих его своим вторым компонентом (см, правобазислую часть реперториума, дматип 2+1, а также дейтеропомный раздел, днатип 2+4). 1 ВЫГОРЕТЬ (побуреть) (5) ...11 засуха (6)(7)(8), 111 голод (9), 1111 мучение (10) 2 БУЛАНЫЙ (11)(12)(13)(14) ...21 жёлтый (15) 3 ЛОСКУТНЫЙ (пятнами бурый) (16)(17)(18) (1)KN- арr. сu-саn (2)gr. kn-ēḯkís (3)(ais. hun-ang) (4)(kanса7ōrа-) (5)KN-K- hо. -kankés (6)KN-KN- gr. kápkanos (7)(gl. kapkaínei) (8)(li. kankínti) (9)KN-K-ais. hungr (10)KN-K-li. kanká (11)KN-XyKy- gr. knēḯkōs (12) (ga. caneco-) (13)((ve. kanikrada-)) (14)(lu. canicao) (15)KN-Xy- gr. knde3ükos (16)KN-TXy- ((la. centō)) (17)(kanthá) (18)(gr. kéntron) . 1-21 KwY-. Покой, неподвижный, спокойно (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень присутствует почти во всем ареале (нет лишь в албанском). Протосема данного корня связана c образами и понятиями, отпосящимися к суточному ритму жизни и заданной им парадигме физических и душевных состояиий. Двуконсонантность корня фоксируется сравнением основ (1), (2) и (3). Звуковой состав означающего и денотированный им план содержания согласуются с биномами, показывающими его в своей правой половине (см. тезаурус, а также правобазисный и дейтерономный разделы реперториума, днатипы 2+1 и 3+2). Двучлен, содержащийся в тезаурусе, песомненно относится K эпохе становления скотоводства как главного рода занятий РИЕ племен. 1 ОТДЫХАТЬ (5)(8) 2 ДОСУГ (7)(8) ...21 удовольствие (9)(10) 3 ЗАДЕРЖИВАТЬСЯ (11)(12)(13) 4 СТОЙБИЩЕ (14)(15) 1)KwY- st. po-koi (2)ais. hviáÚ-ld (3)(ci-rá-) (4)((ar. han-gi-st)) (5)KwY-Xy- la. quēḯsscō — (6) st. po-čiti (7 )KwY-XL- seu. hwil (8)(la. tran-quylus) (9)KwY-XT- ape. Siyatis (10)(to. gate) (11)KwYLX- ciriyati (12)(go. hweilan) (13)((ahd. wilon)) (14)KwY-MY(арг. caymis) (19)(gr. keimélios)) II-22 GR-. Зарубка, надсечь, меченый (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень наблюдается в основной части ИЕ ареала (отсутствуя в хеттском и тохарском). Протосема данного корня припадлежит двум комплексам обозначений: 1) трудовых операций и 2) ипформациопных действий. Двухфонемность рассматриваемого кория реконструируется соотнесением основ 1), (9) и (11). План выражения KOPHA и его смысловая характеристика паблюдаются также в бпномах, показывающих его как вто- рой компонент образования (см. левобазисный раздел — реперториума, диатил 143, и правобазисную часть, диатип 2+1). 1 НАДРЕЗАТЬ (5)(6) ...11 царапать (7)(8), 111 чесать (9) 2 ГРЫЗТЬ (10)(11) ...21 сочно жрать (12)(13)(14) ...22 хрустеть (15)(16), 221 поджаривать (17), 2211 тлеть (18)(19) 3 ГРАБ (из eгo палочки для памятных зарубок) (20)(21)(22) 4 ЖЕЛОБОК (процарапанный) (23)(24) (1)GR- mhd. ker-be (2)gr. gr-amme3ü (3)le. gr-iáÚpsta (4) (aru. žáer-ebei) (5)GR-Bh- аen. ceorfan (6)gr. gráphō (7)GR-YBh- ne. kribelen (8)gl. griphasthai (9)GR-D- asv. kratta (10)GR-XW-Gyst. gryzo(n) (11)li. gráužáiu (12)GR-XS- grāsa- (13)(gr. grástis) (14)(la. grāmen) (15)GR-WS- go. kriustan (16)sh. gruhati (f’rl)GRWS-Dh- li. gruázdinti (18)GR-WS-N-gr. grunóōs (19)le. grust (20)GRXwBh- ru. grab (21)(apr. wosi-grabis) (22)((il. grā̱́bion)) (23)GRBhX- (ahd. kerban) (24) ((apr. giáÚrbin)) II-23 DW-. Разрубать, надвое, отрубленный, дважды — (1)(2)(3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень фиксируется везде. Протосема корня относится одновременно и K хозяйственной и к боевой лексике; развитие в сторону абстрактных значений началось еще в биномиальный период, но обобщающее выражение этической категории «зла» оформлено более поздним, детерминативным, способом О двухконсонантности реконструируемого корня говорит сразнение основ (1), (3) и (5). Звуковой состав и смысловая характеристика корня подтверждаются двучленными структурама, показывающими его в качестве второго компонента (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+4, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2 и 2+3). Внутренняя форма бинома, представленного в тезаурусе, конкретна и выразительна. Двучлены диатипа 2+2 образуют ПИЕ местоименную ассоциацию. 1 ДВА (6)(7)(8) ...11 две (9)(10) ...12 второй (11)(12) 2 СОМНЕНИЕ (13)(14) ...21 двусмысленный (15)(16) 3 ДАЛЕКО (отделенный) (17)(18) ...31 додго (19)(20)(21), 311 длиться (22)(23)(24) ...32 отдалять (25), 321 тямуть (26), 3211 воспитание (27)(28) —3212 уздечка (29)(30)(31) ...33 посланный (32)(33) 4 ПРОЛАМЫВАТЬ (34) ...41 погружаться (35)(36), 411 вечер (37) ...42 член (38), 421, хвост (39) 5 BYXAHBE (ударов) (40) 6 ЗЛО (41)(42) ...61 плохой (43)(44) ...62 нехватка (45) ...63 бояться (46)(47), 631 нонавистный (48) (1)DW- dv-ēḯdhá (2)((gr. d-íkha)) (3)(dō-) (4)(ais. tv-istra) (5)(li. duáÚ-z5áta) (6)DW-XwW- dvā̱́u (7)((ho. dyá1ō)) (8)((air. dāu)) (9)DW-XY- ve. duvé (10)la. duae (11)DW-TR- gr. deuáiteros (12) (st. vÜ3torÜ3)) (13)DW-XwY- ais. tyá1ja (14)((gr. doíēḯ)) (15 DW-YS-T((gr. distázō)) (16)(aen. twist) (17)DW-XR- av. dÜ3rāt (18) dÜ3rá(19)DW-XR- ((ar. еrkar)) (20)((40. dāróōn)) (21)(la. dÜ3rāáre) (22)DW- XyY- (ape. duvaištam) (23)(air. doё) (24)((ar. tevem)) (25)DW-Xdhd. zawen (20)DW-K-ala. doucō (27)DW-KwT- ahd. zuht (28)(la. ductÜ3s) (29)DW-KM- ((ais. taumr)) (30)((dukÜ3la-)) (31)(dru. dóōkamas) (32)DW-XT- dÜ3tá- (33)(nhd. zaudern) (34)DW-S- du-dōša (35)DW-ST- ((gr. dyá1sis) (36)(av. daošatara-) (37)DW-S- dōšā̱́ (38)DWMB- ahd. zumpfo (39)DW-M- av. duma- (40)DW-P- ho. duáÚpos (4)DW-S- duš- (42)gr. dys- (43)DW-S- (st. dužásià) (44)(go. tuzwēḯrjan) (45)Dw-s- ((ho. deuáō)) (46)DW-Y- ((ar. erknčhim)) (47)((ho. deídō)) (48)DW-YS- dve3üsš- II-24 GyN-. Знать, узнавание, познавшая, родившая (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень присутствует везде. Его главное зпачение связано с двумя концептуальными сферами: 1) изучения местности, столь важного для охотников и собирателей; 2) продолжения рода; семантика последнего в эпоху матрилинейности сосредотачивалась на женщине и переменах ее потенциала. Двухэлементность корня видна из сравнения (1), (2) и (3). И консонантизм рассматриваемого корня и план содержания эксплицитно подтверждаются биномиальными образованиями, имеющими его в правой половине лвучленной структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, правобазисный раздел, диатип 2+1, а также дейтеропомную часть, диатипы 2+2 и 2+3). Два из этих образовавий («заповедный» и «пограничный знак») образуют очевидную смысловую ассоциацию. 1 ПОЗНАТЬ (6)(7)(8) ...11 позпал (9), 111 известный (10)(11), 1111 знакомство (12) 2 ЗНАКОМИТЬ (13)(14) 3 ЗНАК (15)(16)(17) (18)(19)(20)(21) 4 ДЕЛЬНЫЙ (22)(23) 5 РЕБЕНОК (рожденный в срок, после того как познала …З) (24)(25)(26) ...51 родитель (27)(28)(29) ...52 род (30)(31)( )(33)(3542 ...03 рожать (35)(36)(37), 531 производить (38)(39)(40)(41) ...54 потомство (42), 541 коленце иращенное междоузлие) (43)(44), 5411 колено (45)(46, 49(43)35) 54111 угол (50) (1)GyN- ja-jń-ēḯ (2)air. itar-gn-inim (3)li. žáin-auáÚ (4)ahd. bikn-aan (5)apr. in-na (6)GyN-XwW- ja-)afiu (7) st. po-znavši (8)(la. nōvliáÚ)) (9)GyN-Xw- gr. e-gnō (10)GyN-XwT- gr. gndtds (11)li. ра-žáíntas (12)GyN-XwT-Y- pra-jnàā̱́ti- (13)GyN-XwRgr. gnōriōízō (14)1а. i-gndōrō (15)GyN-XyXw-MN- gr gnońma (16)st. znamenije (17)(la. a-gnōmen) (18)((li. žáymenàs)) (19)GyN-XyXw-TLli. Zénklas (20)(jnàātra-) (21)(ahd. ein-knuadil) (22)GyN-XyW- ala. gnāyus (23)ais. knār )GyN-XT- ahd. kind (25)(ga. gnātha) (26)(la. a-gnātus) WüGyN—XT-XVR- la. genitor (28)gr. genétdr (29)janitár- (30)GyN-XyS- jánasa- (31)la. generis (32)gr. géneos (33)GyN-XT-Y- jatí- .(34)((la. natiō) (35)GyN-X- gr. gonā̱́ (36)air. genathar (37)(la. prae-gnās) (38)GyN-XyY- (ir. gniáÚu) (39)(ре. záyad) (40)((aen. cennan)) (41)((janáyali)) (42)GyN-Y- la. progenies (43) GyN-Y- la. geniculum (44)((aen. cneoweht)) (45) GyN- WХ- la. цеп05 (46) av. žánÜ3m (47)(gr. i-gnýüe) (48)GyN-W- he. gieau (49)go. kaiu (50)GyN-Y- gr. gōnia II-25 GwL-. Жало, жалить, насекомое (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень наличествует всюду, кроме хеттского (где его отсутствие вызвано, скорее всего, неполнотой диапазона текстов). Протосема входит в поде зооморфных обозначений. Двухсогласность реконструируемого KOPHA показана пересечением основ (1), (2) и (3). Консонантизм корня, ero протосема и одно из вторичных означаемых представлены в биномах, имеющих его в правой части сложения (см. тезаурус, правобазисную секцию реперториума, диатип 3+1, и дейтерономный раздел, днатии 2+2). Двучлен, вошедший в тезаурус, обладает усилительной внутренней формой и образует смысловую ассоциацию с правобазисной структурой, упомянутой выше. 1 КОЛЮЧКА (5)(6) 2 ДРОТИК (7)(8) ...21 бросать (9), 211 падать (10)(11), 2111 желудь (12)(1 2 —2112 родник (14)(15 3 БОЛЬ (16)(17) .. .31 терзать (18), 311 коршун (19)(20)—31 убивать (21)(22) 1)GwL- st. žáal-o (2)li. gel-uonís (3) (gr. dél-lides) (4)(ahd. quel-an) (5)GwL-Xy- (gr. -bele3üs) (6)((al. gjémb)) (7) GwL-XyMgr. bélemnon (8)(cy. blif) (9)GwL-N- gr. ballo (10)GwL-X- to. Ja- (11)galité- (12)GwL-XN- gr. bilanos (13) la. gléns (14)GwLXN- (gr. balaneion) (15)((ahd. quellan)) (16)GwL-Y- ((li. gēḯlá)) (17)(st. žáalià) (18)GwL-W- ais. kvol (19)GwL-TW- la. voltur (20)ho. blosyr- (21)GwL-XwN- ((aen. cwellan)) (22) (су. ballu) II-26 КВ-. Крепкий, твердость, упрочнять (1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует во всем ИЕ ареале, Главное значение данного корня относится к денотируемому полю физических свойств и состояний. Переход от протосемы к значению ‹«обувь» естественно разъясняется промежуточным «укреплять и твердым защищать ступню при ходьбе». О двухфонемности лпредставляемого корня свидетельствует пересечение основ (1), (3) и (4). Консонантизм KOPHA и его смысловая характеристика наблюдаются в сложениях, показывающих его на втором месте в биноме (см. левобазисный раздел реперториума, днатипы 1+2, 1+3 и 1+4, а также дейтерономную часть, днатип 3+4), Относительно ранний характер вторичных значений смыслового дерева доказывается правоместным участием большинства его ветвей в образовании двучленов. 1 ТВЕРДЫЙ (6)(7) ...11 коряга (8)(9), 111 черенок (10) —112 окорить (11)(12)(13) ...12 стропило (14)(15) ...13 жесткий (o щите) (16)(17)(18) 2 СТРУП (19)(20) ...21 корка (21)(22), 211 заморо- зить (23)(24) ...22 кропь (25) (26), 221 сырое мясо (27)(28) 3 СИЛЬНЫЙ (29) ...31 трясти (30)(31), 311 cито (32), 3111 счерпывать (33) ...32 чеснок (34)(35) ...33 цепкий (36)(37)(38) 4 OBУBЬ (39)(40) ...41 уменио (41)(42)(43), 411 череда (умело распределенная) (44)(45) (1)KR- ky-prta- (2)(а. cor-nus) (3)ru. kor'-aga (4)(li. kér-as) (5)uk. kr-ak) (G)KR-XyP- st. krēḯpuàá (7)(gr. krēḯpís) (8)KR-XNli. kírna (9)(gr. krános) (10)KR-N- ru. čéren (11)KR-TK- (la. cortex) (12)(krtaka-) (13)(ir. ceartaigh-) (14)KR-K- ru. króōkva (15)(gr. kr08ōssai) (16)KR-TXw- kathind- (17)kathōrá- (18)(gr. kárta) (19)KRW- lе. kreve (20)la. crusta (21)KR-WXw- av. xrÜ3dra- (22)(la. crÜ3dus) (23)KR-XwW- gr. kryá1móōs (24)li. at-krÜ3dra (25)KR-WXmir. сrÜ3 (26)(krÜ3rá-) (27)KR-WY- kraví- (28)(li. krauàájas) (29)KR-Tai. krétos (30)KR-WT- (ahd. hriot) (31)(li. krutuás) (32)KR-Tli. kretilas (33)KR-Y- le. kreju §34)KR- W- gl. krémyon (35)i. kermuášēḯ (36)KR-TW- kratuá- (37)(ho. kratyá1s) (38)(go. hardus (39)KR-XwP- li. kuárpe (40) (cy. crydd) (41)KR-DXw- (gr. kérdos (42)((air. cerd)) (43)(la. cerdō) (44)KR-DX- st. črēḯda — (45)(арг. kēḯrdan) II-27 PW-. Очищать, веяный, расчистка (1)(2)(3)(4) Анализируемый PHE корень засвидетельствован в трех четвертях ареада (исключая хеттский, армянский и тохарский). корня связана с двумя смысловыми рядами: 1) названий производственных операций; 2) обовначений бытовых действий. Eгo двухсогласность видна при сравиении основ (1), (2) и (3). Оба знаковые плана изучаемого KOPHA реализуются биномиально (см. тезаурус и правобазисный отдел реперториума, диатип 3+1). Двучлен, представленный в тезаурусе, индуцирован таким способом лечения наружной болезни, как прижигание («очищение огнем»). 1 ЧИСТЫЙ (5)(6) 2 ОТСТАИВАЮЩИЙСЯ (7)(8)(9) ...21 прозрачный (10) З ПРОСЕИВАТЬ (11)...31 велть (зерно) (12)(13)(14) 4 ОКОРЯТЬ (15)(16) ...41 связка (окоренных прутьев) (17)(18), 411 кулак (19)(20) —412 сплетать (21)(22) —413 венок (23)(24) 5 ВЫЛУЩЕННОЕ (25)(26)(27) ...51 зерно (хлебное) (28)(29)(30) 6 ПУСТОЙ (очищенный от зарослей) (31 )(322 (1)PW- pu-nā̱́ti (2)la. pÜ3-rgō (4)pav-atēḯ (4)(la. ne-pu-s) (5)PWXR- 1а. pÜ3rus (6)mir. Ü3r (T)PW-XT- ((av. pÜ3itika-)) (8)pÜ3tá(9)(la. putus) (10)PW-X- pavāká- (11)PW-Y- ahd. fowen (12)PW-TW(gr. ptyá1on)) (13)((la. putāvi)) (14)((pÜ3tu-)) (15)PW-L- (la. pulpa) (16)((pōdati)) (17)PW-XyL- рÜ3la- (18)(ais. fyá1ling) (19)PW-Ggr. pygmé (20) la. pugnus (21)PW-Ky- (al. uthos) (22)((pustayati)) (23)PW-KyX- ау. pusā- (24)(gr. pykázō) (25)PW-XwN- (gr. pyá1anos) 26)(ir. Ü3nach) (27)((pundra-)) 28)PW-XyR- li, phras (29)(gr. pyàróōs) (30)(st. pyro) ( 1)PW-ST- st. pustuàá (32)apr. paustre II-28 GyL-. Радостный, удача, ликовать (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень наличествует в основной части ИЕ ареала, отсутствуя лишь в XeTTCKOM, тохарском и албанском, Его протосема принадлежит к смысловому ряду номинации душевных состояний и посходит к той части верхнепалеолитической эпохи, когда охота и собирательство, еще представляя собой основной вид жизнеобеспечения, характеризовались непредсказуемостью результатов. Двухсогласность корня обнаруживается сравнением (1), (2) ō (5).знаковые аспекта прослеживаются в биномиальных образованиях, имеющих его на правой половине структуры (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, и дейтерономную часть, диатип 3+2). 1 СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ (5)(6) 2 CMEX (7)(8) 3 ЛАКОМЫЙ (9)(10)(11) 4 СИЯЮЩИЙ (12)(13) ...41 ясный (безветрецный, нестромительный) (14)(15)(16)(17) (1)GyL- gr. a-gál-lō (2)ar. ci-cal-im (3)(cy. gl-wys) (4)(air. gl-an) (5)GyL-XY- ve. uru-jraya- (6)(gr. a-glaḯa) (7)GyL-Xw- gr. gélōs (8)аr. calu (9)GyL-XS- dru. zelásto (10)(ho. gelástos) (11)(mbr. glois) (12)GyL-XyY- gl. glainóōi (13)ir. ń16 (14)GyLXlY-l;Xy- ai. gélána (15)(aen. clæáne) (16)at. galéne (17)(acy. gloin) II-29 TW-. Удерживать. на корточках, присев, до приседа (1)(2)(3)(4)(5)(6) Исследуемый PHE корень He засвидетельствован лишь в тохарском. Eгo протосема находится на пересечении двух смысловых молей: 1) пространственно-статических и двигательных конфигураций; 2) хозяйственных действий. Двухконсонантность представляемого корня фиксируется сопоставлением (1), (2) и (4). Обе фонемы и план содержания корпя иптенсивно отражепы в тех двучленах, куда он входит правым компонентом структуры (ем. левобазисный раздел репв{г‹›{цуид. длатип 1+2, а также дейтерономную секцию, днатипы 2+2, 2+3, 3+2, 3+3 и 5+3); среди них биномы ‹сражение» и «убитый», образующие явную смысловую ассоциацию. Одна из позднейших ветвей семантического дерева, связанная со значением «отряд», в ходе дальнейшей эволюции была вовлечена в генезис ПИЕ морфологических категорий глаголытого числа и наклонения. 1 ПРОСЕИВАТЬ (присев на корточки) (7)(8) 2 ДЕРЖАТЬ (сито) (9)(10) ...21 содержимое (11), 211 корзина (12)(13), 2111 объем (14)(15) ...твердый (16)(17), 221 форма (фиксированная) (18)(19)(20) 3 ВРУБАТЬСЯ (в колоду, 10 приседа на полусогиутых ногах) (21)(22)(23) ...31 варезать (24)(25)(26), 311 черпак (27)(28)(29) ...32 щит (охраняющий рубящегося) (30)(31), 321 кожаный (защитный) (32) ...33 отряд (33) ...34 опрометью (34)(35), 341 суматоха (36) (1)TW- le. tu-pu (2)tv-anakti (3)gr. en-ty-pás (4) (li. tv-yá1loti) (5)(tu-mbati) (6)(li. tuá-noti) (7)TW-X-((tí-tāu-)) (8)((at. dia-ttádō)) (9)TW-RXy- М. ture3üti (10)(turāyapa-) (11)TW-R- le. sa-turs (12)TWRP- ((gr. tárpeä)) (13)(ais. thyrpa) (14)TW-XyR- li. tÜ3ris — (15) (tÜ3rya-) (16)TW-XR- li. tvirtas (17)st. tvruàáduàá (18)TW-XR- st. tvoruàá (19)(tvarita-) (20)(li. tvarká) (21)TW-XY- ais. thveita (22)(ve. tuviáÚrava-) (23)(li. tvyá1skinti) (24)TW-XyR-KyS- ((av. thwares-)) (25)(gr. sárks). (26)(av. thwaraxštar-) ({7)‘1‘W-Xyl\- ais. thvara (28)((1a. trua)) (29)(aen. dhweäre) (30) TW-XwK- (tvaktra-) (31)((gr. phere-ssake3üs)) (32)TW-K- tvacas- (33)TW-RM- la. turma (34)'TWXwR- tō-tÜ3rti (35)((ahd. dweran)) (36)TW-RB- at. tyá1rbēḯ II-30 BhN-. Связывать, перекрестно, узлами (1)(2)(3)(4)(5)(6) Определяемый PHE xopeus засвидетельствован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема кория относится K полю обозначения связаппых и сочлененных изделий (одежда из нескольких шкур, корзипа M3 переплетенных прутьев, сосуд из обмазанного глиной плетеного корпуса, чели с распорными поперечинами). Двухэлемептность корня видна при соотнесении (1), (2) и (3). Фонемный состав корня и его семантика отражаются в биномиальных структурах, у которых он выступает правой частью сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, и дейтерономный раздел, диатип 2+3). Двучлены с рассматриваемым корнем на второй позиции, относящиеся к диатипу 2+1, составляюочевидный ассоциум. 1 СВЯЗКА (7) ...11 совместно (8)(9) ...12 свойственник (10)(11) 2 КОРЗИНА (12)(13)(14) 3 ЧЁЛН (с поперечинамя) (15)(18) 4 УЗЕЛ (17)(18)(19) ...41 пузатый (o сосуде) (20)(21)(22), 411 толстый (23)(24) ...42 много (25)(26)(27), 421 весь (28)(29)(30) (1)BhN- a-bhān-tsit (2)ne. ben (3)gr. phá-kelos (4)(bhap-ga-) (5)(no. bun-ad) (6)(gr. phen-áke) (7)BhN-Dh- bandhá- (3)BhN-DhR7 li. bendraiá (9)(gr. pentheróōs) (10)BAN-DhW- bandhuá- (11) (li. banàdvikis) (12)BhN-DhN- ((ва. benna)) (13)(at. phétng) (14)(bindhana-) (15)BhN-DR-((bhanda-)) (16)((dru. budára)) (17)BhN-DhXw((mir. buinne)) (18)(av. banda-) (19)(la. of-fendix) (20)BhN-GhyW-bahulá- (21)(gr. pakhyá1s) (22)((la. pinguis)) (23)BhN-Ghy- grpákhos (24)ba. baz )BUN-GhyY- bamhisštha- (26)(ais. bunki) 27)(dru. bužát) (28)BhN-XT- ((gr. pás)) (29)gr. pantóōs) (30)((he. paanku-) II-31 GhwY-, Жила, стягивать, жилистый (1)(2)(3)(4)(5) Представляемый РИЕ корень зафиксирован в основной часты ИЕ ареала (нет в хеттском, тохарском, албанском). Главная сема данного корня входит B подмножество двух смысловых групп: 1) обозначений анатомических компонентов организма; 2) названий связующих элементов бытовых конструкций. Двухконсонантность определяемого корня показана пересечением основ (1), (2) н (3). Ero обе знаковые характеристики — фонемная и смысловая — подтверждены биномнально (CM. правобазисную часть реперториума, днатицы 4+1 и 6+1). 1 НИТЬ (6)(7) ...11 заживать (затягиваться) (З)ЬВ). 111 eщe слабый (с не вполне зажившей раной) (10)(11) 2 ВЕРЕВКА (12)(13) ...21 тяж (саночный) (14)(15) ‚ 1)GhwY- су. gi-au (2)st. žái-ca (3)(la. fi-mbria) (4) (li. gí-ja) (5)(li. gei-nus) (6)GhwY-XwS- ((la. fibra)) (7)(li. gyá1sla) (8)GhwY XwS- ((av. ǰi-ǰišaiti)) (9)dru. žáixat's'a) (10)GhwY-YXy- ((av. ǰyā-)) (11)(li. gŷájq) (12)GhwY-XwL- ar. j3äil (13)(st. žáila) (14)GhwY- SL- (apr. gislo) (15)((la. fiáÚlum)) II-32 КМ-. Болотница, ядовитый, горчить, на кочках (1)(2)(3)(4) Характеризуемый здесь РИЕ корень сохранен в центральном и северном доменах ИЕ ареала (отсутствуя в периферийных хеттском, тохарском и кельтском, а также в иранском, армянском и албанском). Протосема описываемого корня относится к разряду обозначений элементов флоры. Двухсогласность кория отражена в общей части основ (1), (2) и (3). Фонемный состав корня и его смысловая характеристика находят подтверждение в двучленах, содержащих его во второй половине своей структуры (см. правобазисную часть реперториума, ддатип 4+1, и дейтерономный раздел, диатип 4+3). 1 ЧЕМЕРИЦА (5)(6) 2 ПОСКОННИК (7) ...21 плетенка (ивовая) (8)(9) 3 КОЧКА (10) 31 болотный (11)(12)(13) 4 ЧЕРЕПАХА (болотная) (14)(15) 1)KM- ahd. -ега (2)(dru. kom-óōxa) (3)(kam-ala-) (4)(kamandha-) (5)KM-MR- gr. kimmoron (6)st. cemeruàá g.)KH-R- li. kémeras (8)KM-S- dru. komšá (9)la. cumera (10)KM-S- li. kémsas (11)KM-XyR- gr. kamáriáÚna (12)(cāmara-) (13)((dru. čemará)) (14)KM-R- kamatha- (15)(ahd. humarr) II-33 GhyR-. Щетина, коротко, колоться, свиной (1)(2)(3)4)(5) Этот РИЕ корень отсутствует лишь в хеттском и тохарском (с точностью до диапазона текстов). Ведущее значение корня находится на гранище двух подмножеств: 1) зооморфной лексики; 2) поля фупкционально-бытовых озпачаемых, Неочевидная смысдовая связь между протосемой и вторичным денотатом «внутренности» становится понятной через переходные «щетина, оберегающая от насекомых шкуру и то, что под нею» — ‹оберегаемое подшкурное» — «внутренности». Двухконсонантность исследуемого корня фиксируется сравнениом (1), (2) и (3). Звуковой состав и смысловая характеристика корня находят подтверждение B двучленах, имеющих его вторым компонентом структуры (см. ловобазисную часть реперториума, диатил 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2 и 3+2). 1 КОЛЮЧАЯ ИЗГОРОДЬ (6)(7)(8) ...11 забор (9) 2 ТОПОРЩИТЬСЯ (10) 3 ЯЧМЕНЬ (11)(12)(13)(14)(15) 4 ВНУТРЕННОСТИ (под щетиной и кожей) (16)(17)(18) ...41 кишка (19)(20) 5 ПОРОСЕНОК (21)(22)(23) 6 КОРОТКИЙ (24)(25) ...61 нуждаться (26)(27)(28) (1)GhyR- ahd. gr-ana (2)(av. zar-šayamna-) (3)(gr. khe3ür) (4)(аr. jar) (5)(li. žár-as) (6)GhyR-DhX- (go. garda) (7)(li. žáárdiena) (8)((gr. á-kherdos)) (9)GhyR-Dh- apr. sardis (1 )GhyR-Shrášyati (11)GhyR-ST- ahd. gersta (12)((al. drith)) (13)GhyRXwY-DhX-gr. kriáÚthe3ḯ (14)(al. dardhe) (15;)((la. hordeum)) (16)GhyRNX- li. žáarnoákai (17)((gr. khóōrion)) (18)(ais. garnar) (19)GhyR-X((la. hiáÚra)) (20)((al. zorre)) (21)GhyR-WT- al. derkuc (22)((gr. khoiros)) (23)(la. hirtus)(24)GhyR-S- hrasvá(25)mir. gerr (26)GhyRXY- ((gr. khrу5ḯ)) (27)(air. garait) (28)((gr. khreiáÚos)) II-34 DL-. Даинный, длиться, додговроменный (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень засвидетельствован широко, отсутствуя лишь в тохарском. Протосема данного корня входит в группу обозначений пространственно-временных характеристик, O двухконсонантности представляемого корня говорит оближенио основ (1), (2) и (3). Оба знаковые плана верифицированы биномиально (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, пpaвобазисный раздел, диатип 341, а также дейтерономную часть, днатии 2+2). Два последние из упомянутых выше сложений образуют ассоциум. 1 ДЛИТЬ (o расстоянии) (6)(7)(8) ...11 брести (потихоньку) (9) 2 ПРОТЯЖЕННЫЙ (10) 3 nofimn (o времени) (11)(12)(13) ...31 долговечный (14)(15)(16) ...32 сладкий (долго варенный) (17)(18)(19) (1)DL- če. dl-e (2)арe. dar-ga (3)(cy. dal) (4)(dno. toräl-la) (5)(drphati) (8)DL-XyY- st. pro-iàlliti (7)(dariáÚdrphyats) (8)(cy. daliaf) (9)DL-D- dno. tylta (10)DL-NGh- mpe. drang (11)DL-GhX- st. dluàáguàá — (12)(he. dalugaeeš (13)(go. tulgus) (14)DL-XXy-GhXdiáÚrghá- (15)gr. en-delekhés (16)(drāghimán-) (17)DL-KyXyla. dulcēḯ (18)((gr. glykeróōs)) (19)((ar. khalchr)) II-35 BhW-, Будить, сторожевой, пробуждение, заново (1)(2)(3)(4) Представляемый здесь РИЕ корень наблюдается в основной части ИЕ ареала, отсутствуя лишь в XOTTCKOM и албанском. Ведущее значение корня связано, во-первых, с циклическими ритмами быта, во-вторых, с организацией охраны племели к того, что ему принадлежит. Наимопео очовиден последний из переходов KO вторичным семам: он был задан подсечно-огневой системой земледелия, при которой к участку перелога пэсле ряда лет возвращались заново для очередной подготовки его кo вспашке и севу. На двухсогласность изучаемого корня указывает сравнение основ (1), (3) и (4). Обе знаковые стороны анализируемого корня подтверждаются биномиально (oM. дейтерономный раздел реперториума, диатипы 2+2, 3+2 и 4+4). 1 БДЕТЬ (стоять на crpame) (5)(6) ...11 разведывать (7) ...12 бодтстптъ (8), 121 (9)(10) ...13 памятник (бдение предков) (11)(12)(13)(14) 2 СПАСАТЬ (будить в момент опасностя) (15)(16) ...21 освобождать (17), 211 козел (свободно пасущийся) (18) 3 РОЙ (с утренним пробуждением) (19)(20) ...31 стая (21)(22) (23) ...32 навоаник (жук) ш‚)(Ъ) 4 ПОЧВА (перелога, к которому вернулись, чтобы заново пробудить его) (26)(27) ...41 пашня (вскопанная) (28)(29)(30) ...42 грунт (31), 421 дно (сосуда) (32) (1)BhW- bhō-tsyateä (2)(bhō-h) (3)(ais. Lyá1-sna) (4)((air. ussbo-nd)) (5)BhW-DhXy- . bude3üti (6)st. buàádeäti (7)BhW-NDh- gr. pynthánomai (8)BhW-Dh- a-bhuddhvem (9) BhW-DR- li. budruás (10)ау. zaeäni-budhra- (11)BhW-DhXy-WN- aru. buàádynià (12)((to. paut-)) (13)(air. buide) (14)((apr. et-baudints)) (15)BhWXyG- аr. bužáem (16)(av. buàája-) (17)BhW-Gh- (go. us-baugjan) (18)BhW-GhK- ais. bukkr .(19)BhW-Kw- (la. fÜ3cus) (20)(acy. bydaf)) (21)BhW-XwR-YX- li. bÜ3rŷás (22)(bhuri-) (23)(av. bÜ3iri-) (24)BhW-XyGhy- li. bÜ3žáyá1ss (25)((men. Lugge)) (26)BhW-DhNaen. bodan (27)budhná- (28)Bhw-XyR- bharij (29)(li. buáÚras) (30)(bhÜ3rpi-) (31)BhW-DhM- ahd. bodam (32)BhW-ND- la. fundus II-36 KwR-. Червь, извиваться, верткий (1)(2)(3)(4) Данный корень coxpamen в осповной части ИЕ apeana (пет в хеттском). Протосема этого корня входит в поле зооморфных обозначений. Пореход ко вторичной семе «размельчать» произошел по линии «прогрызать, иревращать в труху. На двухсогласность апализируемого корня указывает перосечение ослов (1), (2) и (5). Консопантизм корня и его означаемое представлены в биномах, тде он наблюдается на правой половине сложной структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+2, правобазисную часть, диатип 2+1, и дейтеропомный раздел, диатип 2+2). Относительно пбаднее происхождение имела та ветвь семантического дерева, которая была связана с выкупом за невесту и с торговлей; начало развитию этой ветви было положено в натуральном обмене, при котором продукт труда, поворачиваемый во все сторопы для лучшего разглядывания, напрямую сопоставлялся с товаром, предлагаемым взамен. 1 ИЗГИБАТЬСЯ (5) ...11 поворачиваться (6), 111 обмен (7)(8), 1111 покупать (9)(10)(11), 11111 вено (12)(13) —1112 цена (14) —112 поворотный столб (15)(16) 2 РАЗМЕЛЬЧАТЬ (прогрызать) (17) ...21 мучное (18) 3 ЛИЧИНКА (19)(20)(21) (1)KwR- br. pr-env (2)st. čr-uàávià (3)al. kr-imb (4)av. ker-әmi(5)KwR-P- ahd. hwerfan (6)KwR-B- gr. kyá1rbis (7)KwR-WYсу. go-brwy (8)(to. kuryar)) (9)KwR-YX- gr. príaso (10)kripdti (11)air. criáÚth (12)KwR-YN- ali. krieno (13)(Lr. prena) (14)KwR-Ykrayá- (15)KwR-BL- (ais. hvirfill) (16)((gr. kyrbies)) (17)KwR-Wchrvati (18)KwR-WN- gl. poryá1nan (19)KwR-MY- krmi- (20)(cy. pryf) (21)((apr. girmis)) II-37 GY-. Покалывать, щиплющий, жегло (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень отсутствует лишь в хеттском и латинском. Ведущая сема кория находится на границе двух денотационных подмножеств: 1) названий чувств и ощущений; 2) обозначений скотоводческих реалий. Двухэлементность корпя очевидным образом реконструпруется пересечением (1), (2) и (4). Обе фопемы корня и его смысловая характеристика прослеживаются в биномах, имеющих его в правой половине структуры (см. тезаурус, правобазисную часть реперториума‚ диатип 3+1, и дейтерономный раздел, диатип 3+2). Двучлен, представленный в тезаурусе, имеет феноменологическую семантику и служит иллюстрацией того, как более абстрактное значение выводилось из двух менее абстрактных. 1 КИСЛЫЙ (щиплет язык) (5)(6)(7) ...11 прокисать (8)(9)(10) (11) 2 ЩЕКОТАТЬ (12)(13)(14) ...21 кисло-сладкий (щекочущий язык) (15)(16)(17) 3 ЖАЛО (осы) (18)(19)(20) (1)GY- st. žáià-go(n) (2)аr. ki-tak (3)(li. gai-žáti) (4)ar. e-ki-c (5)GY-GyW-li.gižáuás (6)((ar. keu)) (7)(ot. ghizun) (8)GY-Gy- li. gížáti (9)ot. än-ghezun (10)(al. gjize) (11)((air. geär)) (12)GY-Dais. kitla (13)ar. kitvac (14)((ar. keem)) (15)GY-DL- dru. žáidél’ (16) (aen. citelian) (17)((dru. žáilóō)) (18)GY-GwL- dru. žáigóō (19)((abd. kegil)) (20)(dru. žáegálo)) II-38 KyR-. Стадо, рядами, обиходить, отмывающий (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень прослеживается почти везде (за исключением хеттского). Его протосема входит в круг базисных означаемых скотоводства. Двухсогласность корня явствует из пересечения (1), (2) и (3). Как семантика рассматриваемого корня, так и его консопантизм находят подтверждение в 6nonux, имеющих его во второй половине образования (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, правобазисную часть, диатип 3+1, и дейтерономный раздел, диатип 2+3). Две из указанных корпесложных структур обладают синонимическим результирующим значением «слеза», чем и разъясняется специфика соответствующих ПИЕ дублетных основ. 1 РЯД (6)(7) ...41 сплетать (8)(9) 2 ЩЁЛОК (для отмывания скотщ) (10)(41) ...21 едкий (12), 211 стыд (13)(14) (1)KyR- gar-dha — (2)(аhd. har-an) (3)go. haír-da (4) (mhd. hur-men) (5)(mey. cor-dd) (6)KyR-DhW- (p kóōrthys) Nais. hjordh) (8)KyR-YXw- gr. kairóōá (9)(ar. saredōh) (10)KyR-M- li. šármas (11)(ahd. harm) (12)KyR -M- (apr. sirmes) (13)KyR-XwMav. f-šarәma- (14)st. sramuàá II-39 TL-. Повивать, родильный, с земли, обрядно (1)(2)(3)(4)(5) Представляемый PHE корень отсутствует лишь в хеттском и албанском. Протосема этого корня входит в концептуальное поле продолжения рода: смысловым фокусом здесь был исконный ИЕ обряд поднимания новорожденного ребенка с земли (ōōс родового ложа), служивший AKTOM признания его похожим на родителей и, соответственно, принадлежащим к роду и племени. Двухкопсонант- ность изучаемого корня видна из сопоставления (1), (2) и (3). Как фонемный состав, так и смысловая характеристика корня находят подтверждение в биномах, имеющих его правой частью своей структуры (см. левобазисный отдел реперторнума, ддатип 1--2, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3 и 3+3). Лево- базисный двучлен «сеть» и дейтерономное сложение «лещ» обра- зуют естественную ассоциативную пару. 1 ПОДНИМАТЬ (новорожденного) (6)(7)(8) ...11 похожий (на отца) (9)(10)...12 взвешивать (11)(12) ...13 нести (13)(14), 131 толокй (15)(16)(17) 2 РОДОВО ЛОЖЕ (утрамбованное) (18)(19)(20) ...21 терпеть (родоболи) (21)(22)(23) ...22 шлёпать (ладонью, повивая) (24)(25) ...23 плоский (26)(27), 231 аемля (28)(29)(30) —232 настил (31) ...24 место (32)(33) (1)TL- la. sus-tul-iáÚ (2)(ar. thol-um) (3)(air. tol) (4)(gr. tál-āás) (5)(ru. tel-it's'a) (6)TL-XXw- ((la. tollóō)) (7)(tuld) (8)(gr. tlasa) (TL-XyY- ((tuálya-)) (10)(io. a-teleäis) (11)TL-XM- (tulima-) (12) ((gr. tdlánta)) (13) TL-NX- ((to. täl-)) (14)(mir. tlenaim) (15)TL-KX- ru. toloká (16)((aco. talch)) (17)li. talká (18)TL-PXwtálpā (19) (dru. tolpéga) (20)(1i. talpá) 21)TL-XT- do. tlātóōs _(22) (cy. tlawd) (23) ((la. toleróō)) (24)TL-GhyXy- . tálžáti (25)(tatarha) (26)TL-W- ((tala-)) (27)(apr. talus) (28) TL-X- air. talam (29) (ar. thalar) (30)((la. tellÜ3s)) (31) TL-Y- ais. thilja (32)TL-P(li. telpu) (33)((ir. tallaim)) II-40 PN-. Пясть, в кулаке, зажав, ухватить (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень сохранен везде. Главное значение данного корня относится к общему подмножеству двух семаптических полей: 1) названий частей тела; 2) денотации специализированных действий. Смысловые переходы разъяснены комментариями при вторичных семах. Двухсогласность рассматриваемого кория отражена в пересечении (1), (2) и (3). знаковые стороны реализуются в биномах, содержащих его как второй компонент структуры (см. правобазисный отдел реперториума, днатипы 2+1 и 3+1). Следует отметить ту линию семантического развития корня, которая привела к его участию в становлении ПИЕ ряда числительных (см. также корень «двумя руками»). 1 ПАЛЬЦЫ (6)(1)(8) ...11 пятерия (с растопыренными пальцами) (9)(10), 111 пять (11)(12)(13) 2 РАБОТАТЬ (зажав орудие в руке) (14)(15)(16) 3 КУЛАК (сжатый) (17)(18) 4 ТРЯСИНА (цепкой пястью хватающая и затягивающая вниз) (19)20) ...41 болотная яма (21)(22) (1)PN- st. pe(n)-sti (2)(gr. pon-eäóō) (3)(li. pin-uá) (4)(ve. panitum) (5) (st. pe(n)di) (6)PN-KwR- go. flggrs (7)((air. cōicer)) (8)(ar. hingerord) (9)PN-KwT- ve. panktí- (10)(gr. pémptos) (11) PN-Kw- av. раnča (12)((la. quinque)) (13)((br. pemp)) (14)PN-XXwho. penońmetha (15)(ar. hanum) (16)(ve. panayāti) (17)PN-STpo. pie(n)sč (18)((ahd. fÜ3st)) (19)PN-KXy- papka- (20)((mir. enach)) (21)PN-YX- ahd. fenni (22)(li. paniabuádeä) II-41 KwL-. Каток, вертеться, круглый, колесо (1)(2)(3)(4) Описываемый РИЕ корень представлен хорошо, отсутствуя лишь в хоттском и армянском. Протосема корня относится K кругу понятий, связанных с миграцией племени; во вторичных значениях прослеживаются сдвиги в сторону семантики трудовых процессов. Двухсогласпость анализируемого корня видна B3 основ 1), 2) и (3). Консонантизм и план содержания реадизуются B биномах, где изучаемый корень появляется как второй компонент структуры (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, днатиц 1+4, и дейтерономный отдел, диатип 2+3). Двучлен, показанный в тезаузусе, весьма типичен как иллюстрация движения мысли индоевропейцев от конкретного к абстрактному. 1 ПОВОЗКА (5)(6) ...11 сородичи (в одной повозке) (7)(8) ...12 колея (9) ...13 двигаться (10)(11), 131 подпасок (12) —132 яоздолщпь (13)(14) 2 ВРАЩАТЬСЯ (15)(16) ...21 прясть (17) (18) ...22 сгибаться (19)(20), 221 колено (21)(22) —222 шея (23) КРУГ 94)(25)(26) ‚31 комок (27) ...32 округлять (28) (1)KwL- st. kol-o (2)ns. hvel (3)apr. kol-an (4) ((av. čа-xr-а-)) (5)KwL-Xw- air. cul (B)st. kola (7) KwL-Xw- П. kíltis (8)ir. clan (9)KwL-S- gr. télson (10)KwL-Xw- cáritum (11)cÜ3rtí- (12) KwL-Y- mir. bÜ3a-chaill (13) KwL-Xw- ape. pari-karā (14)(la: colōnus) (15)KwL-Xy- ho. poleuáō (16)(st. kolese) (17)KwL-XW- la. col (18)(gr. kléthō)) (19)KwL-N- ais. hlykkr (20)(la. clingō) (21)KwL-XyN-li. kelénas (22)st. kle(n)kno(n)ti )KwL-S- go. hals (34)KWL-KWL— ((gr. kyá1klos)) (25)((cakrá-)) (26)(aen. hweowol) (27)KwL-XwK- kÜ3rcá- (28)KwL-P- aen. hwealf II-42 GhR-. Сдирать, дёр, торчком (1)(2)(3)(4)(5)(6) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует в трех четвертях ареала (нет следов в хеттском, армянском и тохарском). Основная сема данного корня находится на границе класса названий обрабатывающих действий и группы обозначений функциональных характеристик естественных или изготовленных объектов. Двухконсонантность изучаемого корня демонстрируется сличением (1), (2) и (3). Оба ero знаковые аспекта представлены биномиально (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, и дейтерономную часть, диатипы 2+3 и 5+4). 1 СКРЕСТИ (7)(8) 2 РАСТИРАТЬ (9)(10) 3 ТОЛОЧЬ (11)(12) (13) ...31 грохотать (14), 311 бушевать (15) 4 ОБДИРАТЬ (10)(11)(18) ...41 молоть (19) 5 ОСТРО ТОРЧАТЬ (20) ...51 чертополох (21), 511 сорняк (22)(23)(24), 5111 расти (25) —512 трава (26)(27), 5121 молоко (от сочной травы) (28)(29) —513 брус (ствол чертополоха) (30) —514 перешагивать (через колючки) (31)(32) ...52 усы (33)(34) (l)GhR;- li, gr-eÚmžáiu mžáiu (2)en. gr-aze (3)(ghar-atta- (4)(dno. gar-e) (5)(gr. áṇ-khar-mon) (6) ais. gr-otti) (7) GhR-Bh- po. bač (8) ahd graban) (9)GhR-XyY- gr. khriō (10)(li. grieti) (11)GhRXyW- li. grū́Údan (12)(mnd greän) (13)(ais. grautr) (14)GhR-XyWli. griáuti (15) GhR-M- av. gram- (16)GhR-Xy- (gr. kherás) (17) ((la. furfur)) (18)(li. guárti) (19)GhR-N- aen. gflndm (20)GhR-Ygr. khoirás (21) GhR-S- ahd. gers (22)GhR-XwS- go (23)(st. grozduàá) (24) (ahd. gruose) (25)GhR-Xw- ais. тд )GhR-DhX(la. herba) (27)((ahd. gruot)) (28)GhR-T-mir.gert (29)(ghrtá-) (30)GhR-NDh- li. granda (31)GhR-Dh- (la. gndior) (32)(mhd. griten) (33)GhR-NW- aen. granu (34)(ga. grennos) II-43 КуY-. Логово, залегши, ночевать, обжитой (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень не представлен только в албанском. Ero основное-значение находится на стыке семополей: 1) охотничьей лексики; 2) круга означаемых, денотирующих человеческое жилье, Двухэлементность реконструируемого корня устанавливается перосечением основ (1), (2) и (3). Оба знаковые аспекта корня отражены во вторых компонентах двучленных структур (ем. правобазисный отдел реперториума, диатип 4+1, а также дейтерономную часть, диатипы 2+4 и 3+2). Та ветвь семантического дерева рассматриваемого корня, которая была связана со становлением семьи, возникла относительно поздно; развитие местоименных значений происходило ещё позже, в конце СИЕ и в на- чале ПИЕ эпохи. 1 ЛЕЖАТЬ (6)(7) ...11 силок (8)(9)(10) 2 НОЧЕВКА (11)(12) 3 ЖИЛИЩЕ (13) ...31 капалка (отверстие в верхе жилья) (14) (15) ...32 семья (16)(17)(18), 321 жена (19)(20)(21) ... здесь (22)(23)(24)‚ 331 сюда (25)(26), 3311 этот (27)(28) (1)KyY- ve. сау-ā̱́ (2)ais. hiáÚ-dhi (3)(la. сÜ3-nае) (4) (gr. koí-tl) (5)(т kei-meÚlios) (6)KyY-X- he. kiitta (7) ho. keíatai (8)KyYKwY- giáÚkya- (9)(gr. kissóōs) (10)((li. šikšnà)) (11)KyY- (nlcäiáÚtha-) (12)((gr. koitos)) (13) Ky -M- ahd. heim (14)KyY-XwKwcäiáÚkāyati (15)((no. lngha) (16)(KyY-MY- st. seämià(17)li. šeimyá1na (18)(aen. hæá) (19)KyY-WY- le. sieva (20)ahd. hiáÚvl (21) (cäivá-) (22)KyY-NXw- (air. cen) (23)(ahd. kina) (24)(he. kinun) (25)KyY-TR- la. citrō )go hidreä (27)KyY-T- li. šitas (28)((ar. a-st)) II-44 BbL-. Вздуваться, пузырчатый, бутоны (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень не обнаруживается лишь в хеттском. Главная сема данного корня связана с разного рода аугесцентными переходами из одного состояния в другое (особенно в мире флоры и фауны). Двухсогласность изучаемого корня явствует из сравнения (1), (2) и (3). Консонантизм и семантика характеризуемого корня подтверждены биномиально (см. левобазисный раздел решерториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатин 2+1, и дейтерономную часть, диатип 2+3). Два из названных сложений, а именно «увеличиваться» и «разросшийся», очеобразом ассоциированы. 1 ПЫШНО РАЗРАСТАТЬСЯ (5)(6)(7) ...11 расцветать (бутонами) (8)(9)(10 ...12 соцветие (11)(12), 121 ткань (цветастая) (13)(14) ...13 листва (15)(16) 2 БИТЬ КЛЮЧОМ (из расселины) (17)(18) ...21 изливаться (19)(20) 3 НАБУХАТЬ (21)(22) ...31 вена (23) 4 ЧЛЕН (24)(25)(26) 5 ПУЗЫРИТЬСЯ (27)(28) 6 КУЗНЕЧНЫЕ МЕХИ (29)(30) ...61 доски (кузнечных мехов) (31)(32). 611 балка (33)(34) 7 PEBEТЬ (раздувая щеки или морду) (35 (36) ...71 орать (57)(58), 711 мычать (39), 7111 блеять (40)...72 вопить (41)(42)(43) ...73 шум (44)(45) (1)BhL- asv. bul-in (2)la. flō (3)ir. bol-gaim (4)ais. bl-usa (5)Bbi-XXy- су. blawd (6)(go. uf-bleäsan) (7) (gr. ek-phleänai) (8)BRL-XwY- asa. blōjan (9)(gr. phyá1llon) (10)(la. folium) (11) BhL-XwS- la. flōs (12)aen. blōsma (13)BhL-XwKw- (ahd. blaha) (14)((la. floccus)) (15)BhL-XT- (mir. blāth) (16)((asa. bhd)) (17) ВhL-Хмр- gr. pa-phlázō (18)ahd. uzar-pulzit (19)BhL-XyW- la. flÜ3xy (20)gr. e-phlysato (41)BhL-GhyY- ais. bolgion (22)(av. bәrәziš-) (23)BhL-Gw- gr. phlebés (24)BRL-XN- ((gr. phallōs)) (25)(ar. belun) (26) ам ып.» (27)ВЫ.-У- dno. bleime (28)(gr. phlidáóō) (29)Bhb- yX- ((ahd. balg)) (30)(ga. bulga) (31)BhLXwGy- (bhuríjāu) (32)((dru. bélozno)) (33)BhL-KyX- gr. phálkeäs (34)((h pa-balsts)) (35)BhL-YX- ((apr. billiáÚtwei)) (36)ais. belja (37)BhL-XyXw- aen. blæáettan (38)(la. fleäre) (39)BhL-Xyahd. blāzan (40)BhL-G- mne. bleken (41)BhL-WXw- Ц. bliduáauti (42)((cy. blwng)) (43)(dru. blyšít') (44)BhL-S- ((ir. blosc)) (45)(li.balsas) II-45 DR-. Обработка, орудием, действовать (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень сохранен почти везде (исключая хеттский и албанский). Главное значение принадлежит к комплексу производственных денотатов; о раннем характере эволюции в сторону обобщения можно судить по вееру вторичных сем (одца из которых свидетельствует O привязном содержании собак и мелкого скота). Двухконсонантность корня явствует M3 соотнесения (1), (2) и (4). Фонетическая и смысловал характеристики корня верифицируются биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, днатип 1+3, правобазисный отдел, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономный раздел, диатип 2+2). Двучлен, присутствующий в тезаурусе, имоет вполне конкретную семантику, легко выводимую из взаимодействующих корневых значений. 1 РАЗДИРАТЬ (обрдбпнипь острым) (5)(6)(7) ...11 дергать (8)(9)(10) ...12 уборка урожая (11)(12) 2 ИЗГОТОВЛЯТЬ (действовать орудием и руками) (13) ...21 сочленять (14)(15), 211 плетенка (16)(17) ...22 лепешка (18)(19) 3 ДОЛДОНИТЬ (работать языком) (20)(21)(22)(23) 4 HA ПРИВЯЗИ (воздействие на собаку, овцу, козу) (24)(25)(26) ...41 дремотно (27)(28), 411 сшать (29) 5 ПРОГОНЯТЬ (воздействовать на хищников головняма) (30) (31)...51 удирать (в страхе) (32)(33), 511 бежать (34) ...52 paзить (делать рану) (35)(36)(37), 521 спешить (38) (1)DR- gr. dr-áō (2)li. dar-yá1ti (3)(dru. dor) (4)(аеп. teor-s) (5)DR-XXw- st. dińrati (6)dariáÚšyati (7)to. tsrorye (8)DR-XyGmnd. treken (9)(gr. drissomai) (10)(li. dirginti) (11)DR-XyWmpe. drÜ3dan (12)(ais. tryá1ni) (13)DR-X- gr. é-drāsa (14)DR-BhNdarbhapa- (15)(li. darbanas) alG)DR-Bh- be. dorab (17)(drbháti) (18)DR-XwXy- th. dáratos (19)dru. dránik (20)DR-DN- (li. dardénti) (21)(gl. dárda) (22)((cy. dwrdd)) (23)((dru. doldóōnit’)) (24)DR-GhyX- av. dәrәz- (25)(li. ditx6áas) )(ais. tregi) g7)DRXyM- st. dreämati (28)((la. dormid)) (29)DR-Xy- driti (30)DR-XyXdrapayati (31)(gr. drāsmóōs) (32)DR-XyX- gr. édrān (33)av. drāvays- (34) DR-M- drámati (35)DR-WXw- drÜ3ṇōti (36)(dru. dryžáát’) (37) (av. aeäšmō-drÜ3ta-) (38)DR-W- drávati II-46 GW-. Уголья, тлеть, обугленный (1)(2)(3)(4) Характеризуемый здесь PHE корень представлен в основной части ареала (нет в иранском, тохарском и адбанском). Его протосема входит в концептуальное поле, связанное с получением и поддержанием огня. Переходы Ko вторичным семам разъясняются так: 1) при ударе молнии дерево в большинстве случаев не вспыхивает, а лишь обугливается; 2) колышки изготовлялись из обугленной ветки, поскольку она тверже свежесрубленной. Двухэлементность корня видна при соотнесении (1), (6) и (13). Оба согласные корня и его смысловая характеристика доказываются также биномиально, по наличию в правой позищии в сложениях (см. тезаурус и правобазисную часть реперториума, днатип 3+1). Внутренняя форма двучленов, вошедших в тезаурус, различна пo типу: у одного из них она имеет тавтологически-усилительный характер, у другого является частным случаем формирования абстрактной семы путем сложения двух конкретных. 1 МОЛНИЯ (обугливающая, огненный стодб) (5)(6) ...11 загоревшийся (от умз- молнии) (7)(8)(9)2 КОЛЬЫШЕК (обугленный сучок) (10)(11) ...21 лесогор (издали торчком) (12)(13), 211 заросли (14)(15)(16) (1)GW- ir. gÜ3-al (2)ais. ko-1 (3)((ar. k-rak) (4)(jv-álati) (5)GWST- gr. bóōstrykhos (6)(ahd. questa) (7) GW-LX- jvalita- (8)(dhd. cholle) (9)(ahd. kolo) (10)GW-SD- ((ga. bottos)) (11)(st. gvozdià) (12)GW-D- аро. gwozd (13) (-pr.pudde) (14)GW-SP- (gušpitá-) (15)((la. vespiceäs)) (16)(mne. quespel) II-47 KyN-. Раковина, гулкий, трубить (1)(2)(3)(4) Исследуемый PUE корень наблюдается почти во всем ареало (кроме хеттского и тохарского). Ero ведущая сема находится на границе двух смысловых рядов: 1) названий природных объектов, 2) обозначений средств коммуникации. Двухфонемность изучаемого здесь корил видна при сопоставлении основ (1), (2) и (12). План содержания корня и его звуковой состав репрезентированы двучленами, имеющими его в правой позиции (см. тшурёс. а также дейтерономную часть реперториума, диатипы 2+4 и 3+3). Биномы со значениями «спрашивать» и «указывать» образуют семантическую ассоциацию. Сложение, представленное в тезаурусе, задано одним из способов изготовления охотничьих и боевых дротиков, 1 СИГНАЛЬНЫЙ РОГ (5)(6) ...11 возвещать (7), 111 хвала (8)(9) —112 высказывать (10)(11) 2 ПУСТОЙ (12)(13) ...21 жидкостемера (14)(15) 3 BИCOK (рядом с ой раковиной) (16) (1)KyN- cap-kha- (2)le. sen-ce (.’i)((ln. co-hus)) (4) gr. kóōkhos (5)KyN-KX- capkhadhma- (6)((gr. kóōkhlos)) (7) KyN-Scäamsáyati (8)KyN-ST- cäastí- (9)(ala. censlomen) (10) KyN-SX(сäasā) (11)(os. censamur) (12) KyN-XyW- ho. keneóōs (13)((ar. sin)) (14)KyN-GhXy- gr. kóōpkhe (15)((la. congins)) (16)KyN-Ksn. sence II-48 TM-. Тьма, впотьмах, затемнепный, тьмущая (1)(2)(3)(4)(5) Данный PHE корень репрезентирован повсеместно. Протосема этого кория входит в два смысловые поля: 1) характеристики суточных и погодных состояний окружающей природы; 2) денотации плотной множественности дискретных объектов (типа листвы, роя или болышой стаи птиц). Дальнейшее развитие второй из этих линий повлекло за собой участие корня в reHesuce некоторых числительных и суперлатива. На двухсогласность определяемого корня указывает сличепие основ (1), (2) и (3). Обе фонемы корня и ряд его означаемых представлены сложными образованиями, показывающими его в правой половине структуры (см. дейтерономную часть репертормума, диатипы 2+2, 2+4 и 3+2). В частности, отсюда выходят истоки оппозиции между ПИЕ «который из многих» и ПИЕ «который из двух» (в РИЕ означавшими «какой (из) множества» и «какого поворота», см. семантическое дерево кория «тереть»). 1 ТЕМНЫЙ (6)(7)(8) ...11 темнота (9) ...12 мрак (10) 2 НАСТОРОЖЕ (11)(12) 3 НАОЩУТЬ (во тьме) (13)(14)(15) 4 ПОРЕЗАТЬСЯ (впотъмах) (16)(17)(18) ...41 резать (19)(20), 411 проревать (21)(22)(23) 5 МНОЖЕСТВО (создающее густую тень, тьма тьмущая) (24)(25)(26) (1)TM- tam-a- (2)air. tem-el (3)st. tińm-a (4) (Н. tém-ti) (5) (asa. thim-m) (6)TM-SR- tamsra- (7)((la. tenebrae)) (8)(li. timäsras) (9)TM-S- támas- (10)TM-R- dru. témrivo (11)TM-Xy- (la. teämdre) (12)((li. te3ümytis)) (13) TM-PT- la. temptō (14)((ar. thmbrim)) (15)(aru. tuàápuàátati) (16)TM-DX- ((mir. tond)) (17)(ve. tandateä) (18)(la. tondeō) (19)TM-X- gr. témakhos (20)(la. aes-tumāre) (21)TM-XyN- (air. tamnaid)) (22)(aru. teäme(n)) (23)(gr. témenos) (24) TM-XN- ((dsn. tәmá)) )(tama-) (26)((to. tumane)) II-49 BL-. Рослый, большой, силач, атаковать (1)(2)(3)(4)(5) Характеризуемый РИЕ корень зафиксирован в главной части ареала (отсутствует в Xeттском, тохарском и албанском). Eгo протосема входит в общее подмножество трех смысловых групп: 1) параметрических качоств; 2) здоровья/бодезней; 3) охоты и боевых действий. Семантические переходы очевидны, кроме одного: от значения «стремительный» через промежуточное «бурный паводок» к результирующему «пробитый паводком овраг, проран». Двухконсонантпость исследуемого корпя устапавливается сближением (1), (2) и (3). Как фонетическая, так и смысловая характеристика корня хорошо подтверждаются биномами (см. тезаурус, а также правобазисную часть реперториума, диатип 3+1); двучлены, 0 которых идет речь, образуют ясно выраженную ассоциацию, заданлую вторым компонентом. 1 СИЛЬНЕЙШИЙ (из вовнов) (B)(7)(8) ...11 стремительный (9)(10)(11)(12), 111 проран (оврагом) (13)(14), 1111 отверстие (15)(16) —1112 низина (17) —112 блoxa (18)(19)(20) 2 ЛУЧШИЙ из охотпиков) (21)(22)(23) (1)BL- Ьál-а- (2) (st. bol-je) (3)((la. deä-bil-is)) (4)(air. ad-bol) (5)(gr. bLél-tistos) (6)BL-TXy- gr. béltatos (7)(li. báltai) (8)((gr. bélteros)) (9)BL-XY- gr. bolaiáos (10)(bal-baliáÚti) (11)(li. blyá1ksteleäti) (12)(dru. blimené) (13)BL-KXw- ru. balka (14) (су. bwlch) (15)BL-Xy- (ar. pelem) (16)(niáÚciáÚna-bāra-) (17)BL-Xw- dru. bolóōn’ 18) BL-LW-SXw- li. blusá (19)st. bluàáxa (20)((pa. vražáa)) (21) L-YX- sh. bolji (22)(baliáÚkp-) (23)((fr. pall)) II-50 GhN-. Грызть, жвачное, прокушенный (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корепъь представлен в осповной части ИЕ ареала (нет следов только в хеттском, тохарском и албанском). Ведущая сема корня принадлежит к полю обозначения зооморфных действий. Двухконсонантпость этого корпя отражена в логическом произведении основ (1), (2) и (4). Оба знаковые аспекта прослеживаются в биномах с его участием на втором месте структуры (ем. девобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, и дейтерономный раздел, диатип 3+3). 1 ЖЕВАТЬ (5)(6)(7) ...11 въючное (8)(9) 2 ГНИДА (10)(11)(12) 3 БОЛЯЧКА (13)(14) ...31 гной (15)(16)(17) (1)GhN- ais. gn-aga (2)av. aiwi-ghn-ixta- (3) (ais. gn-iáÚsta) (4)(dle. gneäga) (5)GhN-XyW- gr. khnauáō (6)(ais. gnta) (7)(li. gniuáÚsai) (8)GhN-DhXw- gr. kinthōn (9) (gandharva-) (10)GhN-XyY-DXle. gniáÚda (11)ru. gnida (12) ((ais. gnit)) (13)GhN-DhX- gl. kontheälaí (14)((20. gund)) (15)GhN-XwY- ru. gnoj (16)(aen. gniáÚdan) (17)(le. gnide) II-51 GL-. Клюв, птичий, клевать (1)(2)(3)(4)(5) Данный корень обнаруживается в ббльшей части ИЕ ареала (нет в иранском и тохарском). Протосема этого корня принадлежит к полю зооморфных обозначений. Из вторичных сем пояснения требует «мороз»: о пем па разных языках гопорят, что он «щиплет», «кусает», «режет», «прихватывает». Двухсогласность анализируемого корня хорошо видна при сравнении (1), (3) и (5). Оба знаковые аспекта репрезентированы во вторых частях сложения (см. правобазисный раздел реперториума, диатилы 2+1 и 6+1, а также дейтерономный отдел, диатип 4+3). 1 ПОГЛОЩАТЬ (6) ...11 глотка (7), 111 молоко (8)(9)(10) (11), 1111 нежить (12)(13) — 1112 нежный (14) ...12 глоток (15)(16) 2 -ШИП (17) 3 ВЫДАЛБЛИВАТЬ (18) ...31 глубокий (19) ...82 облуплять (20), 321 окоренный (21) ...33 мышь (выгрызающая) (22)(23)(24)(25) 4 МОРОЗ (кусает, щиплет, режет, прихватывает) (26)(27) ...41 холодный (28)(29) (1)GL- aco. gel-uin (2)air. gul-ban (3)(aen сео!-е) (4)(. gil-uás) (5)(ar. kl-anem) (6)GL-W- la. glatis (7) GL-G- ńа. kulk (8)GL-XyGho. glágos (9)(gr. gála) (10)((la. lac)) (11)(Ja. deä-licus) (12)GL-GyXbu. glézja (13) (li. gležáad) (14)С1-Су- ais. kloräkkr (15)GL-GwX((sc. glg)) (16)(le. gulgāties) (17)GL-XwGh-Y- gr. glōkhis (18)GL-Bhsh. glabati (19)GL-M- li. gelme3ü (20)GL-WBh- la. gluáÚbō (21) GL-Ydru. gol'já (22)GL-YX- la. gliáÚs (23)((giriáÚ-)) (24) (gr. galéeä) (25) (gr. galiáipkōn) (26)GL-XwW-Ūla. gelÜ3 (27) (ahd. chalawa) (28) GL-Dh- go. kalds (29)((la. gelidus)) II-52 DhN-, Пальник, выжигать, предпосевный (1)(2)(3)(4)(5) Анализируемый РИЕ корень обпаруживается почти веюду (нет следов в тохарском). Протосема корня задана подсечно-огневой сястемой, с которой начиналось земледелие у раннеиндоевропейцев. Вторичные семы вполно коцкретны, кромо последней, которая представляет собой результат смыслового расширения от «получать первый урожай с пальника» до «получать (вообще)». Двухконсонантность корня видна из сопоставления оспов (1), (2) и (3). Фонемный состав и семантика реконструируемого корня хорошо подтверждаются в двучленах, имеющих OT0 правым компонентом сложения (см. тезаурус и левобазистый отдол реперторпума, длатип 1+2). Два из биномов, представленных в тезаурусе, а именно «земля» и «почва», паходятся в очевидном ассоциативном ряду; по своей внутренней форме сюда же примыкает и третий двучлен из тезауруса. 1 ОБУГЛЕННЫЙ (чень на участке после подсечно-огиевой полготовки к земледелию) (6)(7)(8) 2 ОГНЕННО-БЫСТРО (как лесной пал) (9)(10) ...21 набегёть (11)(12), 211 перебегать (13)(14) 3 ПУСТОШЬ (заброшенный пальник) (15)(16)(17) ...31 гумно (18)(19), 311 ладонь (плосковытянутая) (20)(21) 4 ПОРОСЛЬ (ва пальнике) (22)(23) ...41 здоровенный (24) 5 ПОЛУЧАТЬ (урожай с пальника) (25)(28)(27) ...51 достигать (28)(29) (1)DLN- dhán-us- (2)(dla. dan-ea (3)(ahd. ten-ni) (4) (dru. d'on) (5)(gr. óōpi-then) (6)DhN-GW- ((he. daankuii8)) (7)(li. dungivosi) (8)(ais. dokkr) (9)DLN-GwY- li. déngia (10)(po. da(n)žáyc) (11)DhN-XY- dlunáyati 12)npe. daniáÚdan (13)DhN-GhY- li. danginti (14)daghyati (15)DhN-WX- (dbanū́Ú) (16)((me. ar-dannoa)) (17)((mne. denno)) (18)DhN-W- (aen. deml‘) (19)(dhánvan-) (20) DhN-R- gr. thénar (21)ahd. tenar (22)DhN-GhX- ((dru. d’ágil’)) (23)(air. daingen) (24)DhN-Gh- st. ne-do(n)guàá (25)DhN-GhX ((dhak)) (26)((gr. thássōn)) (27)((čе. duh)) (28)DhN-GhN-W- (dux noáti)) (9)(dru. d'ágnut’) II-53 ВR-. Хрипеть, в глотке, треск (1)(2)(3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень сохранился в двух третях ареала (нет следов в хеттском, иранском, армянском и албанском). Главная сема KOPHA входит в пересечение смысловых полей: 1) обозначений здоровья и болезней; 2) наименований разновидностей звуков. Двухфонемпость характеризуемого корня явствует из соотнесения (1), (2) и (4). Оба знаковые плана верифицируются сложными структурами, показывающими его в правой позиции (ем. дейтерономный отлел реперториума, диатвпы 2+4, 3+3 и 5+3). 1 ТРЕЩАТЬ (со скрипом) (6)7)8) ...11 кузнечик (9)(10) ...12 болтать (11)(12)(13), 121 брюзжать (14)(15) 2 ТРАХЕЯ (16)(17) ...21 впихивать (в глотку) (18)(19) ...22 сужать (20), 221 короткий (21)(22)(23) (1)BR- gr. br-apkháō (2) bar-h- (3) ir. br-ongide (4) (li. br-uzgeti) (5) (dru. br-ečát)BR-GhyX- gr. brikhe (7)(dru. brezgá) (8)((li braskéti')) (9)BR-WK-gr. (10)(dru. brukát') (11)BR-WXwbraviáÚti (12)(gr bryá1khtámi) (13)(brÜ3teä) (14)BR-W- ir. bruldennaim (15)ru. br'uzžáat' (16)BR-NGh- gr. bróōpkhos (17)(brmhati) (18)BR-K- ((li. bruákti)) (19)(sn. lthll) (20)BR-NK- go. ana-praggan (21)BR-GhyW- gr. brakhyá1s (22)((la. brevis)) (23)(la. brÜ3ma) II-54 DY-. День, дневной стороны, при дневном свете, всматриваться (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень наличествует в каждом ИЕ диалекте. Основная сема кория припадлежит общей части двух смысловых классов: 1) обозначения факторов окружающей природы; 2) наименования действий, связаных с этими факторами. Ассоциативный переход от протосемы KO вторичному «небо» значительно дрейнее позднейшей эволюции в сторону первобытно-редигиозных представлений. Двухсогласность анализируемого корня устанавливается пересечением (1), (2) и (3). Eгo смысловая характеристика и фонемный состав отражаются в тех биномах, куда он входит правым компонентом сложения (см. левобазисную часть реперториума‚ днатипы 1+2, 1+3 и 1+5, правобазисный отдел, диатии +1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+5, 3+4 и 3+5). Двучлены со значениями «найти», «съедобный» и «пахнуть» составляют ассоциативный ряд образований. 1 ЯСНЫЙ ДЕНЬ (годный для похода) (5)(6)(7) ...41 хорошах видимость (в ясный день) (8)(9) ...12 сиять (как ясный день) (10)(11)(12), 121 коза (белая) (13) 2 HEBO (обитель дня) (14) (15) ...21 громовержец (разящий молниями) (16)(17), 211 божество (18) 3 ПОСОЛОНЬ (на дне: сторону) (19)(20)(21) ...31 направление (22), 311 указать (23)(24)(25). 3111 правило (как указано). (26)(27) —3112 показывать (28) —3113 палец (на ноге или собачьей лапе) (29)(30)(31)(32) 4 ВЫСМАТРИВАТЬ (при свете диня) (33)(34) ...41 дикий (осматривающийся в постоянной тревоге) (35)(36), 411 шарахаться (в страхе) (37)(38), 4111 вихрь (39)(40)(41) (1)DY- la. dieäs (2) ar. ti-v (3)dí-na- (4)(air. in-d1-u) (5)DY-NY(st. diànià) (6)(al. g-dhinj) (7)((la. nun-dinae)) (8)DY-XR- (li. dŷári) (9)((ahd. ziariáÚ)) (10)DY-XyX- di-diáÚhi (11)((ak. deā̱́toi)) (12)(ho. arí-zeälos) (13)DY-G- aen. ticcen (14)DY-XyW- dyā̱́u- (15)(gr. zeus) (16)DY-WXw- ((he. šiwanni)) (17)(av. daeäva-) (18)DY-Wapr, deiws (19)DY-KyY- dicäya- (20)(la. dicis) (21)((aen. tæácean)) (22)DY-Ky- deäcäá- ) DY-KyN- ais. teikna (24)((gr. e-deikny)) (25)(degan-) (26) DY-KyX- do. ńка (27)(diga) (28)DY-Ky- dicäati (29)DY-KyW- ((he. tekkusššanumi)) (30)((aen. tāhe)) (31)((mne. teäwe, (32)((deäcäuniáÚ)ü (33)DY-XwKw- gr. diopteuáō (34)(če. divok) (35)DY-XwK- ru. dikij (36) (gr. dioákō) (37)DY-Xw- ((gr. díō)) (38)(díyati) (39)DY-XN- (gr. diános) (40) (diána-) (41) ((air. diáan)) II-55 KW-. Брожение, сбраживать, кислый (1)(2)(3)(4) Представляемый РИЕ корень не засвидетельствован только в хеттских текстах (видимо, вследствие их подъязыковой ограниченности). Протосема этого корня относится к комплексу означаемых, связанных с приготовлением и хранением пищи. Двухэлементность корня реконструируется пересечением основ (1), (2) и (3). Консонантизм корня и его план содержания дополнительно репрезентированы биномами, имеющими его в качестве второго компонента своей структуры (см. правобазисную часть реперториума, диатишп 2+1, левобазисный отдел, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+4 и 4+4). Двучленные структуры с правым вхождением изучаемого корня указывают на результирующее смысловое развитие от «кустарниковой гибкой ветвл» и «кустарныковой лозовины» к «боевому луку» и «стрельбе из лука». Оба последние двучлсна, ‹лук» и «стрелять», принаддежат K одному и тому же позднему диатипу 344 и образуют абсолютно прозрачную семалтическую ассоциацию, 1 ПРОКИСШИЙ (5)(6)(7) ...11 простокваша (8)(9)(10)2 БУРЛИТЬ (11)(12)(13) ...21 встряхивать (заставлять бурлить) (14)(15), 211 трясти (16)(17) —212 кустарник (лозовины, трясущиеся на ветру) (18) 3 ЗЕЛЬЕ (травосборное) (19)(20)(21) (1)К W-ru, za-kv-aska (2)(kv-áthati) (3)sv. hv-ā (4) аеп. hw-atherian (5)KW-XT- go. hwathjan (6)(kvāthá-) (7) ((al. kōs)) (8)K W-XSru. to-kvaša (9)(lа. cāseus) (10) (st. —kysno(n)ti) (11)KW-XwSle. kÜ3sāt (12)(uk, kyšity) (13)((аen. hwōtherian)) (14)KW-XTaen. hÜ3denian (15)(dru. kyá1t'uški) (16)KW-XT-Y- lа. quatiō (17)((gr. pássō)) (18) KW-RS- ahd. hurst (19)KW-DKy- ((kutsita-)) (20)(aru. kudesuàá) (21)(kutsati) II-56 GhbL-. Желвак, отвердеть, жестко (1)(2)(3)(4)(5)(6) Этот РИЕ корень засвидетельствован в основной части ареала (отсутствуя в хеттском, тохарском и албанском), Протосема корня принадлежит к двум контаминирующим смысловым сферам: 1) к лексике здоровья и болезней; 2) к названиям анатомических компонентов. Переход от главной семы «желвак» ко вторичной «челюсть» шел двумя путями: во-первых, по типу «челюсть с желваком за щекой, после того как откушен кусок еды», во-вторых, по типу «играть желваками, напрягая мускулы челюстей»; сдвиг значения от «жедвак» KO вторичной семе «лед» осуществлялся через промежуточное ‹отвердевший и жесткий (подобно желваку)». Двухконсонантность определяемого корня устанавливается поросечением основ (1), (2) и (3). Фонемный состав корня и его означаемые находят подтверждение в биномах (см. тезаурус, а также дейтерономный раздел реперториума, днатипы 3+2 и 4+2). Внутренняя форма корнесложного образования, вошедшего B тезаурус, иллюстрирует генезис абстрактного значения из конкретных. 1 ЧЕРЕПАХА (с твердым и круглым как желвак панцирем) (7)(8) 2 ЧЕЛЮСТЬ (с желваком за щекой после того, как откушен кусок еды) (9)(10)(11) 3 ЖЕЛЕЗА (12)(13) ...31 желудок (14) (15) 4 ЛЕД (отвердевший xax желвак) (16)(17) ...41 метала (твердый и блестящий как лед) (18)(19)(20)(21), 411 платить (22)(2З) (1)GhL- ru. žáel-vak (2)(gr. khel-ońneä) (3)(dru. žáóōl-dy) (4)(st. žáloza) (5)(le. dzel-va) (6)(sn. žál-ed) (7) GhL-XwW- gr. khelyá1neä (8)st. žáely (9)GhL-WN- (ar. jelun) (10)(ais. giolnar) (11)((ai. khéllos)) (12)GhL-GhyXw- dli. gäležáuones ( 13)((ar.geljkh)) (14)GhL-NDро. žála(n)dek (15)(gr. kholádes) (16)G dru. góōlod' (17) (gr. khálaza) (18) XyGhy- gr. khalkóōs (19)st. žáeleäzo (20)(gr. kalkheädoán) (21)li. goležáis (22)GhL-DhXy- st. žáleädo(n) ) go. fra-gildan. II-57 DhW-. Дочь, играть, девственная (1)(2)(3)(4)(5)(6) Анализируемый PHE корень сохранен во всем ареале. Главная сема принадлежит к сфере денотации пола и отношений родства. Toт факт, что для обозначения «дочери» в РИЕ праязыке употреблялась самостоятельная корневая единица, тогда как для номинации «сына» использовалось производное двухкомпонентное образование (см. семантическое дерево корня «рожать»), ясно указывает на матрилинейность РИЕ рода. Двухсогласность изучаемого корня определяется логическим умножением основ (1), (3) и (4). Оба знаковые плана подтверждаются биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+2 и 4+4 Один из двучленов, представленных в тезаурусе, служит иллюстрацией к формированию отвлеченного понятия путем удвоительного повтора конкротной семы. Другой протосемный бином эксплицитно свидетельствует o том, что отношение свойства в РИЕ эпоху устанавливалось по женской линии. Двучлены «свойственник» и «жениться» составляют очевидную смысловую ассоциацию. C переходом к парной ceмье и патриархату семантика образований с рассматриваемым корнем подвинулась в сторону денотации умыкания; позднее, свозникновением частичной делексикализации и грамматикализации, развитие исследуемого корневого элемента привело его к участию в генезисе одного из ПИЕ окончаний среднего залога. 1 ДЕВСТВЕННИЦА (7)(8) ...11 девочка (малышка-бегупья) (9)(10)(11)(12) ...12 капризная (надувающая губы) (13)(14) ...13 умыкнуть (девушку в жены) (15)(16) 2 ПО-ДЕТСКИ (детенышно) (17)(18)(19) ...21 двор (где бегают доти и детеныши) (18), 211 дверь (21)(22)(23) —212 ворота (24) ...22 беготня (25)(26), 221 гомон (27) —222 шалить (28)(29)(30) (1)DhW- аг. du-str (2)((gr. the-ía)) (3)(st. deäv-а) (4)os. fu-tír (5)av. du-ghdhar (6)st. duàá-štià (7)DhW-GhX- ((dhukšateä)) (8)(aen. deäagol) (9)DhW-GhX-TR- duhitár- (10) gr. thygdáteär (11)((li. dukterás)) (12)((to. tkācer)) (13)DhW-LXw- ((gr. tholóōō)) (14)(ahd. gi-twolo) (15)DhW-XY- (-dhveä) (16)(a-dhāviáÚt) (17)DhW-DhW((ve. duá1ádhi-)) (18)((aen. dydrian)) (19)(gr. thyá1sanos) (20)DhW-Rst. dvoruàá (21)DhW-RXy- (ho. thyá1reä) (22)((la. foreäs) (23)ali. duáres (24)DhW-R- av. dvarom (25)DhW-NY- dhuá1áni- (26)(ano. dynia) (27)DhW-N- dhvánati (28)DhW-XwK- li. duáÚkti (20)(dhÜ3ka-) (30)(i. dvoäkti) II-58 KyL-. Наклоняться, склоненный, прислух (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень не фиксируется лишь в хеттском. Eгo протосема входит в общую часть двух смысловых полей: 1) сферы пространственных действий; 2) круга охотничьъей лексики. Связь между главным значением «наклоняться» и вторичным «слушать» (иллюстрируемая также и внутренней формой латинского тлагола) задана лесными условиями обитания Е племен: в густом лесу верховой звук затухает быстро, тогда как топот группы крупных зверей слышен издалека охотнику, приклонившему ухо к вемле. На двухконсонантность описываемого кория указывает пересечение (1), (2) и (4). Обе знаковые стороны прослеживаются в биномах, показывающих его на втором месте сложения (см. дейтерономную часть реперториума, диатипы 2+4 и 3+2). 1 ПРИСЛОНЯТЬСЯ (5)(6)(7) ...11 опираться (8), 111 изгородь (9) 2 ОТКОС (10)(11)(12) 3 СЛУШАТЬ (наклоняться ухом к земле) (13)(14)(15) ...31 слышать (16)(17), 311 знаменитый (18)(19), 3111 прославлять (20) —312 слава (21)(22) ...32 слух (23), 321 yxo 24 4 ПОЛОСКАТЬ (наклоняться к воде) (25) (26) ...41 промывать (27) ...42 очищать (28)(29) ...43 мокрый (30)(31) (1)KyL- ahd. hal-dōn (2)la. aus-cul-tō (3)(ru. pri-sl-on'at's'a) (4)(li. šal-is) (5)KyL-YXy- li. šlyti (6) gr. kltnō (7)(la. clieäns) (8)KyL-Y- cäráyati (9)KyL-YT- le. slita (10)KyL-XwY- (air. clōin) (11)(la. cliáÚvus) (12)li. šlaitas (13)KyL-XyXw- (gr. kleäḯzō) (14)air. ro-cloor (15) ((cärÜ3yateä)) (16)KyL-WXw- (co. clewaf) (17)st. slyšati (18)KyL-WT- cärutá- (19)((gr. kleitóōs)) (20)KyL-W- gr. kléwō (21)KyL-XwW- st. slava (22) air. clÜ3 (23)KyL-WS- st. sluxuàá (24)KyL-WS- to. klaus- (25) KyL-XwX- (li. šluoästas) (26)(gr. kloáta) (27)KyL-W- gr. klyá1zō (28)KyL-WK- li. šlaukyá1ti (29) ((la, clovāca)) (30)KyL-P- li. šlapias (31)(gl. klépas)


Словарь индо-урало-алтайского: Предисловие Гл.1 (принципы) | Гл.2 (корни QJ) Гл.3 (корни QH) Гл.4 (корни QQ) Гл.5 (корни JQ) Гл.6 (корни JH) Гл.7 (корни JJ) Гл.8 (корни HJ) Гл.9 (корни HQ) Гл.10 (корни HH) Гл.11 (семогруппы) Гл.12 (типоэволюция) Пр.1 (бор.-рус.) | Пр.2 (рус.-бор.) | Пр.3 (произв. лексемы) | Пр. 4 (реперториум) | Лит-ра
Родственное: Макросравнения | Ностратические языки | Ностратоведение | Праязыки

© «proto-nostratic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 09.05.2020
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика